Учебное пособие стропальщика. Что должен уметь стропальщик? Общие сведения о профессии

Пособие

Для стропальщиков

по безопасному производству

работ грузоподъемными машинами

1. Введение
2. Основные сведения о грузоподъемных кранах
2.1. Область распространения Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов
2.2. Классификация грузоподъемных кранов
2.3. Индексация грузоподъемных кранов
2.4. Основные параметры грузоподъемных кранов
2.5. Приборы и устройства безопасности
3.
3.1
3.2
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
4.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5.
6. Безопасность труда
6.1.

Раздел 1. Введение.

Квалификационная характеристика

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СТРОПАЛЬЩИКОВ

ТИ Р М-007-2000

УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов, грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора, и при работе с автопогрузчиками.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием безопасности стропальщиков.

1.3. Стропальщиками назначаются работники не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.

1.4. В том случае, когда обязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должны пройти медицинский осмотр и быть предварительно обучены и аттестованы в порядке, установленном п.1.3 настоящей Инструкции.

1.5. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.

1.6. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.

1.7. В соответствии с требованиями действующих "#M12291 1200006349Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов#S" повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:

периодически - не реже одного раза в 12 месяцев;

при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;

по требованию инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов Госгортехнадзора.

Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.8. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков, один из них назначается старшим.

1.9. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:

движущиеся машины и механизмы;

перемещаемые и складируемые грузы;

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т.п.).

1.10. Стропальщики (в зависимости от условий работы) должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты:

комбинезоном хлопчатобумажным,

рукавицами комбинированными,

каской защитной.

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

ботинками кожаными с металлическим носком.

На наружных работах зимой дополнительно:

курткой на утепляющей прокладке;

брюками на утепляющей прокладке;

валенками.

1.11. Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные краны и имеющие удостоверения об аттестации, должны:

знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком;

знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;

уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

знать правила безопасного перемещения грузов кранами;

знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

иметь понятие об устройстве обслуживаемого крана и знать его грузоподъемность;

уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

уметь производить правильную обвязку и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;

знать нормы заполнения тары;

знать порядок складирования грузов;

знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи линии электропередач.

1.12. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.

1.13. При возникновении в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, стропальщик должен немедленно обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.14. В случае нарушения Инструкции другими рабочими стропальщик должен предупредить рабочего или сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.15. Перед использованием чалочного приспособления стропальщику необходимо убедиться в его исправности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.16. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рамы). В случае отсутствия данных схем стропальщик обязан потребовать наличия их у работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.17. Грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, цепи, клещи и т.д.), поступившие на предприятие из ремонта, могут использоваться стропальщиками только после предварительного осмотра. Запрещается использовать грузозахватные приспособления, не прошедшие испытания.

1.18. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру в установленные сроки, но не реже чем:

траверсы - через каждые 6 месяцев;

стропы и тара - через каждые 10 дней;

клещи и другие захваты - через 1 месяц.

Результаты осмотра и испытаний съемных грузозахватных приспособлений и тары должны заноситься в журнал учета и осмотра их.

1.19. Стропальщик должен подчиняться лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.20. Во время работы стропальщики должны быть внимательны, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других лиц.

1.21. Стропальщики должны работать в плотно прилегающей спецодежде и в рукавицах. Обувь не должна иметь скользкую подошву и должна соответствовать требованиям системы стандартов по безопасности труда.

1.22. При несчастном случае стропальщик должен немедленно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.23. Стропальщикам запрещается привлекать к строповке грузов грузополучателей и других посторонних лиц.

1.24. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей стропальщик должен предупредить лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, или лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, крановщика и получить разрешение на пользование данным захватным приспособлением или на его выбраковку.

1.26. Стропальщик должен знать место расположения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель электрического крана, и в необходимых случаях уметь отключать кран от сети.

Определение износа или коррозии проволок по диаметру производится с помощью микрометра или иного инструмента, обеспечивающего аналогичную точность.

8. При обнаружении в канате одной или нескольких оборванных прядей канат к дальнейшей работе не допускается.







9. Браковка деталей стропа (колец, петель и крюков) должна производиться:

При наличии трещин и надрывы на поверхности;

При износе зева более 10% от первоначальной высоты вертикального сечения крюка;

Поверхности элементов или местных вмятин, приводящих к уменьшению площади поперечного сечения на 10 %;

При наличии остаточных деформаций, приводящих к изменению первоначального размера элемента более чем на 5 %.

10. Не допускаются к эксплуатации стропы:

При отсутствии или повреждении маркировочной бирки;

С деформированными коушами или износе их с уменьшением сечения более чем на 15%;

Имеющие трещины на опрессованных втулках или при изменении их размера более чем на 10 % от первоначального;

С признаками смещения каната в заплетке или втулках;

С поврежденными или отсутствующими оплетками или другими защитными элементами при наличии выступающих концов проволоки у места заплетки;

С крюками, не имеющими предохранительных замков.

11. Цепной строп подлежит браковке при удлинении звена цепи более 3% от первоначального размера и при уменьшении диаметра сечения звена цепи вследствие износа более 10%.

А также обрыв звена или их деформация.

12. При осмотре захватов необходимо проверять состояние рабочих поверхностей, соприкасающихся с грузом. Если на них имеется насечка, то затупление или выкрашивание зубчиков не допускается. Захват подлежит браковке, если будут обнаружены изгибы, изломы рычагов или износ и повреждение соединительных звеньев. Металлические траверсы, состоящие из балок, распорок, рам и других элементов, подлежат браковке при обнаружении деформаций со стрелой прогиба более 2 мм на 1 м длины, трещин в местах резких перегибов или изменении сечения сварных элементов, а также при повреждении крепежных и соединительных звеньев.

13. При осмотре тары необходимо особенно тщательно проверять:

Появление трещин в захватных устройствах для строповки;

Исправность строповочных узлов и замковых устройств крышек;

Отсутствие дефектов в сварных соединениях,

Целостность маркировки.

3.9. Ремонт

1. Восстановительный ремонт с применением сварки грузозахватных приспособлений, тары и их элементов должен производиться в организациях, располагающих техническими средствами и квалифицированными специалистами, обеспечивающими ремонт в полном соответствии с требованиями правил безопасности, нормативными документами, техническими условиями, технологическими картами и имеющими разрешение (лицензию) органов госгортехнадзора.

2. Материалы, применяемые при ремонте грузозахватных приспособлений и тары, должны соответствовать государственным стандартам и другим нормативным документам. Качество примененного материала при ремонте должно быть подтверждено сертификатом предприятия - поставщика материала и входным контролем.

3. Сварка ответственных элементов (колец, петель, захватов, рычагов и т.п.) грузозахватных приспособлений, тары и контроль качества сварных соединений должны выполняться в соответствии с требованиями ремонтной документации, разработанной специализированной организацией.

4. Текущий (мелкий) ремонт элементов грузозахватных приспособлений и тары без применения сварки (правка деталей, заделка концов канатов, замена крепежных деталей и т.п.) должны выполнять высококвалифицированные слесари согласно ремонтной документации и под руководством инженерно-технических работников, ответственных за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, или других ответственных специалистов.

5. Сведения о качестве выполнения отдельных ремонтных работ должны быть занесены в ремонтный журнал или ведомость ремонта. При приемке грузозахватного приспособления или тары из ремонта необходимо произвести их осмотр и испытания с целью определения степени надежности.

6. Грузозахватные приспособления (траверсы, захваты и т.п.) после ремонта подлежат испытанию на предприятии, на котором они ремонтировались. Стропы ремонту не подлежат. Грузозахватные приспособления должны подвергаться осмотру и испытанию нагрузкой, в 1,25 раза превышающей их номинальную грузоподъемность.

7. Тара для перемещения мелкоштучных, сыпучих, жидких и других грузов с применением грузоподъемных машин после ремонта должна подвергаться осмотру. Испытание тары грузом не обязательно.

Раздел 4. Организация работ по безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов

Структура надзора за безопасной эксплуатацией

грузоподъемных машин на предприятии.

Главный инженер


ИТР по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов


ИТР, ответственный за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии

Лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами


1. Слесари;

2. Электромонтеры;

3. Наладчики приборов

Крановщики

1. Стропальщики;

2. Сигнальщики

Порядок назначения и обязанности лица, ответственного

за безопасное производство работ кранами.

В каждом цехе, на строительной площадке или другом участке работ кранов в каждой смене должно быть назначено приказом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, из числа мастеров, прорабов, начальников цехов, участков. На складах материалов и других участках работы в качестве лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, по согласованию с органами госгортехнадзора могут быть назначены заведующие складами, бригадиры. Назначение указанных работников в качестве лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, должно производиться после обучения и проверки знания ими соответствующих разделов настоящих Правил, должностной инструкции, производственных инструкций для крановщиков и стропальщиков. Проверку знаний проводит экзаменационная комиссия с участием инспектора госгортехнадзора. Лицам, прошедшим проверку знаний, выдаются удостоверение и должностная инструкция. (9.4.4).

Обязанности ответственных специалистов устанавливаются в должностных инструкциях.

(РД 10-34-93)

Лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, обязано:

1) организовывать ведение работ кранами в соответствии с правилами безопасности, проектами производства работ, техническими условиями и технологическими регламентами;

2) инструктировать крановщиков и стропальщиков по безопасному выполнению предстоящей работы;

3) не допускать к обслуживанию кранов необученный и неаттестованный персонал, определять число стропальщиков, а также необходимость назначения сигнальщиков при работе кранов;

4) не допускать к использованию немаркированные, неисправные или не соответствующие характеру и массе грузов съемные грузозахватные приспособления и тару, удалять с места работ бракованные приспособления и тару;

5) указывать крановщикам и стропальщикам место, порядок и габариты складирования грузов;

6) непосредственно руководить работами:

При загрузке и разгрузке полувагонов;

При перемещении груза несколькими кранами;

Вблизи линии электропередачи

При перемещении груза кранами над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди;

При перемещении груза, на который не разработаны схемы строповки;

А также в других случаях, предусмотренных проектами производства работ или технологическими регламентами;

7) указать крановщику место установки стрелового крана и выдать разрешение на работу крана с записью в вахтенном журнале;

8) контролировать соблюдение марочной системы при работе мостовых кранов;

9) не допускать производство работ без наряда-допуска в случаях, предусмотренных Правилами;

10) обеспечивать рабочих необходимыми средствами и приспособлениями для безопасного производства работ кранами;

11) следить за выполнением крановщиками и стропальщиками производственных инструкций, проектов производства работ и технологических регламентов.

Инструктаж крановщиков и стропальщиков лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами перед началом работы. (РД 10-34).

При инструктаже крановщиков, операторов и стропальщиков лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, должно обратить особое внимание на:

1) недопустимость нахождения людей под перемещаемым грузом и возле работающего стрелового самоходного или башенного крана во избежание зажатия людей и травмирования их грузом;

2) необходимость строгого соблюдения способов строповки, зацепки грузов и правильного применения грузозахватных приспособлений и тары;

3) недопустимость перемещения краном людей или груза с находящимися на нем людьми;

4) опасность подтаскивания грузов по земле, полу или рельсам крюком крана, а также перемещения грузов при наклонном положении грузовых канатов;

5) недопустимость подъема краном груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или залитого бетоном, а также металла и шлака, застывшего в печи или приварившегося после слива;

6) правильность установки стреловых самоходных кранов (требования к площадкам, габаритам и т. п.);

7) недопустимость перегруза грузоподъемных кранов;

8) необходимость строгого соблюдения порядка производства работ стреловыми самоходными кранами и кранами-манипуляторами вблизи линии электропередачи, запрещение установки кранов для работы под проводами действующей линии электропередачи;

9) недопустимость нахождения людей на подвижном составе при его погрузке и разгрузке кранами;

10) соблюдение установленного порядка выполнения работ, связанных с выходом людей на крановые пути мостовых кранов;

11) необходимость строгого соблюдения требований проектов производства работ и технологических процессов перемещения грузов;

12) соблюдение мер безопасности при строповке и перемещении взрыво- и пожароопасных или ядовитых грузов;

13) опасность нахождения между перемещаемым грузом и сооружениями, оборудованием, штабелями грузов и т. п.

2.5. Лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, обязано прекратить работу крана при:

1) неблагоприятных метеорологических условиях - сильном снегопаде, тумане, ливне, грозе, недопустимой силе ветра (необходимо требовать выполнения крановщиком мер по предупреждению угона крана ветром);

2) выявлении в техническом состоянии крана опасных дефектов, неисправностей (повреждение и разрушение металлоконструкций, неисправность тормозов и приборов безопасности, повреждение канатов, блоков, барабанов);

3) недопустимой просадке и появлении других опасных дефектов кранового пути;

4) отсутствии обученных и аттестованных крановщиков и стропальщиков;

5) отсутствии необходимых грузозахватных приспособлений и тары;

6) температуре воздуха ниже допустимой, указанной в паспорте крана;

7) недостаточной освещенности места производства работ краном;

8) появлении других причин, влияющих на безопасность ведения работ.

Порядок обучения, аттестации и допуска к самостоятельной работе машинистов кранов (крановщиков) и стропальщиков.

8. Для управления кранами и их обслуживания владелец обязан назначить крановщиков, их помощников, слесарей и наладчиков приборов безопасности, а для обслуживания кранов с электрическим приводом, кроме того, и электромонтеров.

11. Для зацепки, обвязки (строповки) и навешивания груза на крюк крана, за исключением случаев, указанных в ст. 9.4.12 настоящих Правил, должны назначаться стропальщики.

15. Крановщики, их помощники, другой обслуживающий и ремонтный персонал перед назначением на работу должны пройти медицинское освидетельствование для определения соответствия их физического состояния требованиям, предъявляемым к работникам этих профессий.

16. Подготовка и аттестация крановщиков и их помощников, стропальщиков, слесарей, электромонтеров и наладчиков приборов безопасности должна проводиться в профессионально-технических учебных заведениях, а также на курсах и в технических школах обучения рабочих указанным специальностям, создаваемых в организациях, располагающих базой для теоретического и производственного обучения и имеющих разрешение (лицензию) органов госгортехнадзора. Подготовка рабочих указанных специальностей должна осуществляться по программам, разработанным учебными центрами и согласованным с Госгортехнадзором России.

21. Участие представителя органов госгортехнадзора в работе квалификационной комиссии при первичной аттестации крановщиков, их помощников, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков обязательно. О дате проведения экзаменов органы госгортехнадзора (инспектор) должны быть уведомлены не позднее, чем за 10 дней. Аттестация других рабочих, обслуживающих краны, может проводиться без участия инспектора госгортехнадзора, квалификационной комиссией организации, проводившей обучение.

22. Лицам, выдержавшим экзамены, выдаются соответствующие удостоверения за подписью председателя квалификационной комиссии, а крановщикам, их помощникам, наладчикам приборов безопасности и стропальщикам - за подписью председателя квалификационной комиссии и представителя органов госгортехнадзора. В удостоверении крановщика должны быть указаны типы кранов, к управлению которыми он допущен. В удостоверение крановщика и стропальщика должна быть вклеена фотокарточка. Это удостоверение во время работы они должны иметь при себе.

23. Допуск к работе крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков должен оформляться приказом (распоряжением) по организации.

Порядок назначения сигнальщиков.

13. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не просматривается из кабины крановщика, и при отсутствии между крановщиком и стропальщиком радио- или телефонной связи для передачи сигналов крановщику должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков. Такие сигнальщики назначаются лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами.

Сроки и порядок проведения повторной проверки знаний обслуживающего персонала.

19. Повторная проверка знаний обслуживающего персонала (крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков) квалификационной комиссией должна проводиться:

А) периодически, не реже одного раза в 12 мес;

Б) при переходе работника на другое место работы;

В) по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов или инспектора госгортехнадзора.

Повторная проверка знаний должна проводиться в объеме производственной инструкции. Участие инспектора госгортехнадзора в повторной проверке знаний обслуживающего персонала не обязательно.

20. Результаты аттестации и периодической проверки знаний обслуживающего персонала должны оформляться протоколом с отметкой в удостоверении.

До начала производства работ грузоподъемными кранами администрация обязана обеспечить крановщиков и стропальщиков:

1. Для правильного обслуживания кранов владелец обязан обеспечить крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков производственными инструкциями, определяющими их обязанности, порядок безопасного производства работ и ответственность. Производственные инструкции обслуживающему персоналу должны выдаваться под расписку перед допуском их к работе.

2. Владельцем крана или эксплуатирующей организацией должны быть разработаны способы правильной строповки и зацепки грузов, которым должны быть обучены стропальщики.

Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов должны быть выданы на руки стропальщикам и крановщикам или вывешены в местах производства работ.

3. Владелец крана или эксплуатирующая организация должны:

А) разработать и выдать на места ведения работ проекты производства строительно-монтажных работ кранами, технологические карты складирования грузов, погрузки и разгрузки транспортных средств и подвижного состава и другие технологические регламенты;

Б) ознакомить (под расписку) с проектами и другими технологическими регламентами лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, крановщиков и стропальщиков;

В) обеспечить стропальщиков отличительными знаками, испытанными и маркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соответствующим массе и характеру перемещаемых грузов;

Г) вывесить на месте производства работ список основных перемещаемых краном грузов с указанием их массы. Крановщикам и стропальщикам, обслуживающим стреловые краны при ведении строительно-монтажных работ, такой список должен быть выдан на руки;

З) определить площадки и места складирования грузов, оборудовать их необходимыми технологической оснасткой и приспособлениями (кассетами, пирамидами, стеллажами, лестницами, подставками, подкладками, прокладками и т.п.) и проинструктировать крановщиков и стропальщиков относительно порядка и габаритов складирования;

И) обеспечить выполнение проектов производства работ и других технологических регламентов при производстве работ кранами;

К) обеспечить исправное состояние башенных кранов, находящихся на строительной площадке в нерабочем состоянии, после получения сообщения от заказчика об окончании работ (до начала демонтажа) отсоединить кран от источника питания и принять меры по предотвращению угона крана ветром.

4. Организации, эксплуатирующие краны, должны установить порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком. Рекомендуемая знаковая сигнализация приведена в приложении 18. При возведении зданий и сооружений высотой более 36 м должна применяться двусторонняя радиопереговорная связь. Знаковая сигнализация и система обмена сигналами при радиопереговорной связи должны быть внесены в производственные инструкции для крановщиков и стропальщиков.

Инженерно-технический работник по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин не должен допускать их работу, если при проверке он установил, что:

1) обслуживание грузоподъемной машины ведется неаттестованным крановщиком, оператором, машинистом подъемника, стропальщиком;

2) не назначены инженерно-технические работники, ответственные за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и лица, ответственные за безопасное производство работ кранами;

3) истек срок технического освидетельствования грузоподъемной машины или специального обследования машины, отработавшей нормативный срок службы;

4) не выполнены выданныеим или органами госгортехнадзора предписания по обеспечению безопасной эксплуатации грузоподъемных машин;

5) на грузоподъемной машине выявлены технические неисправности: трещины или деформации металлоконструкций, ослабление креплений в соединениях металлоконструкций, неисправность приборов и устройств безопасности, системы управления, недопустимый износ крюков, канатов, цепей, механизмов и тормозов, кранового пути, заземления или электрооборудования;

6) отсутствуют соответствующие массе и виду перемещаемых грузов съемные грузозахватные приспособления и тара или они неисправны;

7) работы ведутся без проектов производства работ, технологических карт, нарядов-допусков;

8) не выполнены мероприятия по безопасному ведению работ, изложенные в проектах производства работ, технологических картах, нарядах-допусках;

9) отсутствуют либо утеряны паспорт грузоподъемной машины или сведения о ее регистрации в органах госгортехнадзора;

10) работы с применением грузоподъемных машин ведутся с опасными нарушениями правил безопасности и инструкций, что может привести к аварии или травмированию людей.

Инженерно-технический работник по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин имеет право:

1) посещать в любое время в соответствии с установленным на предприятии порядком участки, где работают грузоподъемные машины, проверять их техническое состояние, условия эксплуатации, а также соблюдение инженерно-техническими работниками и обслуживающим персоналом правил безопасности и инструкций;

2) останавливать (с наложением пломбы) работу грузоподъемных машин в случаях, указанных в п. 2.2 настоящей Типовой инструкции;

3) требовать от технических служб предприятия, инженерно-технических работников, ответственных за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, предъявления для проверки документов по вопросам, связанным с эксплуатацией грузоподъемных машин;

4) давать обязательные для администрации цехов, участков предписания и устанавливать сроки устранения выявленных нарушений;

5) ставить вопрос перед администрацией предприятия (организации) об отстранении от обслуживания грузоподъемных машин необученных и неаттестованных рабочих, а также лиц, нарушающих правила безопасности и инструкции;

6) ставить вопрос о наказании работников за нарушение правил безопасности и инструкций.

Виды сигнализаций, применяемых между крановщиком и стропальщиком.

Организации, эксплуатирующие краны, должны установить порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком. Рекомендуемая знаковая сигнализация приведена в приложении 18. При возведении зданий и сооружений высотой более 36 м должна применяться двусторонняя радиопереговорная связь. Знаковая сигнализация и система обмена сигналами при радиопереговорной связи должны быть внесены в производственные инструкции для крановщиков и стропальщиков.

Типовая инструкция для

стропальщиков по безопасному производству

работ грузоподъемными машинами

(РД 10-107-96)

1. Общие требования

1.1. Руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) для обвязки, зацепки, закрепления груза и подвешивания его на крюк крана при помощи стропов или специальных грузозахватных приспособлений или тары должно назначить (приказом или распоряжением) обученных и аттестованных стропальщиков.

1.2. К строповке грузов могут допускаться рабочие смежных профессий (такелажники, монтажники, слесари и т.п.), обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов. В удостоверениях таких рабочих должна быть запись о присвоенииим квалификации стропальщика.

Если груз подвешивается на крюк крана без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, а также находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или захватывается полуавтоматическими захватами, к выполнению обязанностей стропальщиков могут допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе, согласованной с органами госгортехнадзора. Обучение стропальщиков должно проводиться в профессионально-технических учебных заведениях или на курсах, создаваемых на предприятиях, имеющих на это разрешение (лицензию) органов госгортехнадзора.

1.3. Рабочему, аттестованному по профессии стропальщика, выдается соответствующее удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Во время работы стропальщик должен иметь это удостоверение при себе и предъявлять его по требованию инспектора госгортехнадзора, инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, а также по требованию крановщика.

1.4. На основании настоящей Типовой инструкции руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) должно разработать производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами с учетом конструктивных особенностей машин и грузозахватных приспособлений, а также местных условий их безопасной эксплуатации. Производственная инструкция вводится в действие приказом по предприятию и выдается стропальщику; при этом он должен расписаться в журнале проверки знаний персонала, обслуживающего грузоподъемные машины.

1.5. Повторная проверка знаний стропальщиков проводится комиссией предприятия:

Периодически (не реже одного раза в 12 мес);

При переходе с одного предприятия на другое;

По требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора госгортехнадзора.

Повторная проверка знаний проводится в объеме производственной инструкции и оформляется протоколом с отметкой в удостоверении.

1.6. Рабочие основных профессий (станочник, технологический рабочий, монтажник и т.п.) допускаются к зацепке грузов на крюк грузоподъемной машины, управляемой с пола или со стационарного пульта, после соответствующего инструктажа и проверки навыков по строповке грузов в установленном Правилами порядке. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами. При работе двух и более стропальщиков одиниз них назначается старшим с отметкой в журнале инструктажа.

В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, из кабины крановщика (машиниста) не видна полностью, для передачи сигналов стропальщика крановщику лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, должно выделить сигнальщика из числа опытных стропальщиков. Стропальщик в своей работе подчиняется лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

1.7. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен иметь общее представление об устройстве обслуживаемой им машины.

1.8. Обученный и имеющий на руках удостоверение стропальщик должен знать:

1) установленный на предприятии порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком;

2) производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами;

3) назначение и конструктивные особенности грузозахватных приспособлений и тары;

4) схемы строповки или кантовки грузов;

5) способы визуального определения массы груза;

6) порядок осмотра и нормы браковки грузозахватных приспособлений, канатов и тары;

7) нормы заполнения тары;

8) грузоподъемность стропов;

9) предельную длину и диаметр стропов;

11) порядок и габариты складирования грузов;

12) назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других грузозахватных приспособлений;

13) меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе;

14) технические характеристики обслуживаемых стропальщиком кранов;

15) основные требования безопасности при работе стреловых кранов вблизи линии электропередачи;

16) меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;

17) способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;

18) средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;

19) расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом.

1.9. Стропальщик должен уметь:

1) определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор;

2) выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения;

3) выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);

4) выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;

5) определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;

6) правильно подавать сигналы крановщику;

7) пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте;

8) оказывать первую помощь пострадавшим на производстве;

9) отключать краны от электрической сети в аварийных случаях.

2. Обязанности стропальщика перед началом работы

2.1. Перед началом работ по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:

1) получить задание на определенный вид работы от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

2) при выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ краном и поставить в проекте свою подпись;

3) при выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться (под роспись) с технологическими картами;

4) при выполнении работ стреловыми кранами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться (под роспись) с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске;

5) проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

6) проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;

7) проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;

8) подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;

9) проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

2.2. Стропальщику не разрешается устанавливать самостоятельно стреловые краны на выносные (дополнительные) опоры, а также снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с неповоротной части (ходовой рамы) крана при нахождении крановщика в кабине крана.

3. Обязанности стропальщика при обвязке и зацепке груза

3.1. Стропальщик может приступить к выполнению работ по обвязке и зацепке груза для подъема его грузоподъемными машинами только после ознакомления со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ.

3.2. Работы по строповке грузов для погрузки их (разгрузки) в полувагоны, трюмы, для подъема груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповки, а также для перемещения груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.3. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:

1) производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов;

2) проверить массу груза по списку масс грузов или маркировке на грузе (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами);

3) канаты, цепи накладывать на основной массив груза (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

4) обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски, бревна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;

5) зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;

6) при подвешивании груза на двурогие крюки накладывать стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

7) не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность их задевания за встречающиеся на пути предметы;

8) убедиться в том, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.

3.4. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

1) производить строповку грузов, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность крана;

2) пользоваться поврежденными или немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;

3) производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;

4) применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и др.);

5) производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения (за исключением разгрузки на землю с автомашин);

6) производить зацепку бетонных и железобетонных изделий за поврежденные петли;

7) подвешивать груз на один рог двурогого крюка;

8) забивать крюки стропов в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;

9) поправлять грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды, лома и т.п.;

10) использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы; в этих случаях следует применять переносные площадки;

11) использовать грейфер для подъема грузов, подвешенных при помощи стропов за челюсти грейфера, а также для выполнения других работ, для которых грейфер не предназначен;

12) производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении.

4. Обязанности стропальщика при подъеме и перемещении груза

4.1. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику. При обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

4.2. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

1) проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструментов; перед подъемом труб большого диаметра следует проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов, которые могут выпасть при подъеме;

2) убедиться в том, что во время подъема груз не может ни за что зацепиться;

3) убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить отсутствие людей возле крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны.

4.3. При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

1) подать сигнал для подъема груза на высоту 200-300 мм, затем проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту;

При необходимости перестроповки груз должен быть опущен;

2) при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с минимальной скоростью, без перекосов, заеданий, с обеспечением горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов;

3) перед подъемом груза стреловыми кранами убедиться (по указателю грузоподъемности) в том, что установленный крановщиком вылет соответствует массе поднимаемого груза;

4) перед горизонтальным перемещением груза или грузозахватных приспособлений убедиться в том, что они подняты не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

5) сопровождать при перемещении груз и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик, второй стропальщик или сигнальщик;

6) для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки или багры;

7) укладку груза производить равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы и проезды (расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового крана до строений, штабелей груза и других сооружений должно быть не менее 1000 мм, от выступающих элементов башенного, портального и козлового кранов - не менее 700 мм при высоте до 2 м и 400 мм при высоте более 2 м);

8) укладку груза в вагонетки, полувагоны и на платформы, а также снятие его производить, не нарушая равновесия транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;

9) подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специальной таре; при этом не допускается заполнять тару свыше установленной нормы;

10) кантовку грузов кранами производить на специально отведенных местах (площадках) по технологии, предусматривающей порядок и последовательность выполнения операций, способы строповки груза и указания по безопасному выполнению такой работы.

5.4. При подъеме и перемещении грузов стропальщику запрещается:

1) находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним людей (стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки, на которой он находится);

2) допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;

3) освобождать при помощи крана зажатые грузом стропы;

4) подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;

5) находиться и допускать нахождение людей в полувагоне, на платформе или в автомашине при подъеме или опускании груза.

4.5. При работе стреловых кранов вблизи линии электропередачи во избежание поражения электрическим током стропальщик перед каждой операцией, связанной с необходимостью соприкосновения с грузом, стропами, крюком или элементами крана, должен убедиться в том, что стрела крана или канаты находятся на безопасном расстоянии (в соответствии с нарядом-допуском) от проводов линии электропередачи. При производстве работ кранами необходимо соблюдать меры безопасности.

4.6. При работе стреловых и башенных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в зонах вращающихся частей крана (противовеса, поворотной платформы).

4.7. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана или кранового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении перемещения груза и сообщить о неисправности крановщику.

5. Обязанности стропальщика при опускании груза

5.1. Перед опусканием груза стропальщик обязан:

1) предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания;

2) на место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;

3) снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

5.2. Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели и в другие места, не предназначенные для укладки груза.

5.3. Стропальщик не должен устанавливать грузы наклонно к стенам зданий, заборам и т.п.

6. Обязанности стропальщика в аварийных ситуациях

6.1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации (проседание опор стрелового крана, разрушение (проседание) кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п.) стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.

6.2. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.

6.3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика и других работающих об опасности.

6.4. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.

6.5. Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, оказать первую помощь пострадавшему и вместе с крановщиком обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

7. Ответственность

Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные машины, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ кранами.

Раздел 5. Производство работ грузоподъемными кранами

5.1. Классификация грузов и способы строповки грузов

1. В зависимости от вида, способа складирования и строповки грузы классифицируются на следующие группы:

1.1. Штучные нештабелируемые грузы - металлические конструкции, двигатели, станки, машины, механизмы, крупные железобетонные изделия и т.д. Группа штучных нештабелируемых грузов наиболее многочисленна и разнообразна по форме, поэтому единых типовых способов строповки их, пригодных для всех грузов этой группы, не существует;

1.2. Штучные штабелируемые грузы - прокатная сталь, трубы, лесо- и пиломатериалы, кирпич, шлакоблоки, типовые железобетонные изделия, плиты, панели, блоки, балки, лестничные марши, ящики, бочки и др. изделия геометрически правильной формы;

1.3. Насыпные грузы транспортируются в таре, грейферами, транспортерами и др. Складируются в штабеля, определяющиеся углом естественного откоса материала и ограничивающих поверхностей (уголь, торф, шлак, песок, щебень, цемент, известь, мелкая металлическая стружка и т.п.);

1.4. Полужидкие пластичные грузы - грузы, обладающие способностью некоторое время сохранять приданную форму или с течением времени затвердевать. К таким грузам относятся бетонные массы, растворы, известковое тесто, битумы, смазывающие вещества и т.п. Вязкость полужидких грузов и зависание их на стенках емкостей транспортирующих средств, способность быстро схватываться и твердеть (бетон, раствор и др. грузы) затрудняют их транспортировку. Такие грузы должны транспортироваться в специальной таре;

1.5. Жидкие грузы - грузы, не имеющие определенной формы, транспортируются в бочках, бидонах, бутылях, цистернах, ковшах и т.д. (вода, жидкие горючие и смазочные вещества, кислоты, щелочи, мастики, и т.д.);

1.6. Газообразные грузы транспортируются обычно под давлением в баллонах, других сосудах и трубопроводным транспортом.

2. В зависимости от массы грузы делятся на четыре категории:

2.1. Легковесные грузы - грузы массой не более 250 кг. К ним относятся такие материалы, как войлок, кожа, пакля, фанера, сухая штукатурка, легкие детали машин и др.;

2.2. Тяжеловесные грузы - грузы, масса которых находится в пределах от 250 кг до 50 т. К тяжеловесным грузам относятся все штабелируемые, насыпные, полужидкие, жидкие и нештабелируемые грузы, масса которых не превышает 50 т;

2.3.Весьма тяжелые грузы - грузы, масса которых превышает 50 т. К ним относятся штучные нештабелируемые грузы. Строповка этих грузов разрешается только стропальщикам высокой квалификации;

2.4. Мертвые грузы - особая категория грузов неизвестной массы. Мертвыми считаются грузы, закрепленные на фундаменте анкерными болтами, зарытые в землю, примерзшие к земле, прижатые другим грузом, а также поднимаемые при косой чалке. Поднимать мертвые грузы краном запрещается.

3. В зависимости от формы и размеров грузы делятся на габаритные и негабаритные:

3.1. Габаритный груз - груз, размеры которого не превышают габариты подвижного состава железных дорог, а для автомобильного и другого вида наземного безрельсового транспорта - норм, установленных Правилами дорожного движения Российской Федерации;

3.2. Негабаритный груз - груз, размеры которого выходят за габариты подвижного состава железных дорог или наземного безрельсового транспорта. Негабаритными грузами могут быть большие котлы, машины, трансформаторы и т.п. Размеры нарушений габарита не должны превышать определенных величин, при которых еще возможна перевозка груза за счет сокращения зазора между габаритами приближения строений и подвижного состава.

В зависимости от величины нарушения габарита грузы разделяются на пять степеней негабаритности, каждая из которых имеет свои предельные очертания.

На негабаритном грузе при перевозке его по железной дороге указывается соответствующая степень негабаритности.

4. Длинномерные грузы составляют особую группу грузов (детали и узлы крупных машин, оборудование, металлоконструкции и т.п.), которые перевозятся на специальных железнодорожных платформах или трайлерах. Негабаритные, сверхгабаритные и длинномерные грузы разрешаются к перевозке в вагонах или на платформах только после утверждения схемы погрузки отделением или управлением железной дороги.

5. Грузы но степени и характеру опасности разделяются в соответствии с ГОСТ 19433 на 9 классов опасности (табл.1).

6. Для подъема груза должны быть известны его масса, центр тяжести и схема строповки, при этом:

6.1. Определение массы груза может быть произведено по формулам:

Для простых грузов - Q = m V;

Для сложных грузов - Q = mVi;

Где: Q - масса груза,

M - удельная масса (численно равна плотности) материала,

V - объем груза,

Vi - сумма всех частей объемов груза;

Удельная масса часто встречающихся материалов приведена в табл.2.

7. При выборе мест строповки груза необходимо определить расположение центра тяжести поднимаемого груза для того, чтобы избежать возможной аварийной перегрузки отдельных ветвей стропов грузоподъемных средств, потерю устойчивости и опрокидывание поднимаемого груза.

Объем и расположение центра тяжести простых геометрических фигур приведены в табл.3.

Таблица 2

Удельная масса материалов

Материалы

Удельная масса, кг/м 3

Материалы

Удельная масса, кг/м 3

Бетон

2200

Песчаник

2200 - 2500

Вода

1000

Кокс

450

Лед

900

Сталь:

Древесина:

- твердая

7300

- береза

700

- расплавленная

7500

- дуб

800

Уголь

900

- сосна

500

Чугуны:

Земля глина

1300-2500

белый

7650

Песок:

ковкий

7300

- сухой

1400-1600

серый

7550

- влажный

1900-2000

Бензин

700

Пособие

Для стропальщиков

по безопасному производству

работ грузоподъемными машинами

Введение

Квалификационная характеристика

Основные сведения о грузоподъемных кранах

Область распространения Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов

Классификация грузоподъемных кранов

Индексация грузоподъемных кранов

Основные параметры грузоподъемных кранов

Приборы и устройства безопасности

Грузозахватные органы, грузозахватные приспособления и тара

Канаты

Способы крепления концов стальных канатов.

Общие сведения о грузозахватных приспособлениях

Требования безопасности

Эксплуатация

Осмотр и браковка приспособлений и тары

Организация работ по безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов

Производство работ грузоподъемными кранами

Классификация грузов и способы строповки грузов

Погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов

Требования к местам производства работ кранами

Строительно-монтажные работы

Основные сведения о проектах производства работ кранами и технологических картах

Безопасность труда

Безопасность труда при производстве работ

Раздел 1. Введение.

Квалификационная характеристика

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СТРОПАЛЬЩИКОВ

ТИ Р М-007-2000

УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов, грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора, и при работе с автопогрузчиками.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием безопасности стропальщиков.

1.3. Стропальщиками назначаются работники не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.

1.4. В том случае, когда обязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должны пройти медицинский осмотр и быть предварительно обучены и аттестованы в порядке, установленном п.1.3 настоящей Инструкции.

1.5. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.

1.6. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.

1.7. В соответствии с требованиями действующих "#M12291 1200006349Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов#S" повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:

периодически - не реже одного раза в 12 месяцев;

при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;

по требованию инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов Госгортехнадзора.

Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.8. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков, один из них назначается старшим.

1.9. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:

движущиеся машины и механизмы;

перемещаемые и складируемые грузы;

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т.п.).

1.10. Стропальщики (в зависимости от условий работы) должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты:

комбинезоном хлопчатобумажным,

рукавицами комбинированными,

каской защитной.

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

ботинками кожаными с металлическим носком.

На наружных работах зимой дополнительно:

курткой на утепляющей прокладке;

брюками на утепляющей прокладке;

валенками.

1.11. Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные краны и имеющие удостоверения об аттестации, должны:

знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком;

знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;

уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

знать правила безопасного перемещения грузов кранами;

знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

иметь понятие об устройстве обслуживаемого крана и знать его грузоподъемность;

уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

уметь производить правильную обвязку и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;

знать нормы заполнения тары;

знать порядок складирования грузов;

знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи линии электропередач.

1.12. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.

1.13. При возникновении в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, стропальщик должен немедленно обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.14. В случае нарушения Инструкции другими рабочими стропальщик должен предупредить рабочего или сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.15. Перед использованием чалочного приспособления стропальщику необходимо убедиться в его исправности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.16. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рамы). В случае отсутствия данных схем стропальщик обязан потребовать наличия их у работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.17. Грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, цепи, клещи и т.д.), поступившие на предприятие из ремонта, могут использоваться стропальщиками только после предварительного осмотра. Запрещается использовать грузозахватные приспособления, не прошедшие испытания.

1.18. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру в установленные сроки, но не реже чем:

траверсы - через каждые 6 месяцев;

стропы и тара - через каждые 10 дней;

клещи и другие захваты - через 1 месяц.

Результаты осмотра и испытаний съемных грузозахватных приспособлений и тары должны заноситься в журнал учета и осмотра их.

1.19. Стропальщик должен подчиняться лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.20. Во время работы стропальщики должны быть внимательны, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других лиц.

1.21. Стропальщики должны работать в плотно прилегающей спецодежде и в рукавицах. Обувь не должна иметь скользкую подошву и должна соответствовать требованиям системы стандартов по безопасности труда.

1.22. При несчастном случае стропальщик должен немедленно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.23. Стропальщикам запрещается привлекать к строповке грузов грузополучателей и других посторонних лиц.

1.24. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей стропальщик должен предупредить лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, или лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, крановщика и получить разрешение на пользование данным захватным приспособлением или на его выбраковку.

1.26. Стропальщик должен знать место расположения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель электрического крана, и в необходимых случаях уметь отключать кран от сети.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы стропальщик должен:

привести в порядок рабочую одежду;

застегнуть или обвязать манжеты рукавов;

заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов;

надеть облегающий головной убор и убрать под него волосы;

получить инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов;

произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;

произвести внешний осмотр канатов, строп, траверс и убедиться в их исправности;

подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие их массе и характеру поднимаемого груза (тарно-штучного, крупногабаритного, сельхозмашин и др.). Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона; угол между ветвями стропа не должен превышать 90°;

проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении следует сообщить об этом работнику, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

2.2. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т.д. Согласно "Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" Госгортехнадзора России, расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2 м от уровня рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2 м - не менее 400 мм. Расстояния по вертикали от консоли до площадок, на которых могут находиться люди, должны быть не менее 2 м.

2.3. При необходимости использования лестниц, подставок для выполнения работ, перед началом работы следует убедиться в их исправности.

2.4. Стропальщик должен убедиться, на каком расстоянии от зоны работы крана расположены линии электропередачи. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы вблизи линий электропередачи (ближе 30 м от крайнего провода) без письменного разрешения главного инженера предприятия (наряда-допуска) и без присутствия работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Приступать к работе стропальщик должен только после получения инструктажа от работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.2. Стропальщик должен помнить, что он несет полную ответственность за несчастные случаи или повреждения, происшедшие вследствие подачи им неправильного сигнала машинисту или неверной строповки перемещаемых грузов.

3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов;

строповку редко перемещаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

в качестве строп могут применяться: проволока, канаты, цепи и другие приспособления;

проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе;

если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

при обвязке груза канаты и цепи накладывать на основной массив его без углов, перекруток и петель; под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалась возможность выпадения груза или части его и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах;

строповку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, цапфы, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, цапфы;

при подвешивании груза на двурогие крюки чалочные канаты и цепи накладывать так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;

при подъеме груза двумя кранами обвязка и подвешивание его должны производиться под непосредственным руководством работника, ответственного за безопасное производство по перемещению грузов кранами;

убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле;

заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадания груза из тары, для этого ее заполнять не выше установленной нормы;

следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты крана находились в вертикальном положении.

3.4. При обвязке и зацепке груза стропальщику запрещается:

производить зацепку железобетонных и бетонных изделий за поврежденные петли;

подводить руки под груз при его обвязке;

забивать штырь (крюк) стропа в монтажные петли железобетонных изделий;

поправлять ветви стропов на весу ударами молотка, ломами или другими предметами;

использовать при зацепке и обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы, в таких случаях должны применяться приставные площадки;

производить строповку груза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложенного грузами, залитого бетоном и т.д.;

производить зацепку груза в таре, заполненной выше установленной нормы.

3.5. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен убедиться:

в отсутствии людей в зоне производства погрузочно-разгрузочных работ;

в надежности закрепления груза при подъеме и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;

в отсутствии на грузе посторонних предметов (инструмента);

в полной отцепке груза от транспортных средств.

3.7. При подъеме и перемещении груза стропальщику необходимо:

предварительно подать сигнал для подъема груза, масса которого близка к предельной грузоподъемности крана, на высоту 200-300 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, равномерности натяжения строп, исправности действия тормозов крана и после этого подать сигнал о подъеме груза;

при горизонтальном перемещении груза убедиться, что груз поднят на высоту выше встречающихся на пути препятствий не менее чем на 0,5 м;

при перемещении груза краном следить, чтобы он не располагался над людьми и выступающие части его не приближались к элементам конструкции крана ближе чем на 1 м; если груз при перемещении выходит из поля зрения стропальщика, то за положением относительно элементов крана должен следить крановщик;

следить, чтобы подъем груза при снятии с анкерных болтов производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения до полного снятия его с болтов;

следить, чтобы подъем мелких, штучных, а также сыпучих грузов производился в специальной инвентарной таре, испытанной на прочность;

следить, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;

во время подъема и перемещения длинномерных или крупногабаритных грузов для предупреждения их от раскачивания применять оттяжки из пенькового каната диаметром не менее 25 мм или тонкого стального троса;

при подъеме груза в виде пакетов применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета;

производить погрузочно-разгрузочные работы в темное время суток только при хорошем освещении;

при необходимости во время работы переноски гибкого кабеля, питающего самоходный грузоподъемный кран, предупредить крановщика о том, чтобы он не поворачивал в это время кран;

немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема (перемещения) груза в случае замеченных неисправностей крана или подкранового пути и сообщить о неисправности крановщику;

немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема и перемещения груза краном в случае появления в зоне работы крана посторонних лиц;

подъем машин и оборудования в собранном виде производить только в том случае, если строповка произведена за все места или устройства, предназначенные для строповки, окрашенные краской отличного от общего цвета и обозначенные знаком строповки;

при погрузке сельскохозяйственных машин, тракторов и крупных агрегатов, не имеющих обозначенных мест для строповки, на автотранспорт или разгрузке их на открытые площадки сначала подать сигнал о подъеме груза на небольшую высоту, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп и расположения центра тяжести, а затем подать сигнал о погрузке (разгрузке) на места хранения.

3.8. При опускании груза стропальщик обязан:

осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;

на место разгрузки предварительно уложить прочные подкладки, чтобы чалочные канаты или цепи могли быть легко и без повреждений извлечены из-под груза;

укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов, исключение может быть сделано при погрузке лесоматериалов, когда чалочные приспособления не должны иметь деталей крепления, препятствующих вытаскиванию чалок;

укладку груза в транспортное средство, вагоны, платформы и т.д., а также снятие его производить, не нарушая равновесия указанных транспортных средств;

снимать стропы с груза или крюка после того, как груз будет надежно установлен или уложен на место;

после отцепки груза чалочные приспособления подвесить к крюку крана и подать сигнал о подтягивании чалочных приспособлений на безопасную высоту.

3.9. При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщикам запрещается:

перемещать груз волоком;

освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и т.д.);

поднимать груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;

поднимать и перемещать груз краном, если имеется опасность задеть людей, находящихся в зоне работы крана;

оттягивать (подтягивать) груз во время его подъема, перемещения и отпускания при косом направлении грузовых канатов;

поднимать неправильно застропованный груз или с ненадежными грузозахватными приспособлениями;

находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся посторонние люди;

находиться самому под поднятым грузом;

производить погрузку и разгрузку груза в автотранспорте, при нахождении шофера или других работников в кабине;

для стропальщика по безопасному производству работ грузоподъемными машинами . 2-е изд., испр. и доп. В Памятке: Основные...

  • Цена 1 экз указана без учета НДС по состоянию на 01

    Документ

    215.00 2.20 Пособие для лиц, ответственных за безопасное производство работ грузоподъемными кранами (второе, ... для стропальщика по безопасному производству работ грузоподъемными машинами . (53 стр.) 55.00 17.116 Памятка для машиниста по безопасной ...

  • Вымыть мясо, просушить бумажным полотенцем и нарезать большими кубиками. Мультиварку включить в режим жарки, влить оливковое мяос. Когда чаша нагреется, опустить в нее ранее подготовленную говядину, обжарить в течении 10 минут. По истечению времени добавить к мясу морковку, картофель, два вида лука и чеснок.



    Слить ананас и сохранить сок. Затем мелко нарезать или прокрутить в кухонном комбайне, и перемешать с зеленым луком, солью и перцем. Разложить смесь по кармашкам, но не кладите слишком много, так как вам нужно будет закрепить каждый карман металлической палочкой или деревянной зубочисткой. .



    Отмерить 2 ч. оливкового масла в большой сковороде или вок. Нагреть его, затем добавить кусочки курицы, но не перемешивайте сразу же, дайте им зажариться в течение нескольких секунд на большом огне, чтобы они были хрустящими и коричневыми. .



    Белый хлеб или батон заливаем теплым молоком и пока оставляем в покое. Режем острым ножом куриную грудку, заодно чистим лук и тоже режем. Можно крупно, так как лук будем перекручивать на мясорубке или измельчать в блендере. Пропускаем через мясорубку комбайн или мощный блендер мясо, лук и отжатый белый хлеб.



    Хотя мы делаем котлетки, но на пару удобнее готовить котлетки в форме шариков, так больше входит и между шариками остается пространство. Размер шариков выбирайте. Свежие записи Если фарша вышло много, лучше делать крупные шарики, если фарша немного - на ваше усмотрение.


    Блины на кислом молоке (простокваше) Молоко быть должно комнатной температуры. Способ приготовления Сахар и щепотку соли тщательно растереть с яйцами так, чтобы не оставалось крупинок. В яйцо с сахаром подлить треть порции кислого молока. Муку нужно просеять, чтобы в ней не оставалось комков, и небольшими порциями всыпать, пошагво интенсивно размешивая тесто.


    Как приготовить томатный суп с фасолью - общие принципы приготовлениятоматныф Как приготовить томатный суп с фасолью - общие принципы приготовления Постный фасолевый суп может быть сварен из любых видов бобового: Однако чаще всего применяют сухие бобовые. При использовании сухой фасоли ее предварительно замочите на часов, чтобы она быстрее сварилась. Эта технология еще снизит брожение в кишечнике после употребления супа.


    Я перечислила в этом рецепте те овощи, которые нашлись у. Но вы всегда можете использовать и абсолютно другие - например, корень петрушки или пастернака, лук-порей Овощи заливаем водой, солим, добавляем лавровый лист и перец. Вливаем немного проствх винного уксуса можно заменить сухим белым вином.

    1. Рабочие, допускаемые к обвязке и зацепке грузов.

    2.Организация работ бригадой стропальщиков.

    3.Обязанности стропальщика перед началом работы.

    4.Какие работы должны выполняться по руководством лица ответственного за безопасное производство работ кранами.

    1. Понятие о техническом надзоре за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов.

    2. Основные узлы и механизмы козловых кранов.

    3. Общие понятия о грузозахватных приспособлениях.

    4. Основные средства индивидуальной и коллективной защиты работающих.

    5.Меры безопасности при строповке и перемещении длинномерных грузов.

    1.Порядок назначения и допуска стропальщика к работе.

    2.Случаи, при которых работа грузоподъемных машин запрещается.

    3.Обязанности стропальщика при обвязке и зацепке груза.

    4. Меры безопасности при погрузо-разгрузочных работах с помощью грузоподъемных машин.

    5. Требования, предъявляемые к удостоверению стропальщика.

    1.Сроки проведения повторной проверки знаний стропальщиков.

    2.Конструктивные особенности грузозахватных приспособлений (стропов, траверс, захватов и др.).

    3.Обязанности стропальщика при подъеме и перемещении груза.

    4.Выбор стропов для подъема листового металла.

    5.Меры безопасности при укладке и расстроповке груза

    1. Порядок аттестации стропальщиков.

    2.Схемы строповки грузов (труб, строительных деталей и конструкций).

    3.Меры пожарной безопасности и средства тушения пожаров.

    4.Порядок складирования грузов на открытых площадках баз и складов.

    5. Классификация грузов.

    1.Объем знаний аттестованного стропальщика.

    2.Порядок складирования грузов.

    3. Порядок осмотра канатных и цепных стропов и нормы их браковки.

    4.Основные причины несчастных случаев при работе грузоподъемных машин.

    5. Меры безопасности при строповке (отцепке) грузов в стесненных условиях (вблизи стен, колонн, станков и т.п.).

    1.Конструктивные особенности захватов, порядок их осмотра и нормы браковки.

    2.Меры безопасности при выполнении строительно-монтажных работ.

    3.Основные требования по охране труда на участке работ грузоподъемными машинами.

    4.Правила подбора строп.

    5.Устройство блочной подвески.

    1.Основные требования производственной инструкции для стропальщика.

    2.Конструктивные особенности траверс, порядок их осмотра и нормы браковки.

    3.Первая помощь при ушибах.

    4.Действия стропальщика при возникновении аварийных ситуаций при работе грузоподъемной машины.

    5.Обязанности стропальщика при обвязке и подвеске груза.

    1.Меры безопасности при подъеме и перемещении груза двумя кранами.

    2.Что должен знать и уметь стропальщик?

    3.Первая помощь при термических ожогах.

    4.Классификация грузоподъемных машин.

    5.В каких случаях бракуется тара?

    1.Основные требования безопасности, изложенные в проектах производства работ кранами.

    2.Основные узлы и механизмы автомобильных, гусеничных кранов.

    3.Меры безопасности перемещения кирпича на поддонах без ограждения.

    4.Порядок оповещения о несчастном случае на производстве.

    5.Конструкция стальных канатов.

    1.Понятие о параметрах грузоподъемной машины (грузоподъемность, вылет).

    2.Основные меры безопасности, изложенные в технологических картах.

    3.Меры безопасности при подъеме и перемещении технологического оборудования.

    4.Меры и средства защиты от поражения электрическим током.

    5.Требования безопасности пр работе магнитными и грейферными кранами.

    1.Порядок проведения инструктажа по безопасности для стропальщиков.

    2.Основные узлы и механизмы кранов-манипуляторов.

    3.Правила складирования грузов на строительной площадке.

    4. Меры безопасности, изложенные в наряде-допуске, при производстве работ стреловыми самоходными кранами вблизи линии электропередачи.

    5.Оказание первой помощи пострадавшему от электротока.

    1.Обязанности стропальщика после окончания работы

    2.Правила установки грузоподъемных машин вблизи сооружений, откосов, котлованов и т.п.

    3. Основные конструктивные элементы грузозахватных приспособлений (коуши, крюки, карабины)

    4. Меры безопасности при выполнении операций по строповке грузов при сильном ветре, тумане, в ненастную погоду.

    5.Правила безопасной работы с электрифицированным оборудованием

    1.Назначение и порядок применения знаковой сигнализации при перемещении грузов кранами

    2.Выбор грузозахватных приспособлений для строповки грузов

    3.Допустимые габариты штабелей, проходов и проездов между штабелями при работе кранов.

    4.Значение ограждений, предохранительных устройств, приспособлений и предупредительных надписей на участках производства,

    5. Меры безопасности при строповке и перемещении сыпучих и кусковых грузов.

    1.Порядок назначения сигнальщика при производстве работ кранами

    2.Основные узлы и механизмы подъемников (вышек)

    3.Меры безопасности при подъеме и перемещении кранами расплавленного металла и взрывоопасных грузов

    4.Порядок расследования несчастных случаев на производстве

    5.Что необходимо выполнить при вынужденной остановке крана с поднятым грузом

    1.Порядок обучения и аттестации стропальщиков на производстве.

    2.Основные узлы и механизмы башенных кранов.

    3.Организация погрузо-разгрузочных работ кранами.

    4.Основные опасные, вредные производственные факторы, и причины несчастных случаев на производстве.

    5.Меры безопасности при строповке и перемещении строительных деталей и конструкций.

    1.Осуществление государственного надзора за соблюдением требований безопасности при эксплуатации грузоподъемных машин.

    2.Меры безопасности при строповке (расстроповке) грузов на высоте.

    3.Меры безопасности при погрузке труб на автомашины.

    4.Порядок подъема груза предельного веса.

    5.Оказание первой помощи при переломах.

    1.Обязанности стропальщика при производстве работ грузоподъемными машинами.

    2.Меры безопасности при погрузке (разгрузке) железнодорожных полувагонов (платформ) грузоподъемными машинами.

    3.Оказание первой помощи пострадавшему при ожогах.

    4.В чем должен убедиться стропальщик перед подачей сигнала «поднять груз».

    5.Способы кантовки грузов. Меры безопасности при выполнении работы.

    1.Взаимодействие стропальщиков и крановщиков с лицами, ответственными за безопасное производство работ кранами.

    2.Конструктивные особенности кранов мостового типа.

    3.Способы хранения и поддержания в работоспособном состоянии грузозахватных приспособлений.

    4.Меры безопасности при строповке труб и других длинномерных грузов.

    5.Оказание первой помощи пострадавшему при ушибах.

    1.Организация рабочего места стропальщика.

    2.Порядок применения траверс для подъема кранами крупногабаритных и длинномерных грузов.

    3.Меры безопасности при перемещении грузов кранами над перекрытиями помещений, где находятся люди.

    4.Правила поведения на территории предприятия.

    5.Меры безопасности при опускании груза в траншею (яму, котлован).



    Просмотров