Тушение пожара при неблагоприятных условиях. Тушение пожара в условиях низких температур Тушение пожаров в неблагоприятных климатических условиях

на тему: «Тушение пожаров при неблагоприятных климатических условиях, при угрозе взрыва и теплового воздействия на личный состав с использованием новых технических средств

ВВЕДЕНИЕ

ПРИ ВЕДЕНИИ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ НЕОБХОДИМО

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ И ВЕДЕНИИ РАЗВЕДКИ И ПОИСКОВЫХ РАБОТ

СПАСАНИЕ ПОСТРАДАВШИХ ИЗ-ПОД ЗАВАЛОВ И ЧАСТИЧНО РАЗРУШЕННЫХ ЗДАНИЙ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ДЕБЛОКИРОВАНИИ ПОСТРАДАВШИХ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СПАСЕНИИ ПОСТРАДАВШИХ С ВЕРХНИХ ЭТАЖЕЙ (УРОВНЕЙ) РАЗРУШЕННЫХ ЗДАНИЙ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ


ВВЕДЕНИЕ

Массовые разрушения, пожары, аварии на потребует от личного состава подразделений строгого соблюдения мер безопасности при проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ.

Соблюдение этих мер позволяет предотвратить несчастные случаи, потери личного состава формирований и населения при проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ в очагах поражения и в зонах разрушений, пожаров.

Начальники подразделений обязаны заблаговременно разъяснить личному составу характерные особенности предстоящих действий, ознакомить его с порядком проведения работ и правилами безопасности, строго следить за их выполнением всем личным составом. Конкретные меры безопасности указываются личному составу на участке (объекте) работ одновременно с постановкой задач.

ПРИ ВЕДЕНИИ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ НЕОБХОДИМО

Место и способ производства работ должны определяться в каждом конкретном случае по данным разведки, в зависимости от типа здания, его состояния, характера завала и имеющихся средств механизации

Оценить обстановку, установить тип здания, его конструктивные особенности, размеры и площадь. При оценке обстановки учитывать сезон года, время суток, погодные условия и другие факторы, которые могут оказать существенное влияние на проведение ПАСР

Одновременно с разведкой проложить рукавные линии с ручными лафетными стволами для защиты от огня людей работающих на завале. Можно использовать стволы на авто- лестницах и подъемниках

Личный состав, участвующий в проведении разведки и поиске людей должен обращать внимание на запах газа и если он замечен работать в СИЗОД, двигаться крайне осторожно, чтобы не вызвать взрыв от резкого соприкосновения с металлическими и каменными поверхностями

Перекрыть аварийные коммунально-энергетические сети вблизи разрушенного здания (сооружения), откачать или отвести воду, локализовать или ликвидировать имеющиеся очаги горения

Укрепить или разрушить строительные конструкции, угрожающие обвалом применяя имеющиеся технические средства

Постоянно следить за составом воздуха на месте аварии, применяя приборы контроля среды (содержание кислорода, токсичных и взрывоопасных компонентов, плотности теплового потока) и др.

При небольших завалах, состоящих преимущественно из мелких обломков, возможно ведение работ вручную с применением простейших инструментов и средств малой механизации.

Личный состав, работающий на разборке завалов, должен быть оснащен ручным и механизированным инструментом. На каждые 2-3 звена должен быть один прибор для резки металла. Звенья должны быть оснащены огнетушителями, комплектами защитной одежды, СИЗОД, дозиметрами.

Личный состав, работающий на разборке завалов, должен быть в защитных касках и рукавицах. При работе на высоте должен иметь предохранительные пояса и спасательные веревки

Постоянно вести наблюдение за сохранившимися конструкциями

Запрещается обрушивать конструкции на существующий завал, так как это может привести к гибели оставшихся в завале людей, вызвать взрыв или пожар

Опасные участки должны быт ограждены или отмечены знаками

Свести к минимуму хождение по завалу, передвигаться по нагромождению обломков нужно осторожно, избегая наступать на обломки, занимающие неустойчивое положение

Удалять обломки с завалов и передавать необходимый инструмент по цепочке неподвижно стоящих спасателей

Нельзя перемещаться и ставить машины на перекрытия сооружения вблизи стен и конструкций, угрожающих обвалом

Следить за креном машины и при угрозе потери ей устойчивости немедленно прекращать работу

Ставить колесные экскаваторы и подъемные краны при работе на аутригеры

Запрещается растаскивать конструкции тросами при механической разборке. Поднимать их следует осторожно, начиная с верхней и осматривать место после каждого подъема, чтобы не ухудшить состояние людей находящихся под завалом

Запрещается стоять под поднятым грузом в районе движения ковша экскаватора, вблизи натянутых тросов при растаскивании элементов завала прямой тягой машины.

При работе в загазованных помещениях нельзя пользоваться инструментом, вызывающим искрообразование, обязательно обесточивать электрические линии, для освещения пользоваться только аккумуляторными фонарями.

Все группы, работающие на завале, должны находиться под непрерывным наблюдением специально назначенных лиц, ответственных за их безопасность и поддерживающих связь с постом по наблюдению за состоянием сохранившихся конструкции здания

В ночное время участки работ должны быть освещены. Котлованы траншеи, ямы и др. Опасные места должны быть ограждены и обозначены световыми сигналами.

В зимнее время для обогрева личного состава необходимо оборудовать пункты обогрева, а при затяжных работах и пунктами питания.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ И ВЕДЕНИИ РАЗВЕДКИ И ПОИСКОВЫХ РАБОТ

При проведении разведки объектов спасательных работ запрещается:

передвигаться без надобности по завалам;

заходить в разрушенные здания и сооружения;

оставаться вблизи зданий, угрожающих обвалом;

приближаться к поврежденным зданиям и сооружениям со стороны, представляющей опасность.

При осмотре внутренних помещений зданий запрещается:

использовать для освещения открытый огонь (факелы, керосиновые фонари и т.п.);

резко открывать двери в горящие помещения. Опасаясь возможного выброса пламени или нагретых газов;

допускать скопления большого количества людей на одном месте на перекрытиях или покрытиях зданий;

перемещать и ставить машины вблизи стен и конструкций, угрожающих обвалом;

спускаться в подвальные помещения, разрушенных зданий при наличии в них запаха газа без кислородно-изолирующих противогазов; разжигать огонь и курить возле таких помещений.

Спасатели должны иметь средства защиты головы (каски шахтерские), средства защиты глаз и лица (очки для защиты глаз от воздействия твердых частиц), специальную одежду, спецобувь, средства защиты рук от механических воздействий, средства защиты органов дыхания, предохранительные пояса.

СПАСАНИЕ ПОСТРАДАВШИХ ИЗ-ПОД ЗАВАЛОВ И ЧАСТИНО РАЗРУШЕННЫХ ЗДАНИЙ

Поиск и спасание пострадавших, оказавшихся под завалами разрушенных зданий, начинается сразу же по прибытии подразделений.

Искать пострадавших целесообразно методом сплошного обследования разрушенного здания (сооружения), двигаясь друг от друга на расстоянии, обеспечивающем постоянную зрительную и слуховую связь

Необходимо детально обследовать все места возможного нахождения людей, используя кинологов с собаками и специальные приборы

Подавать через короткие промежутки времени громкие звуковые сигналы голосом или ударами по элементам завала и сохранившимся частям здания, внимательно прислушиваться ко всем звукам, так как они могут оказаться ответными сигналами пострадавших

При наличии под завалом людей, нужно по возможности установить с ними связь путем переговоров или перестукивания, выяснить их количество и состояние. Одновременно необходимо выбрать способ расчистки завала и немедленно начать работы

Разбирать завал сверху следует только если пострадавшие находятся близко к поверхности завала, а также в тех случаях, когда завал имеет плотную структуру и проходка галереи связана с большой затратой времени

Разбирать завал над пострадавшими следует строго соблюдая меры предосторожности, так как при неустойчивости завала и нарушении связи между обломками возможно самопроизвольное перемещение отдельных элементов и осадка всей массы завала

Не допускать резких рывков при извлечении из завала крупных элементов, их раскачивания и сильных ударов на месте производства работ

Обследовать инженерные коммуникации, проходящие вблизи от места работ и при обнаружении на них повреждений, сопровождающихся вытеканием воды или выходом газа немедленно отключить поврежденный участок

Горящие и тлеющие предметы должны быть извлечены из завала и потушены

При проходке галереи в толще завала для извлечения пострадавших необходимо стенки галереи крепить опорами из подручных материалов. Конструкции креплений галереи должны выходить за пределы завала на 1-2 м

Для уменьшения объема работ необходимо выбрать правильное направление проходки по кратчайшему расстоянию с использованием пустот и участков, состоящих преимущественно из обломков деревянных конструкций или мелких каменных обломков.

Работы по проходке галереи выполняются звеном из 6-7 человек. Звено разбивается на два расчета по 3 человека. Командир звена является ответственным за выполнение работ и соблюдение мер безопасности. Расчеты работают по 20-30 мин. В составе расчета один разбирает завал, двое других убирают обломки и устанавливают крепления. Свободная смена в это время заготовляет элементы креплений. Из средств механизации при проходке галереи могут применяться лебедки, домкраты, отбойные молотки, бетоноломы. Личный состав звеньев оснащается инструментом, удобным для работы в стесненных условиях ломиками, пожарными топорами, малыми саперными лопатками, зубилами, молотками, ножовками по металлу и дереву и др. Одежда должна быть удобной для работы в завале. На спасателях должны быть защитные каски и обязательно предохранительные пояса с закрепленной на них прочной веревкой, один конец которой должен быть вне завала.

При спасении пострадавших с верхних этажей зданий с разрушенными или поврежденными лестничными клетками необходимо

Применять вертолеты, автоподъемники, автолестницы, ручные лестницы и спецсредства спасания с высоты (веревки, полотна, пневмоподушки и т. д.)

Изготовить и установить подвесные или приставные лестницы, трапы, переходы в соседние квартиры или секции, в которых сохранились лестничные клетки.

В задымленных помещениях надо прислушаться, нет ли стонов, так как по ним можно отыскать пострадавших. Если имеются сведения о местонахождения людей, но пожарные их там не находят, необходимо тщательно осмотреть и проверить все помещения. Запрещается ограничиваться заявлениями граждан об отсутствии людей. Проверку помещений проводят во всех случаях и только после тщательного осмотра, убедившись в отсутствии людей, прекращают эту работу.

Если на пожаре угрозы людям, то все внимание разведки сосредоточивается на отыскании очагов горения. Открытые очаги горения обычно обнаруживается легко. Для выявления границ открытого горения следует осмотреть место пожара со всех сторон. Значительно труднее определить скрытые очаги горения внутри конструкций, где пожар распространяется по пустотам стен, перегородок, утепленных покрытий, вентиляционным коробам и т. д. Еще труднее в этих случаях определить границы пожара.

Скрытые очаги горения в пустотах выявляются по температуре их поверхности, прогарам, изменению цвета штукатурки или краски, на слух, по выходу дыма через неплотности или трещины и его температуре. Но по месту выхода дыма из щелей не всегда удается точно определить очаг горения, так как иногда дым, распространяясь по пустотам, выходит на значительном расстоянии от места горения. До уточнения места горения производят контрольную разборку конструкций. Границы горения внутри конструкций и пути его распространения определяют контрольными вскрытиями. Вскрытие конструкций для отыскания очага пожара производится после подготовки средств тушения.

В некоторых случаях место горения можно определить по запаху и цвету дыма.

При разведке пожара в зданиях с покрытиями больших площадей, где приходится преодолевать расстояния 200-300 м, целесообразно помещение, в котором произошел пожар, разбить на участки и на каждый направить разведывательную группу из 4-5 чел. При этом необходимо предварительно разработать маршрут их движения, избрав кратчайшее расстояние. Перед началом разведки обязательно выставляют посты безопасности, которые поддерживают постоянную связь с разведывательными группами.

При пожарах -в подвалах определяют возможность распространения горения в вышерасположенные этажи, которые можно использовать для выпуска дыма и введения стволов, планировку и конструктивные особенности подвала. Разведку проводят в горящих отсеках подвала и в соседних с ним, Это необходимо не только для определения возможности распространения в них пожара, но и отыскания подступов к очагу горения.

Если здание разделено противопожарной стеной, то разведку проводят по обеим сторонам ее.

При пожарах в складах в ходе разведки можно обнаружить вещества с неизвестными свойствами, для выяснения которых необходимо обращаться к Специалистам, находящимся на объектах пожара. Если таковых нет, то РТП выясняет свойства веществ по документам или деловым обозначениям на упаковках и таре, а также по другим признакам. Это необходимо для выбора средства тушения и соблюдения мер предосторожности.

В задымленных помещениях место горения определяют по отблескам пламени, шуму горения (потрескиванию), степени нагретости дыма. По запаху дыма можно примерно определить, что горит.

В чердачном помещении, если оно сложно по планировке и сильно задымлено, границы горения определяют прощупыванием кровли сверху,

по выбивающимся языкам пламени, местам наиболее интенсивного выхода дыма из-под карниза и слуховых окон; зимой - по местам таяния снега. В ходе разведки выясняют конструктивные особенности чердака, расположение вентиляционных камер, степень угрозы распространения пожара на этажи через перекрытия и противопожарные стены.

К очагам пожара в зданиях нужно добираться кратчайшими и наиболее удобными путями: через двери, лестничные клетки, коридоры. Если эти пути отрезаны огнем или задымлены, используют оконные проемы, пожарные лестницы, коленчатые подъемники. В отдельных случаях в помещения можно попасть через специально проделанные проемы в стенах и перегородках. В задымленных помещениях следует продвигаться вдоль стен ближе к окнам - во весь рост, если дым идет снизу, и пригнувшись или ползком, если дым вверху. Надо обязательно запомнить маршрут движения по характерным предметам, числу поворотов, планировке помещений, оборудованию и т. д. Путевой шпагат или спасательную веревку пропускают через карабин каждого пожарного, входящего в состав разведывательной группы. Пожарные в задымленном помещении или в темноте двигаются колонной по одному. При плохом самочувствии хотя бы одного разведчика группа немедленно прекращает работу и помогает выйти ему на свежий воздух, где оказывает ему помощь. Если разведка велась отделением ГДЗС, то одно звено оказывает помощь пострадавшему, а другое продолжает выполнение боевого задания.

При работе в СИЗОД группа разведки должна иметь переговорное устройство, групповой и индивидуальные электрические фонари. Перед входом в задымленное помещение выставляют пост безопасности. Постовой обязан поддерживать постоянную связь с разведывательной группой и немедленно передавать полученную информацию РТП, начальнику штаба или боевого участка. Постовой не имеет права оставлять свой пост.

Иногда на разведку затрачивается много времени, поэтому каждый работающий в СИЗОД должен следить за расходом воздуха (кислорода).

по прибытии к месту работы пожарный вновь проверяет давление в баллоне, определяет расход кислорода и сообщает его командиру отделения (звена); командир рассчитывает запас кислорода по пожарному, у которого расход его максимальный, и объявляет минимальное давление кислорода в баллоне, при котором звено (отделение) прекращает работу и начинает выход на чистый воздух.

Во время работы в непригодной для дыхания среде каждый командир звена должен поддерживать постоянную связь с постом безопасности и составом разведки, используя средства связи (радио, телефон), провод переговорного устройства, путевой шпагат, приборы освещения, голос, установленные сигналы, а в плотном дыму, воздушно-механической пене - страхующие приспособления из веревок. При проведении разведки в метро, многоэтажных подвалах, трюмах кораблей запас кислорода па обратный путь увеличивают в два раза.

Путь движения тщательно обследуют на ощупь ногой, постукиванием ломом или другим предметом. На лестничных клетках придерживаются стен, так как ограждающие перила могут быть неисправными. Во избежание ожогов двери в помещения открывают осторожно, оставаясь под защитой дверного полотна. Входя в помещение, где происходит горение, держат наготове ствол и проверяют, имеются ли автоматические замки на дверях, дверь оставляют открытой. Лучи света электрофонарей направляют не в глубь помещения, а вниз, под ноги, чтобы видеть путь движения. не могут самостоятельно покинуть зону, где имеется вероятность воздействия па них опасных факторов пожара (огня, дыма, высокой температуры).

Порядок и способы спасания определяются РТП и лицами, проводящими спасательные работы, в зависимости от обстановки и состояния людей. Наличие отравленной атмосферы наиболее вероятно при пожарах на объектах, связанных с применением, получением, переработкой и хранением вредных газов и жидкостей, а также веществ, способных образовывать их при нагревании или горении. Выяснить в процессе разведки пожара наличие их в воздухе можно по специфическому запаху, цвету, вкусу, действию на слизистые оболочки глаз, носа, дыхательных путей.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ДЕБЛОКИРОВАНИИ ПОСТРАДАВШИХ

Техника безопасности при деблокировании пострадавших способом устройства лаза в завале. Перед выполнением работ рабочее место и завал в месте устройства лаза должны быть ограждены. Сигнальное ограждение должно выполняться в виде каната, Не рассчитанного на нагрузки и прикрепленного к стойкам или устойчивым элементам завала, с навешенными знаками безопасности в виде правильных треугольников желтого цвета с черной каймой со стороной не менее 100 мм. Расстояние между знаками должно быть не более 6 м. В темное время суток ограждение должно быть обозначено электрическими сигнальными лампами.

При устройстве лаза должны быть закреплены неустойчивые обломки завала, расположенные на рабочем месте и вблизи лаза.

При раздвигании (подъеме) обломков должно быть обеспечено устойчивое положение домкрата на опорной поверхности во время работы подъемного механизма под нагрузкой.

Перерезание арматуры допускается при условии, что это не приведет к самопроизвольной подвижке завала.

При возникновении угрозы смещения обломков завала работы по устройству завала должны быть прекращены.

Спасатели, выполняющие работу по устройству лаза, должны иметь средства защиты головы (каски шахтерские), средства защиты глаз и лица (очки для защиты глаз от воздействия твердых частиц), одежду специальную для защиты от механических воздействий, спецобувь для защиты от механических воздействий, средства защиты рук от механических воздействий, средства защиты органов дыхания, предохранительные пояса.

пожар безопасность спасение пострадавший

Спасатель обязан пользоваться предохранительными очками.

Перед использованием домкрата необходимо:

при установке домкрата на металлическую поверхность следить за тем, чтобы она была чистой, без масла;

для предотвращения соскальзывания под нагрузкой домкрат устанавливать на деревянную подкладку на всю его опорную поверхность, не допуская эксцентрической нагрузки.

Техника безопасности при деблокировании пострадавшего способом устройства галереи в завале. Перед началом работ по устройству галереи в завале должно быть установлено сигнальное ограждение рабочей площадки и поверхности тела завала, прилегающей к направлению разработки, в соответствии с ГОСТ 12.4.059-89 . Ограждение выполняют в виде каната, не рассчитанного на нагрузки и прикрепленного к стойкам или устойчивым конструкциям завала, с навешенными знаками безопасности в виде правильных треугольников желтого цвета с черной каймой со стороной не менее 100 мм.

Запрещается движение и работа машин и механизмов вблизи рабочей площадки.

Работы по прокладке должны начинаться только после отключения всех кабелей и трубопроводов на данном участке спасательных работ.

Перед прокладкой галереи должно быть проведено тщательное обследование завала. Неустойчивые обломки или нависающие части зданий должны укрепляться специальными стойками, подкосами, растяжками, а также при помощи других подсобных материалов в целях недопущения их перемещений, осадки или обрушения. С возникновением угрозы самопроизвольного оползания или обрушения конструкций необходимо немедленно удалить работающих из опасных мест.

При работе в галерее необходимо периодически проверять ее на наличие газов, для чего используется зажженная бензиновая водопроводно-канализационная лампа (ЛБВК). В случаях потухания или повреждения лампы спасатели должны прекратить работу и немедленно покинуть галерею. Зажигать в галерее потухшую лампу запрещается. Запрещается устраивать галерею без установки крепления.

На спасателях должны быть каски и спасательные пояса с наплечными ремнями и с кольцом на их пересечении со стороны спины для привязывания веревки. Конец веревки от пояса спасателя, находящегося в галерее, должен быть вне ее, в руках страхующего спасателя, в слегка натянутом положении. По сигналу спасателя, работающего в галерее, он извлекается наружу.

Запрещается курить, зажигать спички, применять открытый огонь для освещения.

Техника безопасности при деблокировании пострадавшего способом устройства галереи в грунте под завалом. Перед началом работ по устройству галереи в грунте под завалом должно быть установлено сигнальное ограждение рабочего места в соответствии с ГОСТ 12.4.059-89 .

Ограждение приямка и галереи должно быть выполнено на расстоянии от бровки приямка и края галереи (поверху завала), равном величине заложения для грунта II группы - 1,0 м. Работы по откопке приямка и устройству галереи должны начинаться только после отключения всех кабелей и трубопроводов на данном участке спасательных работ. Во время производства работ в приямке и галерее следует постоянно наблюдать за бермами. В случае появления продольных трещин и немедленно сообщить об этом старшему, а спасателей из угрожающих обвалом мест удалить. Откапывать приямок необходимо с соблюдением угла естественного откоса грунта. Допускаемая крутизна откосов приямка должна (при условии естественной влажности и отсутствия грунтовых вод) приниматься в соответствии с табл. 9.1 .

Таблица 9.1 Допустимая крутизна откосов траншей и котлованов

ГрунтОтношение высоты откоса к его заложению при глубине выемокдо 3 мболее З мСвеженасыпной песчаный, гравийный Супесчаный Суглинистый Глинистый Лессовый Скальный разборный Скальный плотный1:1,25 1:0,67 1:0,67 1:0,5 1:0,5 1:0,1 1:01:1.5 1:1 1:0,75 1:0,67 1:0,75 1:0,25 1:0,1

Запрещается бросать в приямок инструмент или строительный материал. Его необходимо опускать на веревке или передавать из рук в руки, чтобы не нанести ушибов работающим.

Запрещается находиться под спускаемым в котлован грузом.

При работе в галерее периодически проверять ее на наличие газов, для чего используется зажженная бензиновая лампа ЛБВК. В случае потухания или повреждения лампы спасатели должны прекратить работу и немедленно покинуть галерею. Зажигать в галерее потухшую лампу запрещается.

При работе в приямке и галерее категорически запрещается курить, зажигать спички и применять открытый огонь для освещения.

Галерею без установки креплений устраивать запрещается. При угрозе самопроизвольного сползания или обрушения конструкции работы по устройству галереи должны быть прекращены.

В ходе установки крепи учитывать то, что крепление досками боков галереи вразбежку с промежутками 0,2...0,3 м допускается в связанных грунтах естественной влажности с незначительным притоком грунтовых вод; в остальных случаях крепления делать сплошными.

На спасателях, работающих в галерее, должны быть каски и спасательные пояса с наплечными ремнями и с кольцом на их пересечении со стороны спины для привязывания веревки.

Конец веревки от пояса спасателя, находящего в галерее, должен быть вне ее, в руках страхующего спасателя, в слегка натянутом положении. По сигналу спасателя, работающего в галерее, он извлекается наружу.

При прокладке шлангов, а также при перемещении спасателя с подсоединенным к шлангу инструментом должны следить, чтобы шланг не натягивался, не перегибался и не закручивался.

Компрессорщику запрещается:

обрабатывать конструкцию, находящуюся на весу или свисающую с упора; ее необходимо предварительно подтянуть (опустить), надежно уложить, чтобы исключить возможность падения на людей или механизмы;

Общие требования безопасности при работе с пневмоинструментом должны соблюдаться согласно ГОСТу 12.2.010 "Машины ручные пневматические. Общие требования безопасности" .

Техника безопасности при деблокировании пострадавших при последовательной разборке завала. Перед выполнением работ рабочее место и завал в месте производства работ должны быть ограждены. Сигнальное ограждение выполняется в виде каната, не рассчитанного на нагрузку и прикрепленного к стоикам или устойчивым элементам завала с навешенными знаками безопасности в виде правильных треугольников желтого цвета с черной каймой не менее 100 мм. Расстояние между знаками должно быть не более 6 м. В темное время суток ограждение должно быть обозначено электрическими сигнальными лампами.

При проведении работ должны быть отключены все трубопроводы и коммунально-энергетические сети (КЭС).

Должны быть закреплены неустойчивые обломки завала. При проведении работ необходимо обеспечить устойчивость всех элементов завала, угрожающих обвалом.

Спасатели, выполняющие работы, должны иметь средства защиты головы (каска шахтерская или шлем стальной), средства защиты глаз и лица (очки), одежду специальную для защиты от механических воздействий, спецобувь для защиты от механических воздействий, средства защиты рук от механических воздействий, средства защиты органов дыхания.

Рабочая одежда спасателей должна быть выполнена из материала яркого цвета, стойкого к механическим повреждениям и агрессивным веществам.

Компрессорная станция должна быть установлена на горизонтальной площадке, при этом колеса должны быть надежно закреплены.

При работе с пневматическими инструментами вращательного действия (бурами, шлифовальными машинами) остерегаться захвата спецодежды рабочим инструментом.

Во время работы в стесненных условиях, лежа или на коленях надевать мягкие налокотники и наколенники.

Компрессорщику запрещается:

обрабатывать конструкцию, находящуюся на весу или свисающую с упора: ее необходимо предварительно подтянуть (опустить), "надежно уложить, чтобы исключить возможность падения на людей или механизмы;

работать у неогражденных люков и проемов, а также с переносных лестниц, стремянок и закрепленных подставок.

Общие требования безопасности при работе. с пневмоинструментом должны соблюдаться согласно ГОСТу 12.2.010 "Машины ручные пневматические. Общие требования безопасности" .

При выполнении работ должны соблюдаться меры безопасности при работе ручными электрическими углошлифовальными машинами.

Требуется постоянно следить за тем, чтобы не происходило касания электропровода к горячим предметам, влажным и замасленным поверхностям и острым кромкам окружающих конструкций.

Работа с машиной должна быть прекращена при возникновении любой из следующих неисправностей:

искрение щеток, сопровождающееся появлением кругового огня около коллектора;

вытекание смазки из вентиляционных отверстий;

появление дыма или характерного запаха горящей изоляции.

При работе с ручными рычажными лебедками запрещается:

поднимать и перемещать грузы, вес которых превышает номинальное тяговое усилие лебедки;

находиться в плоскости качания рычага.

Техника безопасности при деблокировании пострадавших, находящихся, в замкнутых помещениях. Устройство прохода (проема) в блокированное помещение. При алмазном сверлении следить за равномерной загрузкой регулировочных винтов. Запрещается одновременно касаться корпуса станка и металлических коммуникаций, допускать скручивания кабеля, его попадания под колеса станка.

Операторы-сверлильщики должны быть экипированы резиновыми ботами и резиновыми перчатками. Расход воды должен выбираться таким образом, чтобы частицы удаляемого материала, смешиваясь с водой, отводились в виде цементного молока.

Перед удалением блока проема из конструкции наружной стены убедиться, что находящиеся в блокированном помещении люди поняли команду и отошли от проема на расстояние не менее 2 м.

При страховке плиты (перекрытия, покрытия) захватные крюки необходимо закрепить деревянными клиньями. Перед опусканием плита должна быть освобождена от людей, оборудования, строительного мусора. В процессе опускания не допускается раскачивание плиты.

При проведении работ в ночное время должно быть предусмотрено освещение рабочей площадки.

Спасатели должны иметь средства защиты головы (каски шахтерские), средства защиты глаз и лица (очки для защиты глаз от воздействия твердых частиц), одежду специальную для защиты от механических воздействий, средства защиты рук, средства защиты органов дыхания, предохранительные пояса.

При работе с ручными рычажными лебедками запрещается поднимать и перемещать грузы, вес которых превышает номинальное тяговое усилие лебедки, находиться в плоскости качания рычага.

Для работы с лебедкой съемной телескопический раздвижной рычаг должен быть надежно закреплен. При подъеме обломков должно быть обеспечено устойчивое положение лебедки, домкратов и всех механизмов, работающих под нагрузкой.

При работе на передвижной электростанции запрещается:

допускать образование петель на кабелях нагрузки, а также перекручивание кабелей, прокладывать кабели через подъездные пути и в местах работы подвижных машин и механизмов;

при работе станции касаться зажимов, расположенных снаружи и внутри щита управления, блока регулятора, блока главной линии и коробки зажимов.

Электрическим ломом работать можно только в защитных очках, диэлектрических перчатках, при надежном заземлении и наличии защитно-отключающего устройства, в вертикальном и наклонном положениях "сверху вниз" при температуре окружающей среды от -35 °С до +35 °С. При температуре -25...-35 °С время пребывания инструмента в нерабочем состоянии должно быть не более 1,5 ч. При более длительных перерывах в работе инструмент обогревают в помещении с температурой не ниже 3 °С.

Во время работы спасателя запрещается:

устранять неисправности и регулировать машину при включенном двигателе и соединенных полумуфтах штепсельного соединения;

прокладывать питающий кабель через подъездные пути и в местах продолжающегося пожара; при необходимости прокладывание кабеля в указанных местах его надежно защищают досками или подвешивают на опорах;

оставлять инструмент, присоединенный к сети, без надзора.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СПАСЕНИИ ПОСТРАДАВШИХ С ВЕРХНИХ ЭТАЖЕЙ (УРОВНЕЙ) РАЗРУШЕННЫХ ЗДАНИЙ

Техника безопасности при спасении пострадавших по сохранившимся или восстановленным лестничным маршам. При выполнении работ по укреплению лестничного марша или лестничной площадки должны быть закреплены неустойчивые обломки.

Запрещается класть инструменты на обломки конструкции и у краев перекрытий.

Каждый спасатель должен убедиться в прочности и устойчивости устройств, с которых он работает (леса, подмости, настилы).

Толщина досок трапа (мостика, настила) должна обеспечивать безопасный и свободный проход по нему спасателей и спуск пострадавших (переноску пораженных). Переходы должны быть жесткими, с ровной поверхностью и надежно закреплены.

Прогиб настила без нагрузки не должен превышать 2 см, выступы отдельных элементов над поверхностью - 3 мм, а зазор между досками (брусьями) - 5 "мм. При необходимости (большая длина настила, большие нагрузки) настил устраивать с подпоркой или подвеской в центре. Настилы, с которых ведутся работы, не должны опираться на случайные опоры и непрочные элементы конструкции.

Для безопасности движения по временным переходам вместе с ними должны устраиваться стоечные ограждения или простейшие поручни (перила) высотой 0,9...1,2 м из каната или проволоки.

Техника безопасности при спасении пострадавших с использованием спасательной веревки и спасательного пояса. Пояс необходимо подгонять так, чтобы кольцо располагалось ниже лопаток. Веревку с кольцом соединять путем вплетения. Для равномерного износа шнура при эксплуатации периодически, через 60 спусков, менять концы шнура.

Техника безопасности при спасении пострадавших с использованием лестницы-штурмовки, трехколенной лестницы. При спасении людей с помощью штурмовых лестниц должно быть обращено внимание на надежное крепление штурмовых лестниц, спасательных веревок и страховку пострадавших.

Техника безопасности при спасении пострадавших с применением канатных дорог. При применении канатной дороги должна быть обеспечена прочность применяемых элементов альпинистского снаряжения и других штатных средств, надежность закрепления несущего троса канатной дороги и системы удержания спускаемого пострадавшего.

Техника безопасности при спасении пострадавших с применением спасательного чулка. Спасательный чулок должен быть надежно закреплен в верхней части.

Запрещается закреплять спасательный чулок к неустойчивым конструкциям.

Техника безопасности при спасении пострадавших с применением автолестниц. Не допускается установка базовой машины автолестницы на мягкий грунт, крышки шахт, колодцев, гидрантов, настил ям и канав. Подъем людей по лестнице должен допускаться только после посадки колен на замыкатели.

Запрещается производить маневры базовой машины при нахождении людей на лестнице. При подъеме и работе людей на лестнице двигатель должен быть заглушен, при работе в ветреную погоду маневры лестницы производить обязательно с растяжными веревками, закрепленными карабинами к вершине.

Работа при скорости ветра 10 м/с запрещается. Не допускается соприкосновение колен лестницы с электропроводкой под током.

Техника безопасности при спасении пострадавших с использованием автоподъемников и строительных вышек. При выполнении работ в зоне действия вышки (автоподъемника) не должны находиться посторонние люди.

Запрещается перегибаться через ограждения платформы или стоять.на них. Для обеспечения полной безопасности работ на высоте спасателя прикрепляют к рабочей платформе предохранительными поясами.

Во время подъема спасателей машинист должен следить за высотой подъема рабочей площадки, не допуская срабатывания семафора, и непрерывно наблюдать за ведением работы, обеспечивая необходимые условия для спасателей. При переездах на небольшие расстояния (в пределах объекта работ) разрешается перемещение по дороге с уклоном до 3° со скоростью не более 20 км/ч с опущенным телескопом без укладки его в горизонтальное положение. Во время перемещения вышки спасатели не должны находиться на рабочей платформе и вне кабины (на подножках, крыльях и т.д.). Перед маневрированием задним ходом машинист вышки должен убедиться, что он своим маневром никому не помешает, и что вблизи нет людей или каких-либо препятствий.

Во время работы на автовышке запрещается применять различные вспомогательные приспособления для увеличения рабочей высоты вышки, а также прикреплять к рабочей платформе провода, канаты, веревки и оказывать на вышку другие дополнительные воздействия.

Техника безопасности при спасении пострадавших с использованием вертолетов. Для проведения спасательных работ с применением спускового устройства СУ-Р должен привлекаться специально подготовленный личный состав. Спасатели, выполняющие спуски, должны быть одеты в хлопчатобумажные костюмы, сапоги, специальные перчатки, защитный мотошлем и иметь подвесную систему.

Спуски спасателей и грузов при помощи СУ-Р разрешается выполнять при температуре наружного воздуха от +50 до -20 °С. При низкой температуре воздуха разрешается производить спуск в ватных брюках и куртке, шапке-ушанке и валенках или куртке "Деми" и унтах.

Для равномерного износа шнура при эксплуатации необходимо периодически, через 60 спусков, менять концы шнура, прикрепляемые к серьге, делая запись об этом в формуляре. При осмотре тормозного блока необходимо убедиться в отсутствии острых кромок, заусенцев, способных повредить шнур при спуске.

Овальное отверстие нижней части кожуха должно совпадать с таким же отверстием на пластине тормозного блока. Фиксатор, находящийся в гнезде ролика, должен свободно, без заеданий перемещаться при нажатии на скобу, расположенную с тыльной стороны тормозного блока.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

От качества проведения аварийно-спасательных и других видов работ в зоне ЧС зависит жизнь и здоровье людей, тем или иным образом вовлеченных в условия чрезвычайных обстоятельств. В целях обеспечения оперативных, слаженных действий всех служб, занятых ликвидацией последствий ЧС, а также гарантирования профессиональной и социальной защищенности спасателей высшими государственными органами РФ принят ряд нормативных актов, регламентирующих порядок проведения работ и обозначающих статус сотрудников спасательных подразделений. В частности, Федеральный закон от 22 августа 1995 г. №151-ФЗ «Об аварийно-спасательных службах и статусе спасателей» устанавливает ряд принципов деятельности аварийно-спасательных служб и формирований, определяет полномочия руководителей процесса ликвидации ЧС, вводит комплекс гарантий для работников спасательных служб.

Для достижения наибольшей эффективности работ на месте ЧС требуется комплекс мер, включающий законодательную базу, фонды экономической поддержки, специальное техническое обеспечение, обеспечение средствами связи. Не мене важен и организационный аспект, позволяющий координировать действия специальных спасательных служб разных уровней в чрезвычайных условиях.

МЧС России имеет достаточно большой опыт работы в самых различных чрезвычайных ситуациях, в том числе уникальный опыт по спасению арктических экспедиций, ликвидации последствий островных и шельфовых землетрясений, крупных затоплений и т.д. Но, как показывает статистика, количество аварий и других ЧС не сокращается. Во многом данное обстоятельство объясняется сложной экономической ситуацией, изношенностью основных производственных и жилищных фондов, коммуникаций. Учитывая вышеперечисленное, можно сделать вывод о необходимости совершенствования системы ГО и ЧС, усиления всесторонней государственной поддержки служб спасения, наращивания процесса обмена передовым мировым опытом в области организации спасательных и иных неотложных работ.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Я.С. Повзик. Пожарная тактика. Москва 2004г.

И.Ф. Кимстач. Пожарная тактика. Москва 2004г.

Справочник спасателя, спасательные и другие неотложные работы при пожарах. Москва 1995г.

Приказ МЧС России №156 от 31.03.2011г. «Об утверждении Порядка тушения пожаров подразделениями пожарной охраны»

Приказ от 31 декабря 2002г. № 630. «Об утверждении и введении в действие правил по охране труда в подразделениях ФПС МЧС России.»

В целях обеспечения безопасного ведения работ по тушению пожаров на объекте, использующем (хранящем) радиоактивные вещества, начальник гарнизона противопожарной службы обязан совместно с администрацией этого объекта разработать инструкцию о порядке организации и проведения работ по тушению пожара в зданиях и помещениях, имеющих радиоактивные вещества. Порядок ее хранения использования определяется в установленном порядке. С начальствующим составом гарнизона проводятся занятия по изучению этой инструкции.В инструкции должны быть отражены следующие основные вопросы:

а) возможность и условия проведения тех или иных работ по тушению пожара (эвакуации имущества и др.) до прибытия администрации объекта; б) организация и средства обеспечения дозиметрического контроля; в) меры и порядок защиты личного состава от возможного радиоактивного поражения;г) допустимое время пребывания личного состава в помещениях с радиоактивными веществами при нормальных условиях и с учетом возможного изменения уровня радиации в случае пожара или аварии;д) средства и способы ликвидации возможных пожаров в отдельных зданиях и помещениях;е) порядок и средства санитарной обработки личного состава и дезактивации техники и одежды после тушения пожара.Работа по тушению пожара на объекте, использующем радиоактивные вещества, должна выполняться с привлечением минимально необходимого количества работников пожарной охраны (с учетом резерва для оказания помощи). Работа выполняется только в изолирующих противогазах с масками (использовать загубники запрещается). РТП обязан через администрацию объекта организовать инструктаж личного состава, направляемого для выполнения работ, а также обеспечить контроль за временем пребывания его в опасной зоне и своевременную замену в установленные администрацией (дозиметрической службой) сроки. У входа в опасную зону (здание, помещение) выставляется пост безопасности, возглавляемый лицом среднего или старшего начсостава.На основе справок дозиметрических служб объекта в каждой пожарной части должен вестись строгий персональный учет случаев облучения личного состава, в котором следует отражать: когда, кто и какую дозу облучения получил. При повторных выездах на пожар, если позволяют условия, в зону возможного облучения рекомендуется направлять тех лиц, которые не получили облучение при тушении предыдущего пожара. Лица, получившие дозу облучения в 25 Рентген, должны быть немедленно выведены из опасной зоны, и дальнейшее их использование на работах в зоне радиоактивного заражения запрещается.Тушение пожара на объекте или в здании, где находятся установки (сосуды) под высоким давлением, производится после получения информации от обслуживающего персонала о виде установок (сосудов), их содержимом и наиболее безопасных приемах работы. В ходе тушения пожаров необходимо:а) принять меры к предотвращению нагрева этих установок (сосудов) до опасных пределов;б) потребовать от администрации объекта принять, по возможности, меры к снижению давления в установках (сосудах) до безопасных пределов;в) организовать охрану помещения и удалить из него всех лиц, не связанных с тушением пожара. При тушении пожаров в условиях низких температур (-10°С и ниже) необходимо: - применять на открытых пожарах и при достаточном количестве воды пожарные стволы с большим расходом, ограничить использование перекрывных стволов и стволов распылителей;- принимать меры к предотвращению образования наледей на путях эвакуации людей и движения личного состава;- прокладывать линии из прорезиненных и латексных рукавов больших диаметров, рукавные разветвления по возможности устанавливать внутри здания, а при наружной установке утеплять их;- защищать соединительные головки рукавных линий подручными средствами, в том числе снегом;- при подаче воды из водоемов или пожарных гидрантов сначала подать воду из насоса в свободный патрубок и только при устойчивой работе насоса подать воду в рукавную линию;- прокладывать сухие резервные рукавные линии;- в случае уменьшения расхода воды подогреть ее в насосе, увеличивая число оборотов двигателя;- избегать перекрытия пожарных стволов и рукавных разветвлений, не допускать выключения насосов;- при замене и уборке пожарных рукавов, наращивании линий подачу воды не прекращать, а указанные работы проводить со стороны ствола, уменьшив напор;- замерзшие соединительные головки, рукава в местах перегибов и соединений отогревать горячей водой, паром или нагретыми газами (замерзшие соединительные головки, разветвления и стволы в отдельных случаях допускается отогревать паяльными лампами и факелами);- подготавливать места для обогрева участников тушения и спасаемых и сосредоточивать в этих местах резерв боевой одежды для личного состава;- избегать крепления на пожарных лестницах и вблизи них рукавных линий, не допускать обливания лестниц водой;- не допускать излишнего пролива воды по лестничным клеткам.Для обеспечения безотказной работы СИЗОД при низких температурах необходимо: - транспортировать противогазы и дыхательные аппараты в ящиках с теплоизоляцией, обогревом или в кабине боевого расчета;- выключение и повторные включения в СИЗОД производить только в теплых помещениях или в кабинах пожарных автомобилей.При тушении пожаров в условиях сильного ветра необходимо: - производить тушение мощными струями;- обеспечивать в минимально короткое время охват горящего объекта струями воды, начиная с флангов; - создавать резерв сил и средств для тушения новых очагов пожара;- организовывать наблюдение за состоянием и защиту объектов, расположенных с подветренной стороны, путем выставления постов и направления дозоров, обеспеченных необходимыми средствами;- в особо угрожающих случаях создавать на основных путях распространения огня противопожарные разрывы вплоть до разборки отдельных сгораемых строений и сооружений;- предусматривать возможность активного маневра (отвода, передислокации и др.) личного состава в случае внезапного изменения обстановки, в том числе направления ветра. При тушении пожара в условиях недостатка воды необходимо: - организовать подачу пожарных стволов только на решающем направлении, обеспечивая локализацию пожара на других участках путем разборки конструкций и создания необходимых разрывов;- проводить дополнительную разведку водоисточников для выявления запасов воды (артезианские скважины, пирсы естественных водоисточников, чаны, градирни, колодцы, стоки воды и т.п.);- организовать подачу воды на тушение развившихся пожаров с помощью насосных станций, морских и речных судов, пожарных поездов, а также перекачкой насосами пожарных автомобилей;- обеспечить подвоз воды автоцистернами, поливомоечными и другими автомобилями, если невозможна подача воды по магистральным рукавным линиям (при отсутствии рукавов, техники, пожарных автомобилей, водоисточников). Применять такое количество пожарных стволов, которое обеспечивает непрерывное их действие с учетом запасов и подвоза воды;- устраивать организованную заправку пожарных машин горюче-смазочными материалами и огнетушащими веществами;- осуществлять пополнение водоемов малой емкости;- организовывать забор воды с помощью пожарных гидроэлеваторов, мотопомп или других средств, если перепад высот между пожарным автомобилем и уровнем воды в водоеме превышает максимальную высоту всасывания насоса или отсутствуют подъезды к водоемам;- организовать строительство временных пожарных водоемов и пирсов при тушении крупных, сложных и продолжительных пожаров;- подавать пожарные стволы с насадками малого диаметра, использовать перекрывные стволы-распылители, применять смачиватели и пену, обеспечивая экономное расходование воды;- применять меры к повышению давления в водопроводной сети, а при недостаточном давлении в нем осуществлять забор воды из колодца пожарного гидранта через жесткие всасывающие пожарные рукава;- организовать работу по предотвращению распространения огня путем разборки конструкций, удаления горящих предметов и отдельных конструкций здания (или сноса зданий и сооружений), а также ликвидацию горения подручными средствами.Зимой организовать засыпку снегом горящих конструкций и материалов.

Тушение пожаров в условиях низких температур осложняется возможность пробоев в работе насосно рукавных систем, пожарной техники и противопожарного водоснабжения, скованность движений и обмораживание л/с.

Бесперебойная подача воды к месту работы пожарных подразделений сопряжена со значительными трудностями: во первых, снижением температуры в водопроводе до 0,5-1°С, в открытых водоемах, реках и озерах до 0 о С, во вторых, опасностью замерзания воды в рукавных линиях, особенно в начальный период работы насоса. При температуре воздуха -40 о С и ниже температуры стенок рукавов близки к температуры окружающего воздуха, и движущаяся по ним вода быстро охлаждается, превращаясь иногда в пастообразующую ледяную массу, закупоривающую рукавную линию и ствол.

Кроме этого, переохлаждение организма у л/с при работе приводит к скованности движений и обмораживанию. Допустимая температура переохлаждения тела человека составляет около 25 о С, после которого оживление человека сомнительно. В этих условиях действия личного состава должны быть направлены на ускорение развертывания сил и средств подразделений. Для этой цели необходимо:

1) при работе пожарных насосов:

    забор воды с открытых водоисточников целесообразно производить с больших глубин, где температура воды немного выше чем у поверхности (это дает возможность увеличить расстояние подачу воды к месту пожара);

    при запуске насоса необходимо в начале открывать задвижку напорного патрубка которому неприсоединена рукавная линия. Подачи воды на излив позволяет водителю пожарного автомобиля убедиться в устойчивой работе пожарного насоса. Через 15 - 20 сек. необходимо увеличить число оборотов вала насоса, и плавно открывая задвижку патрубка с присоединенной напорной рукавной линией, одновременно закрывать задвижку напорного патрубка без рукавной линии (такой порядок запуска насоса исключает возможность замерзания воды в напорной рукавной линии в случае обрыва водяного столба);

    из трубопровода вакуумной системы пожарного автомобиля необходимо полностью слить воду. Для этого следует после запуска насоса и подачи воды в напорную линию включать газоструйный вакуум аппарат (не включая крана вакуумной системы насоса) и произвести отсос воды в вакуумной линии; чтобы вакуум аппарат включился целесообразно сбавить газ на время переключения газораспределительной заслонки вакуум аппарата;

    при этом нужно полностью открыть дроссельную заслонку карбюратора двигателя (рычаг "Газа" подать на себя до отказа) и в зависимости от вида и количества стволов, присоединенных к рукавной линии установить требуемый напор в насосе (по мановакууметру), плавно прикрывая задвижку напорного патрубка;

    после установки соответствующего режима работы двигателя с насосом, закрыть двери насосного отделения и наблюдения за показаниями приборов вести через смотровое окно;

    при длительном прекращении подачи воды отсоединить всасывающие и напорные рукава и удалить полностью воду из насоса при помощи сливных краников;

    перед использованием насоса после длительной стоянки осторожно повернуть коленчатый вал двигателя заводной рукояткой при включенном насосе;

    при стоянке автомобилей, не используемых на пожаре, периодически подогревать двигатель.

2) при прокладке и замене рукавных линий:

    рукавные линии прокладывать преимущественно больших диаметров, по возможности из прорезиненных рукавов;

    при наружных пожарах практиковать прокладку только магистральных линий непосредственно к стволам, избегая установки разветлений;

    прокладывать резервные сухие магистральные рукавные линии в первую очередь к стволам, работающим на решающем направлении, предохраняя их от подмочки;

    избегать прокладки длинных рукавных линий, для чего в первую очередь использовать ближайшие к месту пожара водоисточники, устанавливая на них возможно большее количество автонасосов и автомобилей с более мощными пожарными насосами. Работающие автомашины использовать на максимальную мощность;

    не допускать зигзагообразной прокладки рукавных линий. Прокладку линий производить по возможности прямолинейно, без изгибов и заломов вдоль поребрика тротуаров или по самим тратуарам;

    во всех случаях для защиты рукавов на проезжей части дорог применять рукавные мостки, в случае недостатка мостков использовать доски, жерди и т.п., что может предохранить рукава от повреждений при переездах транспорта;

    рукавные линии по сугробам прокладывать из скаток или с рукавных катушек, установленных на заранее изготовленные специальные лыжи;

    все образующиеся на рукавах свещи и протечки должны немедленно устранятся путем наложения рукавных зажимов;

    при замене поврежденных рукавов или наращивания рукавов подачу воды не прекращать, а наращивание линии или замену рукавов производить, уменьшив напор в линии.

    для предохранения от замерзания рукавных линий следует обязательно производить засыпку соединительных головок снегом, если имеется возможность применять на пожаре древесные опилки и другие утепляющие материалы;

    следует практиковать отогревание соединительных головок паяльной лампой или факелом, подкладывать под соединительные головки подкладки из теплоизоляционного материала (доски, тряпки и т.п.) во избежание соприкосновения соединительных головок с землей;

    для отогревания насосов и рукавных линий по возможности использовать горячую воду, путем заливки ее в цистерну, работающего автомобиля и подсоса ее в полость насоса и рукавные линии;

    следует учитывать, что разветления являются наиболее чувствительной к замерзанию частью рукавной линии, поэтому при наружной установки разветвлений принимать меры к утеплению их снегом, опилками и т.п. материалами, устанавливать их внутри зданий, преимущественно на парадных и черных лестничных площадках и в коридорах. На весь период работы стволов у разветвлений выставлять пожарных для непрерывного за ними наблюдения;

    при временном прекращении подачи воды насос не выключать, а закрыв вентили напорных патрубков, продолжить работу двигателя с насосом на малых оборотах или, открыв вентиль свободного патрубка, пустить воду на слив;

    при работе автонасосов обязательно использовать все напорные патрубки, за исключением случаев, когда автонасосы установлены на маломощных магистралях;

    следить за тем, чтобы у подготовленных для подачи воды с водоемов всасывающие сетки, во избежание их преждевременного обледенения, спускались воду лишь после полученного распо­ряжения о подаче воды.

Перечисленные требования помогут избежать образование льда в пожарных рукавах путем подогрева воды непосредственно насосом. Сущность подогрева воды этим способом заключается в том что при работе насоса на максимальных оборотах и не при неполном открытии задвижки напорного патрубка вода нагревается от трения о рабочее колесо и стенки корпуса насоса. При этом степень нагрева воды зависит от количества воды, подаваемым насосом в рукавную линию, напора, развиваемого насосом, и температурой окружающего воздуха.

Замерзание воды в рукавных линиях при температуре окружающего воздуха до -35 °С не должно быть, если по ним поступает вода с расходом не менее 1,5 л/с для рукавов 51 мм, 3 л/с для рукавов 66 мм, 4,5 л/с для рукавов 77 мм и 6 л/с для рукавов 89 мм на расстояние до ствола не более 300 м.

В этих случаях подача воды должна производится только по одной магистральной линии, т.к. увеличение количества магистральных линий приводит к увеличению суммарного расхода воды, в следствии чего ее нагрев в насосе получается не значительным;

3) при работе стволов:

    при наружных открытых пожарах и достаточном количестве воды применять стволы с большим расходом воды (стволы "А", лафетные);

    при внутренних пожарах для более рационального использования воды для избежания излишней проливки ее, используют стволы с малым расходом воды (преимущественно стволы "Б"). Шире использовать вывод стволов из помещений через окна и двери наружу при временной ненадобности их работы, в некоторых случаях для этой цели можно использовать действующие внутри зданий канализационные приемники. При выводе стволов наружу соблюдать особую осторожность для предотвращения подмочкой ущербы соседним зданиям, эвакуированному имуществу, личному составу, работающей пожарной техники;

    избегать перекрытия стволов и разветвлений;

    не допускать применение перекрывных стволов и стволов-распылителей;

    при необходимости изменения позиции стволов не прекращать подачу воды.

    для работы со стволами, как правило, назначать не менее двух пожарных (ствольщик и подствольщик), периодически заменяя их между собой.

4) После тушения

    избегать спуск воды (при удалении ее) по лестничным клеткам;

    замерзшие рукава в местах перегибов и соединений отогревать горячей водой, паром или нагретыми газами;

    замерзшие соединительные головки, разветвления и стволы в отдельных случаях допускается отогревать паяльными лампами или факелами;

    в случае сплошного промерзания рукавных линий, сборку таковых производить без сгибов и переломов рукавов, при этом отправка их в сушку производится в грузовых автомобилях с прицепами или на санях с подсанками, укладывая рукава во всю длину, не допуская перелома рукавов;

    сборку рукавных линий производить под напором 1-1.5 атмосфер, не приостанавливая подачу воды. Сборку линий начинать от стволов. Размыкание последующих рукавов производить только после того, когда последний разомкнутый рукав будет освобожден от воды и скатан. Скатку рукавов в исключительных случаях допустимо заменить сборкой заломами рукава длинной в 3-5 метров. Для сборки рукавов привлекать максимальное количество личного состава;

    перед окончанием работы насоса открыть спускные краники, убедиться, что через них проходит вода, после чего остановить насос, отсоединить напорные и всасывающие рукава, открыть клинкеты напорных патрубков, удалить всю воду из полости центробежного насоса и водокольцевого (если такой имеется);

    после работы насоса и выпуска воды из него, включить газоструйный аппарат и удалить воду из трубопровода;

    после работы по подаче воздушно-механической пены промыть насос, трубопроводы, клинкеты и пеносмесители. При наличии отстоя пенообразователя в баке, последний промыть водой.

Основной задачей тыла в условиях зимнего времени является обеспечение бесперебойная подача воды на пожар, работа всех средств сил пожаротушения, поэтому все заботы начальни­ка тыла должны быть направлены к сохранению от замерзания как водоисточников, так и техники. Поэтому в своей работе начальник тыла обязан:

    строго следить за выполнением личным составам частей всех указаний по предохранения от замерзания автонасосов, рукавных линий, разветвлений, пеногенераторов, водоисточников;

    уделять особое внимание наблюдению за сохранением от замерзания действующих рукавных линий, их отогреву в случае необходимости, а также процессу сборки таковых;

    при отсутствии на естественных или искусственных водоемах заблаговременно устроенных прорубей, в процессе пожаротушения выделить необходимое количество личного состава для быстрого их устройства, с таким расчетом чтобы работа протекала беспрерывно и была выполнена в кратчайший срок;

    в целях предохранения от замерзания как гидрантов, на которых установлены колонки, так и в утепленных водоемах, надлежит как колодцы гидрантов, так и горловины утеплительных устройств или проруби на водоемах, утеплять снегом, соломой, матами и другими подручными материалами;

    для обеспечения быстрого использования прилегающих к месту пожара гидрантов принять меры к заблаговременной их подготовки путем открывания крышек, удаления смерзающегося утеплителя, очистки от льда и футляра, вплоть до отогревания гидрантов паром и горячей водой.

При невозможности по какой либо причине произвести установку пожарной колонки, в исключительных случаях допускается использование гидрантов как водоемов путем заполнения их водой(утоплением шарового клапана);

    около водоисточников у места работы нескольких автонасосов иметь всегда резервные автонасосы для замены в случае выхода из строя работающих;

    при значительном удалении от места пожара водоисточников необходимо организовать подачу воды или в перекачку, или путем подвоза к пожару автоцистернами. Для пополнения последних необходимо выделять автонасосы. Подвоз воды автоцистернами должен быть организован таким образом чтобы подача воды на пожар из цистерны протекала беспрерывно и подъезжающие цистерны не смогли повредить работающие выкидные рукавные линии;

    по окончанию работы с открытых водоемов или гидрантов принять меры к их проверке и немедленному последующему утеплению;

    резерв личного состава размещать в теплых помещениях (в автобусах);

    организовать периодически подмену работающих, давая им возможность отдохнуть и обогреться;

    организовать на пожаре медицинское наблюдение за личным составом;

    предусмотреть обогрев личного состава и переодевание его в сухую одежду;

    обеспечить доставку личного состава в пожарные части в закрытых теплых автомобилях.

Для обеспечения полной готовности и способности пожарных подразделений для основной работы в зимних условиях является необходимым:

    заблаговременный учет всех условий работы на пожарах зимой;

    своевременное обучение личного состава к действиям и приемам работы зимой;

    принятие мер к предотвращению обмораживания, обмерзания и обледенения личного состава при его работе на открытом воздухе;

    проведение специальных мероприятий по содержанию и использованию пожарных машин и оборудования как в помещениях частей, так и на пожарах;

    подготовка и осуществление специальных мероприятий по использованию всех типов водоисточников в зимнее время.

При тушении пожара при сильном ветре РТП обязан:

    производить тушение мощными струями;

    обеспечивать в минимально короткое время охват, начиная с флангов, струями воды всего горящего объекта;

    создать резерв сил и средств для тушения новых очагов пожара;

    организовать наблюдение и защиту объектов расположенных с подветренной стороны, путем выставления постов и направление дозоров, придав им необходимые силы и средства;

    в особо угрожающих случаях создавать на основных путях распространения огня противопожарные разрывы вплоть до разборки отдельных строений и сооружений.

Тушение пожаров при недостатке воды

Во тушения пожаров при недостатке воды РТП обязан:

· Организовать подачу стволов только на решающем направлении, обеспечив локализацию пожара на других участках путем разборки конструкций и создания необходимых разрывов;


· Провести дополнительную разведку водоисточников для обнаруженных запасов воды (артезианские скважины, градирни, колодцы, стоки воды и т.д.).

· Организовать подачу воды на тушение пожаров, развившиеся, с помощью насосных станций, морских и речных судов, пожарных поездов, а также перекачки насосами пожарных машин;

· Если невозможно подача воды по магистральным рукавных линиях (отсутствуют рукава, техника, пожарные машины, водоисточники), организовать подвоз воды автоцистернами, бензовозами, поливочными и другими машинами. Применять такое количество стволов, непрерывное воздействие которых обеспечивается водой подвозится.

· Организовать пункт заправки техники водой и назначить лицо, ответственное за его бесперебойную работу;

· Организовать пополнение водоемов малой вместимости;

· Если перепад высот между пожарной машиной и уровнем воды в водоеме превышает максимальную высоту всасывания насосов или отсутствуют проезды к водоемам, организовать забор воды с помощью пожарных гидроэлеваторов, мотопомп или других средств;

· Организовать строительство временных пожарных водоемов и пирсов при тушении крупных, сложных и затяжных пожаров;

· Подавать стволы с насадками малых диаметров;

· Стволы-распылители, обеспечивая экономное расходования воды, применять смачиватели;

· В случае слабого напора в водосети применить меры к его повышению. Забор воды из ПГ осуществлять через жесткие всасывающие рукава или из колодцев гидрантов;

· Если на месте пожара нет водоисточников и доставить воду неоткуда и нечем, организовать работу по пресечению распространения огня путем разборки конструкций, удаления горящих предметов и отдельных конструкций здания или сноса зданий и сооружений. Зимой организовать засыпанную снегом горящих конструкций и материалов.

Тушение пожаров в условиях низких температур.

Во время тушения пожаров в условиях низких температур РТП обязан:

· Применять на открытых пожарах и при достаточном количестве воды пожарные стволы с большим расходом, не допускать использования запорную стволов и стволов распылителей.

· Прокладывать линии из прорезиненных рукавов больших диаметров, рукавные разветвления, по возможности, устанавливать в помещении, а при внешнем установке - утеплять их;

· Засыпать рукавные соединительные головки снегом;

· При подаче воды из водоемов и пожарных гидрантов сначала подать воду из насоса в свободное патрубок и только при устойчивой работе насоса подать воду в рукавную линию;

· В случае уменьшения расхода воды подогревать ее в насосе, увеличивая число оборотов двигателя;

· Избегать перекрытия пожарных стволов и ветвей, не допускать исключения насосов;

· При замене и уборке пожарных рукавов, наращивании линии подачи воды не прекращать, а указанные работы проводить со стороны ствола, уменьшив напор;

· Определить место заправки горячей водой и при необходимости заправить ею цистерны;

· Замерзшие рукава в местах перегиба и соединений отогревать горячей водой, паром или нагретыми газами (замерзшие соединительные головки, разветвления и стволы, в отдельных случаях допускается отогревать паяльными лампами и факелами);

· Избегать крепления на пожарных лестницах и вблизи них рукавных линий, не допускать обливания лестниц водой.

· Не допускать удаления воды по лестничных клетках.
Примеры:

· На третьем этаже одного из домов было три внутренних пожарных крана, обеспеченные рукавами и стволами, но в момент пожара воды в них не оказалось, потому что водопровод замерз в результате того, что не было принято своевременных мер по тушению пожара, она приобрела большие размеров;

· При тушении пожара на одном заводе в условиях сильного мороза замерзли более 10-и рукавных линий, вышли из строя три АНР, которые подавали воду с пирса реки. Для налаживания водоснабжения было затрачено около часа и в результате пожар нанес значительный материальный ущерб.

Тушение пожаров при сильном ветре

Во время тушения пожаров при сильном ветре РТП обязан:

· Проводить тушение сильными струями воды;

При пожаре одного объекта ураганным ветром перенесло горящие доски на второй объект, который находился на расстоянии 600 м.;

· При пожаре одного здания на набережной реки ветром перевернуло горящие головешки и искры через широкую реку, загорелись два дома. На их тушение были направлены резервные пожарные подразделения на автоцистернах;

· При пожаре в одном поселку сильный ветер способствовал распространению огня. Огнем уничтожено 64 дома с приусадебными постройками;

· При пожаре одноэтажного мастерской расположенной с подветренной стороны 4-х этажного дома, образовались порывистые вихревые движения воздуха, которые подняли массу искр в воздух и создали угрозу 4-х этажном здании и другим домам.


8.3

Особенности тушения пожара в сложных условиях


8.3.1 Тушение пожаров в непригодной для дыхания среде.

Наличие дыма в горящих и смежных с ними помещениях делает невозможным или существенно затрудняет ведение в них боевых действий по тушению пожара, снижает темп работы по его ликвидации. Для предотвращения этого необходимо принимать активные меры по удалению дыма и газов из помещений. Работы по тушению в непригодной для дыхания среде следует проводить в средствах индивидуальной защиты органов дыхания. Для борьбы с дымом следует использовать системы противодымной защиты, пожарные автомобили дымоудаления и дымососы, вентиляторы и брезентовые перемычки, а для снижения высокой температуры - пену или распыленные струи воды.
Для ведения работ в непригодной для дыхания среде с использованием средств индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД) необходимой:
- сформировать звенья газодымозащитников каждое из 3-х 5-ти человек, включая командира звена (как правило из одного караула), имеющих дополнительные средства защиты органов дыхания. В отдельных случаях (при проведении неотложных спасательных работ) решением РТП состав звена может быть уменьшен до двух человек.
Назначить в звеньях ГДЗС опытных командиров, проинструктировав их о мерах безопасности и режима работы с учетом особенностей объекта складывающейся обстановки на пожаре и конкретно на боевом участке.
Определить время работы и отдыха газодымозащитников, место нахождения звеньев ГДЗС.
При работе в условиях низких температур определить место включения в СИЗОД и порядок смены звеньев ГДЗС. Предусмотреть резерв звеньев ГДЗС. При получении сообщения о происшествии в звене ГДЗС (или прекращении с ним связи) немедленно выслать резервное звено (звенья) ГДЗС для оказания помощи, вызвать скорую медицинскую помощь и организовать поек пострадавших.
При сложных длительных пожарах на которых используется несколько звеньев ГДЗС, организовать КПП, определить необходимое количество постов безопасности, места их размещения и порядок организации связи с оперативным штабом и РТП.
При массовом населении людей или проведении работ в небольших по площади помещениях, имеющих не сложную планировку и расположенными рядом с выходом, допускается направлять в них одновременно всех газодымозащитников.
В тоннели, метро, подземные сооружения большой протяжности (площади) в здания высотой более девяти этажей необходимо направлять одновременно не менее двух звеньев. При этом на посту безопасности следует выставлять одно звено ГДЗС в полной боевой готовности, для оказания экстренной помощи личному составу звена ГДЗС, находящемуся в непригодной для дыхания среде.

8.3.2 Тушение пожаров при неблагоприятных климатических условиях.

При тушении пожаров в условиях низких температур (-100С и ниже) необходимо:
Применять на открытых пожарах и при достаточном количестве воды пожарные стволы с большим расходом, ограничивать использование перекрывных стволов и стволов распылителей.
Принимать меры к предотвращению образования на путях эвакуации людей и движения личного состава.
Прокладывать линии из прорезиненных и латексных рукавов больших диаметров, рукавные разветвления по возможности устанавливать внутри зданий, а при нарушенной установке утеплять их защищать соединительные головки рукавных линий подручными средствами, в том числе снегом.
При подаче воды из водоемов или пожарных гидратов сначала подать воду из насоса в свободный патрубок и только при устойчивой работе насоса подать воду в рабочую линию.
Прокладывать сухие резервные линии. В случае уменьшения расходов воды подогреть ее в насосе, увеличивая число оборотов двигателя.
Избегать перекрытия пожарных стволов и рукавных разветвлений, не допускать выключения насоса.
При замене и уборке пожарных рукавов, наращивании линий подачу воды не прекращать, а указанные работы производить со стороны ствола, уменьшив напор. Определить места заправки горячей водой и при необходимости, заправлять ее цистерны. Замершие соединительные головки, рукава в местах перегибов и соединений, отогревать горячей водой, паром или нагретыми газами (замершие соединительные головки, разветвления стволы в отдельных случаях допускается отогревать паяльными лампами и факелами. Подготавливать места для обогрева участников тушения и спасаемых и сосредотачивать в этих местах резерв боевой одежды для личного состава. Избегать крепления на пожарных лестницах и вблизи них рукавных линий, не допускать обливания лестниц водой. Не допускать излишнего пролива воды по лестничным клеткам. При тушении пожара в условиях сильного ветра необходимо производить тушение пожара струями из лафетных и стволов «А». Создавать резерв сил и средств для тушения новых очагов пожара. Организовывать наблюдение за составлением и защиту объемов расположенных с подветренной стороны, путем выставления постов и направления дозоров обеспеченных необходимыми средствами. В особо в угрожающих случаях создавать на основных путях распространения пожара, противопожарные разрывы, вплоть до разборки отдельных сгораемых строений и сооружений. Предусматривать возможность активного маневра силами и средствами в случае внезапного изменения обстановки, в том числе направления ветра.


8.3.3 Тушение пожаров при недостатке воды.

При тушении пожара в условиях недостатка воды необходимо принимать меры к использованию иных огнетушащих веществ.
Организовывать подачу пожарных стволов только на решающем направлении, обеспечивая локализацию пожара на других участках путем разборки конструкций и создания необходимых разрывов.
Производить дополнительную разведку водоисточников, для выявления запасов воды. Организовать подачу воды на тушение развившихся пожаров с помощью насосных станций, морских и речных судов, пожарных поездов, а также перекачкой насосами пожарных машин. Обеспечивать подвох воды пожарными автоцистернами, бензовозами, поливочными машинами и другой техникой, если невозможна подача воды по магистральным рукавным линиям (отсутствие рукавов, техники, пожарных автомобилей, водоисточников). Применять такое количество пожарных стволов, которое обеспечивает их непрерывное действие с учетом запасов и подвоза воды. Устраивать организованную заправку пожарных машин ГСН и огнетушащими веществами. Осуществлять пополнение водоемов малой емкости. Организовывать забор воды с помощью пожарных гидроэлеваторов, мотопомп или других средств, если перепад высот между пожарным автомобилем и уровнем воды в водоеме превышает максимальную высоту всасывания насоса или отсутствуют подъезды к водоемам. Организовывать строительство временных пожарных водоемов и пирсов при тушении крупных, сложных и продолжительных пожаров. Подавать пожарные стволы с насадками малого диаметра, использовать перекрывные стволы- распылители, применять смачиватели и пену, обеспечивая экономное расходование воды. Принимать меры к повышению давления в водопроводе, а при недостаточном давлении в нем осуществлять забор воды из колодца пожарного гидранта через жесткие всасывающие пожарные рукава. Организовывать работу по предотвращению распространения огня путем разборки конструкций, удаления горящих предметов и отдельных конструкций здания (или сноса здания, сооружения, а также ликвидацию горения подручными средствами и материалами).

8.3.4 Тушение пожара в условиях особой опасности для личного состава.

Особую опасность для личного состава при тушении пожаров могут иметь:
- контакт с сильнодействующими ядовитыми веществами (СИЗОД);
- радиоактивное облучение личного состава, в том числе при образовании радиактивного облака и выпадении радиоактивных осадков;
- взрывы взрывчатых веществ, газовых и пылевых смесей;
- быстрое распространение огня, в том числе по технологическим коммуникациям.
При тушении пожаров на объектах с наличием СДЯВ необходимо совместно с администрацией объекта определить предельно допустимое время пребывания личного состава на зараженном участке и выбрать огнетушащие средства. Подать необходимое количество стволов-распылителей для локализации зоны распространения ядовитого газа.
Установку пожарных автомобилей произвести так, чтобы они не попали в зону заражения.
В зоне заражения проводить тушение минимальным количеством личного состава, обеспечив его индивидуальными средствами защиты. Организовать сток воды в определенное место и принять меры к предотвращению поражения людей и животных отравленной водой. Провести эвакуацию людей из возможной зоны заражения. После пожара организовать санитарную обработку личного состава, работающего в зоне заражения. После пожара организовать санитарную обработку личного состава, работающего в зоне заражения. После пожара организовать санитарную обработку личного состава, работающего в зоне заражения, провести дегазацию боевой одежды, пожарной техники и пожарно-технического вооружения.
При тушении пожаров на объектах с наличием радиоактивных веществ необходимо включать в состав оперативного штаба главных специалистов объекта и службы дозиметрического контроля. Установить вид и уровень радиации, границы опасной зоны и время работы личного состава на различных участках зоны. Приступить к тушению пожара только после получения письменного разрешения администрации предприятий, в том числе и в нерабочее время. По согласованию с администрацией объекта выбрать огнетушащие средства. При необходимости обеспечить личный состав специальными медицинскими препаратами. Организовать через администрацию объекта дозиметрический контроль.



Просмотров