Письменность в китае. Таинственная письменность Китая: сколько в китайском языке иероглифов

Система китайских пиктограмм, которая существует уже многие тысячи лет, с течением времени становилась значительно больше, к ней добавлялись новые символы. Однако, несмотря на всю сложность, эта система письменности не была заменена алфавитной системой и остается единственной в своем роде.


Интересный факт
Самые древние китайские тексты написаны на панцире черепах.

55000 китайских знаков
Изобретенная в 1200 году до нашей эры китайская письменность слабо изменилась. Сохранив исчезнувшие во всем мире идеограммы, она несет в себе отпечаток исходного рисунка, который можно увидеть в некоторых словах. Образованный человек может читать и понимать текст, написанный 2000 лет назад…

Учиться всю жизнь
Китайцы должны уметь писать и читать несколько тысяч знаков! Некоторые очень легко запомнить, так как они символичны: окружающая среда, человек, дверь. Многочисленные знаки являются объединением пиктограмм: солнце и луна образуют слово «свет». Но китайская письменность включает также знаки, которые обозначают звуки.

Общая письменность
В 221 году император Цинь Шихуанди упростил и унифицировал письменность. Он запретил региональные варианты. Сегодня, у миллиарда китайцев, которые говорят на различных диалектах, единая письменность. Но один и тот же знак читается по-разному, например «лес», который произносится как «му» в Пекине, «мо» в Шанхае, «мук» в Кантоне, «ки» в японском языке и «наму» в корейском языке. Китайской письменностью из-за ее сложности владеют только образованные люди. Начиная с ХХ века, правительство пытается преобразовать письменность и создать фонетическое написание.

Деревянные книги
До изобретения бумаги китайская книга имела вид связанных между собой бамбуковых дощечек. Писали на них с помощью заостренной палочки, которую обмакивали в лак. Позже стали использовать кисточку из натуральных волос, ручка которой делалась из бамбука, и чернила на основе сажи. В Х веке новое изобретение позволило печатать на бумаге с помощью деревянных гравированных дощечек целые страницы. Техника оттиска постепенно заменит рукопись.

Китайский словарь
Если нет алфавита, как же тогда классифицировать слова в словаре? У катайцев есть несколько способов. Например, распределять их на основе произношения, только нужно уметь прочесть знаки, чтобы можно было их найти. также можно классифицировать слова по их написанию, потому что слова образованы с помощью сочетающихся между собой знаков (ключей).

Японский вариант
Японцы используют китайские знаки - кандзи, к которым они добавляют еще сотню знаков, представляющих собой слоги - хирагана. Они служат для записи произношения кандзи или для написания слов (если в кандзи нет необходимого). Катакана позволяет обозначать слова иностранного происхождения.

Писать, как китаец
Возьмите лист бумаги или шелковую ткань, очень тонкую и гибкую кисточку, сухие чернила, чтобы потом их развести. Китайский знак пишется посредством рисования линий, которые его составляют, в строгом порядке и соблюдая направление каждой линии. Этот знак должен писаться в квадрате, чтобы он выглядел красиво. Знаки пишутся слева направо, но поэзия и научные тексты пишутся и читаются сверху вниз и справа налево.

Китайский язык жестов ()

Красивые иероглифы (гармония, долголетие, изобилие, карьера, любовь и счастье).

– это самый древний вид письменности на нашей планете, который не только сохранился до сегодняшнего дня, но и занимает одно из ведущих мест среди самых распространенных языков мира. Возникновение и эволюция китайской письменности стали толчком для развития цивилизации древних китайцев, а также имели активное влияние на формирование культурных ценностей Китая и даже всего мира. Уникальный комплекс графических знаков и рисунков был создан более, чем 6000 лет назад.

При прочтении любого китайского текста или книги возникает вопрос, что же означают иероглифы, как их перевести. О том, сколько точно существует иероглифов в китайском языке, не знает даже ни один китаец.

Общее число китайских иероглифов около 50 тысяч, но практически используются 4-7 тыс. иероглифов. Начертание иероглифа складывается из стандартных черт (от одной до 28), повторяющихся в различных комбинациях.

Сложные иероглифы являются комбинацией простых знаков, которых насчитывается порядка 300. Большинство из редких иероглифов обозначают стародавние узкопрофессиональные термины, различные народности, детали инструментов и т.п.

Факты о китайской письменности иероглифами

Китайская иероглифика – официальное письмо Китайской Народной Республики (КНР), Республики Китай (о. Тайвань), Гонконга (ныне Сянган – особый автономный район КНР), одна из официальных письменностей Сингапура (китайский – один из официальных языков ООН). Китайское письмо также распространено в Индонезии, Камбодже, Лаосе, Вьетнаме, Бирме, Малайзии и Таиланде, где китайцы составляют компактное меньшинство. Ограниченно и отчасти в измененном виде китайское письмо используют в Японии и Южной Корее. До 1910 китайские иероглифы были официальными во Вьетнаме.

Традиционно китайские иероглифы писались справа налево вертикальными колонками (как монгольское письмо) . Первая публикация с горизонтальным направлением строк слева направо – словарь китайского языка Р. Моррисона, вышедшего в Макао в 1815-23.

Со временем это направление строк стало более популярным. С 1949 горизонтальное направление строк стало стандартным в КНР, и к 1956 все газеты материкового Китая печатались именно таким образом, хотя до сих пор некоторые заголовки (или тексты на вывесках) пишутся вертикально.

В 1990 на горизонтальное направление перешел Сингапур, Гонконг, Макао и зарубежные китайские общины. Вертикальное письмо остается популярным на Тайване, хотя и горизонтальное там используется все чаще.

История возникновения иероглифов

«Цан Цзе изобрел иероглифы, по сему поводу Небо осыпало землю просом, а злые духи рыдали ночами напролёт», - так говорится в легенде.

До сих пор не известно точно, когда именно возникли китайские иероглифы. Есть сведения, что это произошло во времена династии Инь (1401–1122 гг. до н.э.), но есть и предание о том, что китайские иероглифы изобрёл историограф небесного императора Хуанди по имени Цан Цзе четыре тысячи лет назад.

Самые древние иероглифы писались на черепаховых панцирях и бычьих костях. Их называют «цзягувэнь», что в дословном переводе означает «текст на панцире и костях». Затем после появления технологий плавления бронзы, китайские иероглифы стали писать на бронзовых сосудах. Они назывались «цзиньвэнь», что означает «текст на бронзе».

Ученным удалось найти немало панцирей черепах с первой письменностью. Дело в том, что во времена правления династии Шан существовала некая традиция, можно сказать обряд, который использовался непосредственно перед принятием крайне ответственного решения в сфере управления народом и государством в целом.

Перед тем, как начать обряд, черепаший панцирь необходимо было тщательно обработать: почистить, помыть и отполировать. Далее ответственный за проведение древнего обряда должен был на специально подготовленный черепаший панцирь в строго определенном порядке нанести несколько ударов, которые оставляли углубления, а также надпись, состоящую из нескольких символов , которые впоследствии и превратились в китайские иероглифы.

Данная надпись содержала конкретный вопрос, на который можно было получить однозначный ответ. После того, как вопрос был сформулирован и нанесен, гадатель поджигал углубления в панцире палочкой, изготовленной из бронзы. После такого ритуала на обратной стороне панциря образовывались трещинки, по ним древние китайцы определяли результат гадания и ответ на волнующий их вопрос. Когда ритуал заканчивался, все черепашьи панцири складывались в определенном месте и хранились в качестве официальных государственных документов. Это был некий древний архив.

Письмо на панцирях черепах считается уже сложившейся и зрелой системой древней письменности, именно они и стали основой для последующего развития иероглифов в Китае.

В ходе развития иероглифического письма, стали появляться различные стили каллиграфии , такие, как: «чжуань», «лишу», «син», «цао», «кай» и др. Впоследствии каллиграфия превратилась в некий вид искусства со своими строгими правилами. Например, каждый иероглиф должен строго вписываться в квадрат заданного размера, черты иероглифа должны строго писаться сверху вниз и слева направо, сначала пишутся горизонтальные черты, а потом вертикальные и т.д.

Рядом на рисунке можно проследить порядок написания черт на примере китайского иероглифа «мудрость» (huì - хуэй).

Основные графические элементы китайских иероглифов

Каждый иероглиф состоит из определённого количества графических элементов (всего их более 200). Как правило, сами по себе эти элементы не несут какой-либо смысловой нагрузки. Записанные в определённой последовательности сочетания графических элементов, называются графемами. Графема может употребляться как самостоятельный простой китайский иероглиф, или входить в состав сложного.
Базовыми графическими элементами китайского иероглифа являются:

  • горизонтальная черта
  • вертикальная черта
  • точка
  • откидная влево
  • крючок
  • откидная вправо
  • восходящая черта
  • ломаная

Из этих простейших элементов образуются производные: к примеру, трижды ломаная горизонтальная.

Правила написания элементов китайского иероглифа :

Инструмент письма должен двигаться слева направо, если мы пишем горизонтальную черту, и сверху вниз, если вертикальную или наклонную. В первую очередь мы пишем вертикаль, затем ― горизонталь. Сначала пишется откидная черта влево, после ― откидная вправо. Прежде ― бока иероглифа, затем ― средина. Последней ставится точка справа.

Что же такое иероглиф

Китайские иероглифы – это некие идеографы, то есть символы, которые заключают в себе идею или смысл, они является основой китайского письма и устной речи. На данном этапе развития насчитывается до 10 тысяч иероглифов, среди них количество самых распространенных и наиболее часто употребляемых составляет 3 тысячи. Этих символов достаточно, чтобы составить множество различных словосочетаний и предложений.

Китайские иероглифы – это живые знаки, они, как и люди, стареют, про них могут забывать, на смену устаревшим иероглифам находят новые, некоторые исчезают из употребления навсегда.

Они несут в себе глубокий смысл и даже мудрость веков. Это объясняет использование многих иероглифов в качестве символов в учении фен-шуй . Вы встретите их на сувенирах, статуэтках, машинах, одежде, многие делают себе татуировки с изображением благотворных иероглифов. Если искренне верить в силу иероглифов, они обязательно помогут в исполнении самых заветных желаний.

Иероглифика Китая стала основой и оказала немалое влияние на формирование письменности в соседних странах, таких, как Корея, Япония, Вьетнам. В их речи используются многие китайские иероглифы.

Просмотры: 151

Точное время зарождения китайской письменности по-прежнему остаётся неизвестным. Причудливый геометрический орнамент на обнаруженных в 20-е годы XX века в деревне Яншао провинции Хэнань керамических сосудах, изготовленных 5-7 тысяч лет назад, возможно, является зачатками древнейшего китайского письма.

Орнамент на керамических сосудах древней культуры Яншао.

Традиция приписывает идею создания иероглифов одному из мифических «Трёх Владык» китайской древности - Фу Си, по преданию, правившему Поднебесной с 2852 г. по 2737 г. до н. э. Согласно мифу, император Фу Си, прогуливаясь по берегу реки Хуанхэ, увидел появившегося из речных вод дракона, на спине которого проступали отчётливые знаки. Любознательный император тут же их срисовал. Знаки напоминали следы птичьих лап на песчаной отмели. Постигнув смысл узора, Фу Си начертал восемь триграмм - комбинаций из трёх сплошных и прерывистых черт, от которых и берёт начало китайская иероглифика.

Создание иероглифов как системы письма, мифы связывают с именем другого легендарного правителя Поднебесной, отца-основателя Китайской империи в XXV веке до н. э., великого Жёлтого Императора - Хуан Ди, по преданию, правившего 100 лет с 2591 по 2491 годы до н. э.. Император Хуан Ди отдал распоряжение своему придворному чиновнику Цан Цзе создать первую систему китайского письма, который, подвергнув глубокому изучению следы птиц и зверей, изобрёл первые иероглифы. Древнейшими памятниками систематизированного и сравнительно зрелого китайского письма считаются относящиеся к эпохе Шан-Инь надписи на костях животных и панцирях черепах - цзягувэнь, и надписи на ритуальных бронзовых сосудах - цзиньвэнь, датируемые периодом Инь-Шань(в китайской историографии период династии Шань определяется с 1751 по 1112 гг. до н. э.).

Цзягувэнь - гадательные надписи, вырезанные на черепашьих панцирях, бычьих или оленьих лопатках.

Эти надписи появились в тот же исторический период, что и древнеегипетские иероглифы, письменность американских индейцев майя и шумерская клинопись. В этих древнейших письменах уже заметна такая характерная черта китайского письма, как расположение иероглифа в пространстве воображаемого квадрата. В комбинации черт и элементов иероглифов в надписях цзягувэнь прослеживается разграничение на верхнее-нижнее, левое-правое, отстоящее-соединённое; используются скрещивание, пересечение, повтор, наслоение, обрамление. Знаки располагаются в строке вертикально, сверху вниз, если надпись состоит из нескольких строк, они читаются справа налево. Такой порядок письма сохранялся в Китае на протяжении трёх тысячелетий. Как свидетельствуют надписи цзягувэнь, создателям китайской архаичной письменности было присуще стремление к эстетике.

Цзиньвэнь - надписи, выполненные на ритуальной бронзе (сплав меди и олова) - чашах, чарках и сосудах, использовавшихся во время пиршеств, оружии, музыкальных инструментах и зеркалах. Количество иероглифов одной надписи варьируется от одного-двух до нескольких сотен, словарный запас составляет почти 3 000 самостоятельных иероглифов, из которых идентифицированы 2 000. Многие бронзовые сосуды выполнены чрезвычайно искусно, выгравированные на них иероглифы и строки выглядят гораздо ровнее, аккуратнее, более организованно, нежели древние письмена цзягувэнь, в них сильнее ощущается тяга к красоте структуры и композиции, как отдельных иероглифов, так и строк.

Меч Фучая.

Во второй половине эпохи Чжоу, в период Чжаньго (Борющихся царств), во многих раздробленных царствах начался процесс упрощения древнего стиля письма чжуаньшу (дачжуань), появилось множество разновидностей и вариантов его написания. В конце III века до н. э., император империи Цинь - Цинь Ши Хуан провёл реформу письменности: запретил хождение всех отличных от циньского вариантов письма уничтоженных им шести царств, упростил и унифицировал написание иероглифов и ввёл единый по стране стиль письма сяочжуань - «малая печать» - прямой потомок «большой печати».

Инициатором перехода к стилю сяочжуань был первый канцлер циньской империи Ли Сы(? -208 гг. до н.э.), который открывает первую страницу истории знаменитых каллиграфов Китая. Работы кисти Ли Сы и поныне считаются непревзойденным образцом стиля сяочжуань.



Надпись выполнена почерком циньского императорского канцлера Ли Сы

Создание в Китае первого централизованного государства - династии Цинь, заметно активизировало обмен письменными депешами и расширило культурно-информационные контакты между разными частями империи. С одной стороны, это обусловило объективную причину сделать письмо более быстрым и простым, с другой - вызвало стремление его «приукрасить». Таким образом, один за другим появились многочисленные скорописные и неуставные варианты стиля сяочжуань, которые впоследствии были объединены общим названием цаочжуань. Каллиграфический стиль данного периода получил название - гули - древнее деловое письмо.

Письмена на бамбуковых дощечках в стиле гули.

В последующем развитии стиля чжуаньшу не редко нарушались установленные в нём правила написания иероглифов - изменялись толщина и длина черт, предпринимались попытки свободного письма. Некоторые каллиграфы ограничивались продлением черты вправо, удлинением вертикальной черты и крючка. Более смелые - представляли горизонтальную черту в совершенно новой форме. Её назвали - цаньтоу-яньвэй - «голова шелковичного червя - хвост дикого гуся». Иероглиф состоял из горизонтальной черты, где, крайняя левая часть черты - «голова» - писалась жирно, с особым нажимом, а крайняя правая часть - «хвостик» черты - слегка загибался кверху.

Горизонтальная черта хэн в форме цаньтоу-янвэй - «голова шелковичного червя - хвостик дикого гуся»; стиль лишу.

Если иероглиф состоял из двух или трёх параллельных горизонтальных черт, то нижняя (последняя) писалась как цаньтоу-яньвэй, а остальные - прямыми линиями, чуть короче последней. Эти новшества находили поддержку у всё большего числа каллиграфов и, в конце концов дали жизнь новому, отличному от гули каллиграфическому стилю - лишу.

Фрагмент надписи со «Стелы Ши Чэню»; дин. Восточная Хань

Окончательное формирование стиля лишу - «делового письма», второго после чжуаньшу основополагающего стиля китайского письма, относится к периоду династии Восточная Хань. Наравне с распространением стиля лишу, руководствуясь требованиями простоты, красоты, и моды, каллиграфы продолжали разрабатывать на его основе различные новые варианты письма. От горизонтальной черты в форме цаньтоу-яньвэй отказались из-за сложности написания, однако тут же в моду вошла утолщённая откидная вправо черта. Для каллиграфии того периода характерны простые и непринужденные, плавные и грациозные, часто с переплетёнными между собой чертами, но сохраняющие свою индивидуальность иероглифы. Такой стиль письма получил название чжанцао («уставное травяное письмо»), имел широкое распространение в III - IV веках, но позднее к нему обращались всё реже и реже.

Фрагмент надписи в стиле чжанцао

Одновременно со стилем чжанцао появился и стиль цзиньцао («современный травяной»), который, однако, не является прямой разновидностью чжанцао. Родоначальники цзиньцао - стили гули и лишу. Главное отличие между двумя скорописными стилями заключается в том, что в стиле чжанцао иероглифы отстоят друг от друга, а некоторые черты пишутся с остановкой, главенствует мастерство и сила кисти, а в стиле цзиньцао - иероглифы соприкасаются, черты пишутся без остановки, доминирует естественность.

Еще одна разновидность стиля лишу - стиль синшу («ходовое» или «бегущее письмо»), обиходный стиль письма. Иероглифы стиля синшу легко различимы, линии черт просты, гибки и раскованы.



Ван Сюнь. Работа в стиле синцао «Посвящаю Бо Юаню» (Бо Юань те)

Одновременно с разновидностями стиля лишу зародился и кайшу («образцовое письмо») - стиль, который наиболее широко распространён в современном китайском письменном языке. Кайшу - третий и последний основополагающий стиль китайского письма, сохраняющий статус «официального» вот уже более 1300 лет.

После провозглашения КНР, распоряжением правительства было произведено упрощение написания иероглифов как в рукописном, так и печатном виде. В случае разнописания, за иероглифом закреплялся лишь один официальный вариант написания. Наряду с этим, претерпел изменение и порядок письма: если раньше иероглифы располагали вертикальными столбцами справа налево, то после реформы их уже писали в горизонтальную строку - слева направо. Конечно, все эти нововведения, нацеленные на облегчение массового чтения и письма, не коснулись искусства каллиграфии.

Пройдя через многие столетия, китайская письменность превратилась в высоко почитаемую форму искусства, известную во всем мире как китайская каллиграфия. Каллиграфия - прекрасный цветок китайского общества, выдающееся наследие мировой культуры. Каллиграфия воплотила в себе сущность восточной культуры и красоту восточного искусства. Это искусство - предмет гордости китайского народа. Одна из основ мировой художественной истории.

Каллиграфия считается одним из сокровищ китайской культуры. Искусство каллиграфии является не только практическим воплощением китайской письменности или инструментом для передачи информации, но также - уникальным средством выражения духовного мира мастера каллиграфии.

Каллиграфия служит средством передачи эмоций, эстетических воззрений, моральных качеств и характера мастера каллиграфии.
«Строение иероглифа, его внешний облик может создать самые разнообразные впечатления - иероглиф может как будто неподвижно стоять, или идти, или лететь; двигаться, то, словно удаляясь от нас, то, наоборот, приближаясь; он может как бы спокойно лежать в дрёме или, пробуждаясь, вставать; иероглиф бывает печальным или, напротив, весёлым, он может передавать ритмы то весенние, то летние, то осени, то зимы; может походить на дерево, источенное жуками, или на острое лезвие ножа или копья…; иероглиф может напоминать движение струй воды или языков пламени, движение облаков или дымки, наконец - игру солнечных лучей или лунных бликов…»

Из трактата Цай Юна (начало новой эры), переводС.Н.Соколова-Ремизова.

Китайские иероглифы - это символы, которые не составляют алфавит. Это письменная система, в которой каждый иероглиф представляет собой либо законченное однослоговое слово, либо однослоговую часть слова. Это письмо также называется логографическим. Каждый иероглиф имеет своё собственное произношение. Для того, чтобы уметь читать по-китайски необходимо запомнить наизусть около 4 000 иероглифов. К счастью, нет необходимости длительное время изучать китайский язык, чтобы оценить красоту его письма.

Часто употребляемые китайские иероглифы имеют от 10 до 30 черт (штрихов). Рекомендуется соблюдать определённый порядок в их написании, чтобы обеспечить скорость, аккуратности и читабельность композиции. Штрихи (или черты) в китайских иероглифах делятся на 8 основных категорий: горизонтальная черта, вертикальная черта, наклонная влево, наклонная вправо, восходящая черта, точка, крючок, изогнутая черта. «Восемь принципов Йонг» объясняют как писать штрихи, которые встречаются в китайских иероглифах. Иероглиф «йонг» переводится как «навсегда» или «вечность».

Главными материальными элементами искусства каллиграфии являются чернильная палочка, чернильный камень, кисть для письма и бумага. Все они объединены в одно понятие, которое известно как - Четыре сокровища кабинета. Эти четыре инструмента для письма использовались художниками в самые разные периоды истории Китая - от древних времён до наших дней. Кисть для письма может быть изготовлена из пера или волоса различных животных - волка, кролика, оленя, кур, уток, козла, свиньи и тигра.







Было принято, чтобы художники, для того чтобы оставить своё имя на картине маслом, образце каллиграфии, тексте со стихотворением или рассказом, документах и письмах использовали свою подпись или печать. Старинные китайские печати представляют собой стилизованное изображение имени художника, искусно выгравированное на деревянной или костяной поверхности. Иероглифы для печатей очень элегантны по форме. В наши дни они не потеряли своей популярности. Их и сегодня часто используют мастера каллиграфии в своих работах.






Традиционно китайские иероглифы записываются в вертикальных колонках - сверху вниз; первая колонка располагается с правой стороны листа, а текст пишется в левую сторону.



Бумага (расчерченная для новичков). Образец иероглифа (иногда с удобной для новичков сеткой) Начальная точка письма. Место для печати (имя автора, дата и печать автора)

Большинство известных миру письменностей располагает лишь двумя - тремя стандартными и скорописными стилями письма, в то время как в китайской каллиграфии насчитывается около 10 стилей.

Три из них до сих пор широко употребляются в повседневной жизни, ещё два - уже вышли из широкого обихода, но продолжают жить в каллиграфическом искусстве.

Кайшу - «образцовое письмо». Стиль кайшу является стандартным стилем, основным стилем современной китайской иероглифической письменности. Типографские и компьютерные шрифты, главным образом, используют иероглифы этого стиля.

Лю Юн. Фрагмент текста в стиле кайшу.

Основные характеристики этого стиля: стандартность (унифицированность) и строгий порядок черт, довольно медленный темп письма. Выполненные в этом стиле иероглифы легко различимы. В китайском каллиграфическом искусстве к стилю кайшу чаще всего обращаются в официальных случаях. В этом стиле пишутся названия книг и газет, деловые бумаги, новогодние парные надписи, делаются надписи на вывесках магазинов, мемориальных досках на зданиях, надгробиях, памятниках и стелах.

Синшу - «ходовое» или «бегущее письмо». Современный стиль синшу является одним из скорописных стилей, сформированным на основе кайшу, считается промежуточным между стандартным кайшу и скорописью цаошу.

Основные характеристики стиля: комбинация точки и другой черты пишется без отрыва руки, иероглифы выполнены под довольно большим наклоном, отличаются гладкостью, плавностью, изяществом, хорошо различимы. Кайшу наиболее употребим в повседневной письменной речи и эпистолярном жанре.

Цаошу - «травяное письмо». Стиль цаошу является главным скорописным стилем, он ушёл гораздо дальше от основного стандартного кайшу, чем скорописный синшу. В стиле цаошу либо видоизменяется форма нормативного иероглифа стиля кайшу, либо черты иероглифа сплетаются в единую вязь. Некоторые черты и элементы иероглифа даже могут сознательно опускаться, поэтому иероглифы в стиле цаошу трудны как в написании, так и в различении.

ЮйЖэнь. Парные надписи в стиле цаошу.

Чжуаньшу - «древняя печать» и лишу - «писцовое» или «деловое письмо», уже вышли из повседневного обихода. В стиле чжуаньшу выполнены древнейшие письмена на гадательных костях животных и панцирях черепах - цзягувэнь и надписи на ритуальных бронзовых сосудах - цзинъвэнь. Стиль чжуаньшу характеризуется наименьшим числом черт: в нём отсутствуют точка, крючок и ломаная. Ещё одна особенность стиля - одинаковая толщина всех черт.



У Чаншо. Работа в стиле чжуаньшу, воссоздающая надпись на древних каменных барабанах.

Стиль лишу - «писцовое или деловое письмо», возникший вслед за стилем чжуаньшу, лёг в основу современной китайской письменности. С периода династии Хань, примерно с середины I века до н.э., лишу становится господствующим стилем написания всех деловых бумаг. Графически он знаменует переход от линий одинаковой толщины к линиям разной толщины, а композиционно отличается от архаичного чжуаньшу заметным упрощением письма за счёт сокращения или полного отказа от прежних пиктографических и идеографических компонентов иероглифа, однако всё ещё отличается меньшей вариативностью форм черт, нежели кайшу. Ещё одна наглядная графическая особенность лишу - несколько расплющенное по горизонтали изображение знаков в отличие от других стилей, знаки которых тяготеют к большей вытянутости по вертикали. Стилю лишу присуща манера древнего письма, но, при этом, иероглифы этого стиля хорошо различимы.




Цянь Шоуте. Работа в стиле лишу
.

Но, основания высочайшего статуса искусства китайской каллиграфии лежат не во внешней красоте. Письменность с древности понималась как часть мирового узора вещей (вэнь). Считалось, что знаки иероглифического письма следовали неисчерпаемому разнообразию природы, или разнообразию движений, метаморфоз в естественном мире, а красота (мыслившаяся одновременно естественной и созданной человеком) заключалась в самобытности каждого нюанса необозримого «узора» мироздания. В знаменитом трактате V века «Резной дракон литературной мысли» сказано: «Взгляни вокруг на мириады существ - и животные, и растения покрыты узором. Дракон и феникс являют благое знамение своей пышной окраской. Тигра и барса узнают по их пятнам и полосам. Бывает, что цветная вязь облаков на заре посрамит мастерство живописца, а изящное цветение деревьев и трав обходится без выдумок ткачих. Так неужто же это лишь наружное украшение - нет, это их естество… Если неразумные существа в такой степени наделены красочностью, неужто могло не быть письмен у человека - вместилища сердца?»

Письменность в глазах древних китайцев была отражением не предметов, а их «теней и следов», то есть акта преображения бытия, которое обнажает предел всех вещей. Письменность получила статус самостоятельной, отвлечённой от физических прототипов реальности и признавалась могущественным инструментом согласования природы и культуры, естества вещей и человеческого творчества. Как писал один из учёных-каллиграфов XVIII века: «Первая среди художеств, каллиграфия отражает метаморфозы, открывает сокровенное, приобщает к извечному; сопутствует биению сердца, выражает душу, несёт в себе культуру мастера, шлифует культуру слова, создаёт новое; являясь откликом, таит зов, являясь зовом, таит отклик».

Глубинная суть письма - выражение мировой стихии, извечного движения, бесконечно меняющихся соотношений и связей двух начал: мужественного янь - твёрдого, крепкого, устремленного вверх, небесного, созидающего, и женственного инь - мягкого, гибкого, податливого, нежного, тёмного, земного, преисполненного стремления к исполнению и самоотдаче, устремленного вниз. Неслучайно, человеческое тело, в котором взаимодействие двух этих сил происходит наиболее зримо, цельное в своем строении и одновременно состоящее из множества элементов, сделалось прообразом пластических форм китайской каллиграфии. Если китайский врач подходил к человеческому организму как к системе энергетических циркуляций сил инь и янь, то и каллиграф, различая в структуре иероглифа костяк, жилы, кровь, мышцы, видел действие тех же полярных сил инь и ян.

Столкновение и гармония двух противоположных начал составляют скрытый потенциал каждого произведения каллиграфического искусства. Зрительно уловить это взаимодействие противоположностей неопытному глазу легче всего, вглядываясь в то, как согласуются в каллиграфических штрихах чёрное и белое, два главных цвета, с которыми имеет дело мастер письма. В китайской традиции чёрный цвет ассоциируется с силой инь, а белый - с янь. В наставлениях по каллиграфии неизменно подчеркивалось: «Рассчитывай белое, соизмеряй чёрное». Чёрный цвет обозначает глубинные, сакральные тайны бытия, нескончаемую потенцию форм. Белый цвет связан с первозданной чистотой, реальностью сущего и его гибелью. Согласование чёрного и белого - основа каллиграфической эстетики.

Тысячелетняя история китайской письменности является неотъемлемой частью культуры и развития большинства народов Восточной и Южной Азии. Традиционные китайские иероглифы используются в настоящее время или использовались ранее в японской, корейской, вьетнамской, монгольской письменной речи. С помощью китайских иероглифов написана одна из древнейших версий «Трипитаки» (сборник буддийских канонов).

    История китайской письменности.

    Виды китайских иероглифов и их значения.

    Сколько иероглифов в китайском языке.

    Современная китайская письменность.

История китайской письменности

Самая старейшая археологическая находка, свидетельствующая о возникновении письменности на планете, относится к шестому тысячелетию до нашей эры. Это был гадательный панцирь черепахи с начертанными на нем протописьменными знаками, схожими с иероглифами современных восточных культур. Найден он был в бассейне реки Хуанхе, в районе современной китайской провинции Хенань. Эти факты дают основание считать, что первая письменность зародилась именно в китайской культуре и является древнейшей письменностью на Земле.

Историки связывают зарождение письменности с придворным летописцем Цан Цзе, который служил у легендарного императора Хуан-ди в период его правления в 27-26 вв. до н. э. Именно он, как предполагается, создал первые 540 простых графических символов для написания, которые положили начало иероглифической системе классификации предметов и явлений в восточной письменной культуре.


С каждым веком система написания иероглифов упорядочивалась и улучшалась. Так, при правлении императора Цинь Шихуанди был введен единый стандарт написания иероглифов и их трактовка. Чжоуская письменность была дополнена, усовершенствована и появились «малая печать» и «официальное письмо». Некоторые правила написания пиктограмм являются основой и современной китайской каллиграфии.

Запись на обучение

Бесплатные Пробные уроки

Каждую неделю мы проводим бесплатные пробные уроки для взрослых и детей. На уроке вы познакомитесь c основами китайского языка, его фонетикой, иероглифами и выучите свою первую фразу. Для родителей учеников регулярно проводим презентации программ.

Определение уровня

Если вы или ваш ребенок раньше уже учили китайский язык, то перед началом занятий необходимо пройти собеседование для определения уровня. После мы подберем подходящую группу и назначим в ней пробный урок.

С нуля Продолжающий

Мы получили вашу заявку. Спасибо!

Что-то пошло не так! Попробуйте еще раз

Сколько иероглифов в китайском языке


Точное количество китайских иероглифов сложно подсчитать, так как на протяжении развития письменности постоянно формировались новые и модифицировались старые пиктограммы, знаки и фоноидеограммы. Если в последней редакции словаря «Море китайских иероглифов» (от 1994 г.) насчитывается 85568 иероглифов, то в японской версии словаря, выпущенного в 2000-х годах, содержится около 150 тысяч иероглифов, хотя большая часть их уже давно забыта или не используется вовсе.

Для выполнения определенных задач и общения в Китае есть критерий минимальной грамотности, установленный для разных слоев населения:

    безграмотные - люди, знающие до 900 иероглифов;

    крестьяне - не менее 1500 знаков;

    служащие и рабочие - около 2000 иероглифов;

    для иностранцев при сдаче экзамена на знание китайского языка высшего уровня HSK - около 3000 иероглифов.

    выпускники средних школ - от 3000 до 4000 иероглифов;

    люди интеллектуального труда - от 5000 до 8000 иероглифов.

Исходя из практики, можно сделать вывод, что для понимания печатного текста на 80% достаточно знать примерно 500 наиболее частотно используемых иероглифов.

Преподаваемый в современных языковых школах на территории РФ, позволяет быстро освоить современную иероглифическую письменность, улучшить понимание языка до уровня общения и чтения.

Современная китайская письменность

Стремительное развитие культурных, экономических и образовательных сфер в Китае способствовало усложнению иероглифической письменности. Со временем некоторые иероглифы трансформировались до таких форм, что могли включать до десятка простых знаков. Это значительно усложняло их запоминание, чтение и овладение грамотой в целом. Остановить этот процесс была призвана реформа письменности, начатая в последних годах 19 века. Так, уже в начале 20-го века был создан минимальный список упрощенных иероглифов, который со временем он был отклонен, так как включал только до 2500 знаков.

В течение всего 20-го века в Китае периодически возвращались к вопросу упрощения письменности, но ни одна из программ не была применена в качестве официальной.

Для обучения иностранцев и приведения хотя бы к какой-то системе произношения и чтения Путунхуа был принят фонетический буквенный алфавит пиньинь, который в настоящее время широко распространен и считается официальной системой транскрипции.

Впервые о Китае я узнал в школе, когда начали изучать историю древнего мира и географию, в 5 классе. Но те сведения о Китае меня тогда не очень тронули. Потом мне стало известно, что китайцы до сих пор для письма пользуются иероглифами, что они впервые изобрели компас, порох и бумагу, что первыми стали пользоваться бумажными деньгами.

Но вся эта информация тонула в море информации о Древнем Египте, Ассирии, Древней Греции и Риме, которой нас в школе кормили явно с избытком. Было удивительно узнать, что китайцы зачем-то построили Великую Китайскую стену, которая так ни разу и не защитила их от кочевников.

Позднее, изучая историю философии в вузе и в аспирантуре, дивился мудрости древних китайцев и индийцев, тому, что так мало уделяют внимания Востоку наши учителя. Я не мог понять, как такая некогда великая цивилизация могла попасть в XIX веке в колониальную зависимость от Западной Европы.

И только побывав в Монголии и в Китае в 2005-2009 гг., впервые задумался всерьез о монгольской и китайской цивилизациях. Понял, что та информация, которую нам давали учителя и профессора, весьма далека от истины. Сегодня мне уже не кажется чудом фантастический подъем экономики Китая, начавшийся в конце ХХ века. Он обусловлен всей его многотысячелетней историей, он был просто неизбежен.

Иероглифическое письмо. Его преимущества и недостатки

В Древнем Египте иероглифическое письмо появилось 4000
лет до н.э. Некоторые авторы называют иероглифы монументальным письмом,
потому что им пользовались для надписей на стенах храмов и общественных
зданий, на памятниках и статуях богов. Древнеегипетские письмена вошли
в историю как законченная форма, как точно продуманная и до конца разработанная
система. Позднее возникло слоговое письмо, а затем возник и древнеегипетский
фонетический алфавит из 24 букв.

Думаю, что иероглифическое письмо развилось из письма
пиктографического, которому предшествовала передача сведений с помощью
обычных рисунков. Древние рисунки на стенах пещер на скалах и на камнях
- это несомненно предача информации. Так, например, на скалах на берегу
Белого моря рисовали лодки и в них очень схематично изображали людей.
Это могло значить, что здесь побывала лодка с экипажем в столько-то человек.


На других камнях очень схематично изображали человечков
и оленей, пронзенных стрелами. Такие рисунки вполне можно "прочесть":
"столько-то человек ушли на охоту на оленей, столько-то убили оленей".
Конечно, такие рисунки имели и ритуальное, и мистическое значение, с их
помощью люди обращались к богам, духам, стихиям. Но и в этом случае
с помощью рисунков они показывали, что же они просят у высших сил.


Проходили века, и пиктограммы все больше стилизовались
и превращались в иероглифы. Одни иероглифы обозначали предметы и тела
(плуг, лук, дом, царь, воин, конь и т.д.), другие обозначали процессы
и стихии (наводнение, буря, извержение вулкана, землетрясение, пожр
и т.д.), третьи - действия людей (построил, вспахал, выкопал, пошел
и т.д.).


Примеры древних египетских иероглифов






Иероглифы майя в музее Паленке, Мексика


В 1962 году при раскопках неолитического поселения Цзяху на реке
Хуанхэ были обнаруженные надписи на панцирях черепах, напоминающие
по начертанию древнейшие китайские иероглифы. Эти пиктограммы
археологи относят к VII тыс. до н. э., что древнее, чем шумерская
и древнеегипетская письменность. Ранее известный исследователь
китайской письменности Тан Лань высказывал предположение, что
китайская иероглифика возникла 4-5 тысячелетий назад.


Письменность Цзяху культуры Пэйлиган (около 6600 г. до н. э.)
внешне напоминает современные китайские иероглифы, однако древние
прототипы современных китайских иероглифов выглядели иначе. Хронологической
преемственности между символами Цзяху и китайскими иероглифами
нет. Возможно, это была тупиковая ветвь письменности.


Согласно преданию, иероглифы изобрёл придворный мифического императора
Хуан Ди историограф Цан Цзе. До этого китайцы якобы пользовались
узелковым письмом. Древнейшие китайские записи делались на черепаховых
панцирях и лопатках крупного рогатого скота и фиксировали результаты
гаданий и пророчеств. Первые образцы китайской письменности относятся
к последнему периоду правления династии Шан - к XVII веку до н.
э.


Изначально иероглифы представляли собой примитивный рисунок. Например,
рот изображался полукругом, выпуклостью вниз, с поперечной линией сверху.
Дуга выпуклостью вверх и точки под ней служили изображением неба и капель.


С течением времени рисунки схематизировались и в конце концов приобрели
современный вид, где от первоначальной изобразительности не осталось
и следа. Ни один иероглиф не сохранился в той форме, которую он имел,
когда пользовались пиктографическим письмом. Например, иероглиф, обозначающий
человека, первоначально имел вид рисунка человека, стоящего расставив
ноги. К этому изображению добавлена горизонтальная черта внизу и он
стал обозначать состояние "стоять".


В сложной идеограмме условный смысл вытекает из соотношения значений
частей. Например, иероглиф в первоначальной форме изображал постройку
- святилище или жилище правителя (верхняя часть иероглифа с чертой под
ней - изображение крыши), перед ней коленопреклонённую фигуру человека
и слева от неё рот; всё это в сочетании изображало почтительное выслушивание
повеления - "приказание". Таково происхождение большинства иероглифов,
смысл которых в их нынешнем виде связан со значением входящих в них
элементов.


Шли века и тысячелетия, иероглифическое письмо совершенствовалось,
в иероглифах уже часто нельзя было увидеть человечков и животных, иероглифы
становились абстрактными значками. Современные китайские иероглифы отличаются
от тех, которые создал основоположник китайской иероглифической письменности
Цан Цзе - придворный императора Хуан Ди.


Дошедшие до нас образцы иньской письменности - это древнейшие надписи
на территории Восточной Азии. Они представлены гадательными текстами
на костях животных и часто на панцирях черепах. Однако несомненно, что
в иньское время широко использовались и другие материалы для письма,
в частности, деревянные планки. При дворе иньского правителя существовала,
например, должность "цзоцэ" (буквально "изготавливающий деревянные планки
для письма"). Благодаря дешифровке надписей XIV-XI вв. до н. э. можно
судить о многих важных сторонах жизни иньского общества.




Древнейшие китайские иероглифы, написанные более 8000 лет
назад на панцире черепахи


Когда возникла технология бронзового литья, то появились надписи
на бронзовых сосудах. Эти тексты получили название цзиньвэнь.
Надписи на бронзовых сосудах предварительно выдавливались на
глиняной форме, при этом происходила стандартизация иероглифов,
они начинали вписываться в квадрат.


Отдельный иероглиф в современной китайской письменности
обозначает не отдельное односложное слово или значимую часть
слова, как утверждают лингвисты, а некую сущность, которая в
разных диалектах звучит совершенно по-разному. Например, фраза
"до свидания", записанная иероглифами, на разных диалектах звучит
по разному: "цзай-цзянь", "цзай-вый", "чжой-гин". Можно утверждать,
что эта иероглифическая надпись обозначают и русскую фразу "до
свидания", и прощанья на всех других языках мира. То есть
иероглифы обозначают не слова, а некие сущности.


Диалекты китайского языка различаются между собой
больше, чем различаются между собой славянские языки. Но благодаря
иероглифическому письму люди, говорящие на разных диалектах
и даже на разных языках, могут общаться друг с другом, зная
при этом только один - свой родной язык. Чтобы стать грамотным
в Китае и читать газеты, надо запомнить хотя бы 3000 иероглифов,
знающий менее 500 иероглифов в Китае считается неграмотным,
такой человек не может читать даже газет. Но и люди с высшим
образованием знают не более 6-7 тысяч иероглифов. Полные же
словари китайского языка содержат примерно 50 000 иероглифов.


А вот чтобы записать буквами 50 000 слов, надо запомнить всего 20-30
букв. Европейцу кажется очевидным, что буквенное письмо совершеннее
иероглифического. Так считает 99% европейцев, не задумываясь над тем,
а почему же китайцы не переходят на буквенное письмо. Это значит только
одно - то, что в иероглифическом письме есть что-то хорошее, чего нет
в письме буквами. В 1930 году китайский писатель Лу Синь писал: "Нам
придется выбирать, либо пасть жертвой древней письменности, либо пожертвовать
древней письменностью". В 1958 г. Госсоветом КНР был утвержден фонетический
алфавит китайского языка, состоящий из 26 букв (21 согласная и только
5 гласных).


Каждая буква китайского алфавита соответствует одному
звуку, независимо от окружающих ее знаков. Новая буквенная китайская
письменность называется пунтух, и ее преподают в школах. Однако иероглифическое
письмо не торопится уступать место в китайской культуре пунтуху.


Иероглифы обозначают предметы и действия, поэтому для
пишущих неважно, как звучат названия этих предметов и действий. С помощью
иероглифов могут общаться люди, говорящие на разных языках. А вот если
мексиканец на своем языке буквами напишет, что он хочет пить и есть,
то поляк, если не знает испанского языка, не поймет то, что написал мексиканец,
хотя тот и другой напишут это одним алфавитом - латиницей. А вот с помощью
иероглифов могут общаться люди, говорящие на разных языках. Следовательно,
иероглифическое письмо позволяло людям разных этносов в рамках одной
империи не терять свой язык и в то же время свободно общаться друг с
другом.




Основные графические элементы китайского иероглифа:


1. Горизонтальная черта; 2. Вертикальная черта; 3. Точка; 4.
Наклонная влево; 5. Крюк; 6. Наклонная вправо.


Точка может писаться:


7. Сверху вниз; 8. Снизу вверх


9. Производные элементы пишутся так: Горизонталь пишется слева
направо; Вертикальная и наклонная сверху вниз. Иероглиф пишется
сверху вниз. Вертикаль, пересекающая горизонтали, пишется после
них (однако нижняя горизонталь, если она не пересекается, пишется
после вертикали). Точка справа пишется в последнюю очередь.


Следует сказать, что китайские иероглфы пишутся не пером, а кисточкой
- они рисуются как картины. Поэтому калиграфия в Китае является
видом изобразительного исусства.


Взаимосвязанными с каллиграфией являются искусства гравировки и высечения
иероглифов на камнях, скульптурах и прочих предметах.




Китайское иероглифическое письмо эпохи Шан (Инь)


Китайская письменность имеет очень важное культурное
значение.Сохранилось множество литературных памятников китайской
иероглифической письменности. Различные диалекты, даже различные
языки использовали китайские иероглифы в качестве общей письменной
системы. В древности в Японии, Корее и Вьетнаме использовали китайские
иероглифы, которые были единственной официальной писарской системой.


Благодаря независимости чтения и написания китайских
иероглифов, другим народам сравнительно легко их заимствовать.
Например, в древности в Японии, Корее и Вьетнаме не говорили по-китайски,
только использовали китайскую письменность. Но одно это позволило
объединить в единый суперэтнос множество диалектных групп, которые
испытывали затруднения в устном общении между собой. Китайская
письменность оказала огромное влияние на сопредельные государства.
Образовалась сфера совместного использования китайской письменности,
в которую входили Япония, Корея и Вьетнам.


И сегодня в Японии в письменной системе частично
используются китайские иероглифы. В Корейской Народно-Демократической
Республике и Вьетнаме иероглифы уже не используются, а в Республике
Южная Корея в последние десятилетия они используются всё реже
и реже. Однако и в Южной, и в Северной Корее в именах людей и названиях
фирм и географических объектов часто используются китайские иероглифы,
но произносятся они по другому.


Есть и еще одно преимущество иероглифического письма, о котором не
говорят лингвисты. Это сохранение палитры звуков. Мы не задумываемся
о том, сколько же звуков в нашем русском языке. Конечно, ученик
10 класса скажет: "звуков столько, сколько букв, их обозначающих". А ведь этот
ответ неверный. Звуков в нашем (как и в любом другом) языке гораздо
больше, чем букв. Поэтому изучающим чужой язык приходится пользоваться
транскрипцией. Если вы увидите, как в транскрипции в словарях для иностранцев
записывают русские слова, то сильно удивитесь.


Буквенное письмо обедняет звуковую палитру языка. Живой язык стремится
вырваться из цепей, в которые его заключило буквенное письмо. Пример
тому - современный английский язык: по буквам мы пишем одно, а читая,
произносим совсем другое. При изобретении буквенного письма самое сложное
было определить, сколько и каких звуков в этом языке. Первоначально
звуков в русском языке было больше, чем стало через 3-4 сотни лет, и
букв для их обозначения было тоже больше. Но постепенно под "гнетом"
буквенной письменности звуковая палитра уменьшилась, так как живой язык
стал приспосабливаться "жить" в ограниченном пространстве, заданном
буквами. Вот уже и буква ё скоро выпадет из письма, а потом и этот звук
выпадет из речи, и наши потомки будут произносить не ёлка, а елка.


Когда многочисленные угро-финские, славянские и тюркские
племена вошли в состав Российской империи, то для общения разным этносам
пришлось учить русский язык - язык межнационального общения, который
постепенно вытеснил или сильно потеснил многие языки - языки веси, мери,
костромы, муромы. Этот процесс утраты этнических языков ускорился, когда
появилась письменность, церковные книги.


А вот в Китае этнические языки сохранились лучше - благодаря
иероглифическому письму. Чтобы читать написанную иероглифами книгу, не
надо было изучать чужой язык того этноса, к которому принадлежал автор,
написавший текст.


Неудобства с иероглифическим письмом возникли тогда, когда
тексты стали печатать на пишущих машинках. Представить клавиатуру компьютера
с 3-4 тысячами иероглифов очень сложно. А ведь иерогифов значительно
больше, это только самые часто используемые. Вывод таков: совершенствуя
что-то, мы ухудшаем что-то другое. Как утверждает народная мудрость:
"нет худа без добра", но справедливо и обратное - нет и добра без худа.
Об этом надо помнить всем и всегда.



Просмотров