Охрана труда при эксплуатации газовых резаков. Инструкция по пожарной безопасности при резке металла

16.01.2014 (обновлено 11.05.2019) – Интернет-магазин ремонтно-строительных материалов и инструмента MTR.by предлагает по доступным ценам весь спектр профильных труб для строительства. По оценкам экспертов, профильная труба цена от MTR.by является лучшим решением в сфере строительства водопроводов, газопроводов, прокладки различных коммуникаций и др. В магазине доступна оплата профильных труб в режиме онлайн при помощи пластиковых карт (VISA , MasterCard ) и электронных денег (EasyPay , WebMoney ).

Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для газорезчика. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К выполнению работ по газовой резке допускаются лица, возраст которых соответствует установленному законодательству, прошедшие медицинский осмотр в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие специальное техническое обучение, сдавшие экзамен и получившие соответствующее удостоверение.

К выполнению газоопасных работ допускаются газорезчики, обученные по соответствующей программе, сдавшие экзамен, получившие удостоверение на право работы и допущенные к выполнению газоопасных работ.

2. Периодический медицинский осмотр газорезчик проходит в порядке, установленном Минздравом.

3. Повторную проверку знаний безопасных методов работ газорезчик должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний газорезчик проходит в следующих случаях:

при перерыве в работе по специальности более одного года;

по требованию вышестоящей организации, ответственных лиц предприятия;

по требованию органов государственного надзора.

Книги по охране труда в издательствах , «Альпина Паблишер» , 1С Интерес , «Бамбук» (Украина), Yakaboo (Украина), «Букля» (Украина)

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

4. Газорезчик должен пройти инструктажи по безопасности труда:

при приёме на работу – вводный и первичный на рабочем месте;

в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев – повторный;

при введении в действие новых или переработанных правил, инструкций по охране труда, изменений технологического процесса, нарушений требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению;

перерывах в работе более чем 30 календарных дней – внеплановый;

перед производством работ, на которые оформляется наряд-допуск – целевой.

5. Газорезчик обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

6. Газорезчик должен иметь чёткое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ (повышенная загазованность, повышенная концентрация вредных веществ в воздухе рабочей зоны, слепящая яркость видимого излучения, брызги расплавленного металла, искры) и знать основные способы защиты от их воздействия.

Газорезчик должен:

знать требования, изложенные в «Правилах устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», «Правилах пожарной безопасности и техники безопасности при проведении огневых работ на предприятиях Республики Беларусь», «Правилах промышленной безопасности в области газоснабжения Республики Беларусь», технологических инструкциях и инструкции по охране труда;

знать требования взрыво- и пожаробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;

пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты , выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты;

Спецодежда:

костюм для сварщика летний Тр – 12 мес.;

фартук брезентовый с нагрудником Тр –12 мес.;

бельё нательное (2 комплекта);

ботинки для сварщика Тр – 12 мес.;

рукавицы брезентовые (рукавицы спилковые) Тп400Тр – до износа;

нарукавники брезентовые ЗНД – до износа;

очки защитные О – до износа.

При работе в местах, где необходима защита головы от механических повреждений, дополнительно:

каска защитная Эн – дежурная.

При работе на высоте, в подземных сооружениях дополнительно:

пояс предохранительный лямочный – дежурный.

Зимой дополнительно:

костюм для сварщика зимний ТнВу – 36 мес.;

подшлемник зимний — 36 мес.;

сапоги кирзовые утеплённые СлТн30 — 24 мес.;

перчатки зимние двупалые Тн — до износа.

уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;

выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

7. Газорезчик не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой работе.

8. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;

сообщить о случившемся руководителю подразделения;

сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведёт к аварии.

9. Обо всех замеченных неисправностях оборудования, инструмента и приспособлений газорезчик должен сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

10. Газорезчик несёт ответственность за:

выполнение требований технологических инструкций и инструкций по охране труда, правил пожарной безопасности;

соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;

качественное выполнение работ;

сохранность вверенного ему оборудования;

аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия газорезчика, нарушающего требования технологических инструкций и инструкции по охране труда.

11. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативно-технических документов по охране труда газорезчик привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом.

12. Газорезчик, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается в этот день к работе (см. контроль трезвости ).

13. Газорезчик обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

14. Организация рабочего места газорезчика должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

15. Место производства работ должно быть освобождено от сгораемых материалов в радиусе не менее 5м, сгораемые конструкции должны быть защищены металлическими или асбестовыми листами или политы водой.

16. Перед началом газовой резки в помещениях, где проложены действующие газопроводы и имеются газопотребляющие агрегаты, должна проводиться проверка воздуха на загазованность. В течение всего времени проведения работ помещение должно хорошо проветриваться.

17. В пожароопасных и взрывоопасных местах работы по газовой резке должны проводиться только после тщательной уборки взрывоопасной и пожароопасной продукции, очистки аппаратуры и помещения, полного удаления взрывоопасных веществ и газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и их паров.

18. Перед резкой ёмкостей, в которых находились горючие жидкости, газы и т.п., должна быть произведена их очистка, промывка, просушка и последующая проверка, подтверждающая отсутствие взрывоопасной смеси и отсутствие опасной концентрации вредных веществ.

19. В колодцах, имеющих перекрытия, ГРП и на территории ГНС, АГЗС не допускается проведение газовой резки на действующих газопроводах без отключения и продувки их воздухом или инертным газом. При отключении газопроводов после запорных устройств должны ставиться заглушки.

20. Перед началом газовой резки в колодцах, котлованах и коллекторах должна проводиться проверка воздуха на загазованность. Объёмная доля газа в воздухе не должна превышать 20% нижнего предела воспламеняемости. Пробы должны отбираться в наиболее плохо вентилируемых местах. В течение всего времени проведения работ на газопроводах СУГ колодцы и котлованы должны вентилироваться путём нагнетания воздуха вентилятором или компрессором.

21. В газовых колодцах резка допускается только после полного снятия перекрытий.

22. При производстве работ на высоте должны устраиваться леса, подмостки или площадки. Рабочие места, расположенные выше 1,3 метра от уровня земли или сплошного перекрытия, должны быть оборудованы ограждениями.

23. На месте производства работ не допускается пребывание посторонних лиц.

24. До начала работ газорезчик обязан:

получить устный инструктаж по безопасности труда у непосредственного руководителя работ, расписаться в наряде-допуске на производство газоопасных работ и ознакомиться со специальным планом проведения работ (перед выполнением газоопасных работ);

проверить исправность и комплектность оборудования, инструмента, приспособлений и другого инвентаря, необходимого для производства работ;

проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты.

25. При проверке исправности оборудования газорезчик должен:

осмотреть ацетиленовый генератор, убедиться в наличии предохранительного клапана, водяного затвора и манометра;

залить воду в водяной затвор до уровня контрольного штуцера и убедиться в герметичности всех соединений в затворе;

убедиться, что корзина для карбида кальция сухая и очищена от ила;

произвести (при необходимости) регулирование и настройку предохранительного клапана на давление, указанное в паспорте на ацетиленовый генератор;

осмотреть редуктор, убедиться в исправности манометров и в отсутствии следов масла и жиров на ниппеле и накидной гайке редуктора;

проверить прочность и герметичность присоединения газовых шлангов к горелке и редуктору и убедиться в исправности шлангов. Применять шланги с дефектами, а также производить подмотку их изоляционной лентой или другими материалами запрещается. Для закрепления шлангов на присоединительных ниппелях горелки и редуктора следует пользоваться специальными хомутиками. Допускается закреплять шланги на ниппелях арматуры путём обвязывания шланга мягкой отожжённой (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля. На ниппели водяного затвора ацетиленового генератора шланги следует одевать плотно, но не закреплять;

проверить исправность резака;

подобрать нужные номера наружного и внутреннего мундштуков в зависимости от вида и толщины разрезаемого металла. При необходимости их следует прочистить алюминиевой или медной иглой. Перед зажиганием резак и подводящие к нему шланги необходимо продуть;

проверить исправность ацетиленового (баллона с пропан-бутаном) и кислородного баллонов. Запрещается эксплуатировать баллоны, у которых истёк срок очередного освидетельствования, отсутствуют установленные клейма, неисправны вентили, повреждён корпус (трещины, сильная коррозия, заметное изменение формы), на штуцере вентиля кислородного баллона имеются следы жира или масла.

26. При проверке готовности и исправности ручного инструмента газорезчик должен:

проверить надёжность закрепления ручного инструмента, отсутствия выбоин, сколов на рабочих концах, заусенец и острых рёбер в местах зажима рукой;

убедиться в исправности инструмента из цветного металла. При работе с ацетиленом следует пользоваться инструментом из латуни, дерева и других не искрящихся при ударах материалов, за исключением меди.

27. При проверке средств индивидуальной защиты газорезчик должен:

привести в порядок спецодежду и спецобувь. Куртку и брюки следует носить навыпуск. При выполнении газоопасной работы в колодце, резервуаре и других подобных местах обувь должна быть без стальных подковок и гвоздей;

проверить состояние защитных очков со специальными светофильтрами (для газовой) сварки;

проверить состояние защитных очков со специальными светофильтрами. Очки должны плотно прилегать к лицу;

перед выполнением работ, в процессе которых возможен внезапный выход газа из газопровода, подобрать по размеру противогаз. Маска противогаза должна плотно прилегать к лицу, не вызывая болевых ощущений. Проверить герметичность противогаза. Противогаз годен, если при зажиме конца гофрированной трубки невозможно дышать;

перед выполнением работ в колодцах, глубоких котлованах (глубина более 2м), резервуарах проверить пригодность спасательных поясов, поясных карабинов и спасательных верёвок наружным осмотром, проверить состояние наплечных ремней с кольцом на пересечении ремней со стороны спины для закрепления верёвки, подогнать спасательный пояс таким образом, чтобы кольцо располагалось не ниже лопаток.

28. Перед началом выполнения работ газорезчик должен:

осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать всё лишнее из-под ног;

проверить наличие средств пожаротушения. Работать при их отсутствии на рабочем месте запрещается;

убедиться в устойчивости откосов или надёжности крепления вертикальных стенок грунта котлована, траншеи;

убрать от бровки котлована, траншеи обрезки труб и другие предметы, которые могут упасть вниз и нанести травму;

перед выполнением работ в колодце убедиться в отсутствии перекрытий (при выполнении газоопасных работ);

обеспечить рабочее место сосудом с водой для охлаждения резака;

убедиться в устойчивости подлежащих резке труб или других деталей, и в том, что обрезаемые концы закреплены и не могут упасть;

очистить место реза от краски, масла, битума, окалины и грязи, чтобы предупредить разбрызгивание металла и загрязнение воздуха продуктами горения.

29. Газорезчик не должен приступать к выполнению работы без указания непосредственного руководителя работ.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

30. Место установки ацетиленового генератора необходимо оградить и вывесить запрещающие знаки или надписи: «Вход посторонним воспрещён – огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнём».

31. Устанавливать ацетиленовый генератор следует на расстоянии не ближе10м от места проведения сварочных работ, от открытого огня и сильно нагретых предметов, от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами. Размещение ацетиленовых генераторов в проездах, местах массового нахождения или прохода людей не допускается.

32. При установке переносного ацетиленового генератора необходимо следить за тем, чтобы он был установлен вертикально и был защищён от случайных толчков или ударов.

33. При эксплуатации ацетиленовых генераторов необходимо:

наливать воду до уровня, установленного для данного генератора;

применять карбид кальция только той грануляции, которая указана в паспорте;

водяной затвор держать постоянно заполненным водой;

проверять уровень воды в водяном затворе после обратного удара пламени;

следить за тем, чтобы не было утечки газа из кранов, пробок и других соединений. Место утечки газа следует определить с помощью мыльной эмульсии.

34. При эксплуатации переносных ацетиленовых генераторов в холодное время года необходимо принимать меры, предохраняющие генераторы от замерзания.

В случае замерзания воды в генераторе, водяном затворе или шланге следует отогреть их в тёплом помещении на расстоянии не менее 10м от источников открытого огня. Допускается отогревать генератор горячей водой или паром.

После отогревания газорезчик должен проверить исправность отдельных частей генератора и убедиться в правильности заполнения его водой.

35. При эксплуатации ацетиленовых генераторов запрещается:

вести работы от одного водяного затвора нескольким рабочим;

загружать карбид кальция сверх нормы, установленной паспортом, или проталкивать его с помощью железных прутьев и проволоки;

загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике;

переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

работать на карбидной пыли;

форсировать газообразование сверх установленной паспортом производительности;

работать от переносного генератора, расположенного на одной тележке с кислородным баллоном;

оставлять без надзора генератор во время работы. Если необходимо отлучиться от генератора, следует обеспечить его охрану.

36. При работе с карбидом кальция необходимо:

раскупорку барабанов с карбидом кальция производить латунным зубилом и молотком. Наглухо запаянные барабаны открывать специальным ножом. Место разреза на крышке предварительно смазать толстым слоем солидола (тавота);

вскрытые барабаны с карбидом кальция закрывать непроницаемыми для воды крышками с отогнутыми краями, плотно охватывающими барабан. Высота борта крышки должна быть не менее 50мм;

крупные куски карбида кальция размельчать латунным молотком (кувалдой). Дробить и развешивать карбид кальция следует осторожно, избегая образования и скопления пыли. Случайно просыпанный карбид кальция должен быть тщательно собран;

карбидную пыль, образующуюся при размельчении карбида кальция и собранную из барабанов, разлагать небольшими порциями в баках с водой в безопасном месте. Очередную порцию можно засыпать только после полного разложения предыдущей;

выгружаемые из генератора иловые, полностью разложившиеся остатки карбида кальция помещать в специальные иловые ямы. Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые – иметь несгораемые перекрытия и оборудованы вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила;

пользоваться респиратором, защитными очками и рукавицами при дроблении карбида кальция и при выгрузке из генератора иловых остатков.

37. При использовании ацетиленового (баллона с пропан-бутаном) и кислородного баллонов газорезчик должен:

доставлять баллоны к месту работы на рессорном транспорте, специально предназначенных для этого тележках и носилках;

перевозить баллоны в горизонтальном положении, укладывая их вентилями в одну сторону, и обязательно с прокладками (деревянные бруски с вырезанными гнёздами для баллонов, верёвочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм). Разрешается перевозка баллонов в вертикальном положении при наличии прокладок между ними. Чтобы исключить перемещение баллонов во время перевозки, их следует закрепить;

перевозить баллоны с навёрнутыми заглушками и с навинченными до отказа колпаками;

в летнее время защищать баллоны от солнечных лучей (для предотвращения их нагрева);

принимать меры против падения, повреждения и загрязнения баллонов;

размещать баллоны устанавливаемые в помещениях, на расстоянии не менее 1м от приборов отопления и не менее 10 м от печей и других источников тепла с открытым огнём. Баллоны должны устанавливаться от сварочной горелки на расстоянии не менее 10м. На рабочем месте разрешается иметь не более двух баллонов: один – рабочий, другой – запасной;

отогревать замёрзшие редуктор и вентиль кислородного баллона паром или горячей водой, не имеющей следов масла.

38. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода и горючих газов следует соблюдать такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.

совместная транспортировка баллонов с кислородом и горючими газами. В специальных автомобилях предприятий газового хозяйства, предназначенных для проведения аварийных работ, допускается перевозить баллоны с углеводородным сжиженным газом совместно с кислородными баллонами. Разрешается перевозить в специальных автомобилях не более трех баллонов с общим количеством сжиженного газа в них не более 75 кг, что при выполнении общих правил безопасности можно считать перевозкой неопасного груза;

переносить баллоны на плечах, перекатывать по земле или тянуть за вентиль;

подвергать баллоны ударам, резким толчкам;

совместное хранение в помещении баллонов с кислородом и другими горючими газами, а также с карбидом кальция, красками и маслами;

производить своими силами какой-либо ремонт баллонов, в том числе вентилей, стучать по вентилю баллона. Открывать вентиль баллона с ацетиленом или крепить на нем редуктор газорезчик обязан специальным ключом.

40. При газовой сварке должны соблюдаться следующие требования безопасности:

при зажигании резака сначала должен быть немного приоткрыт вентиль кислорода, затем открыт вентиль горючего газа и после кратковременной продувки шланга зажжена смесь газов. Подогревающее пламя необходимо регулировать кислородным и газовым вентилями. Для производства резки необходимо открыть вентиль режущего кислорода. При тушении резака эти операции производятся в обратном порядке;

зажигание резака следует производить спичкой или специальной зажигалкой. Запрещается зажигать резак от горячего металла или других предметов;

при перерывах в работе пламя резака должно быть потушено, а вентили на ней – плотно закрыты. Не разрешается выпускать из рук резак до того, как он будет потушен;

если газорезчику необходимо подойдя к генератору во время производства работы, то он должен, потушив резак, оставить его у места работ и убедиться в том, что одежда не тлеет от искр;

при длительных перерывах в работе (обед и т. п.) должны быть закрыты вентили на кислородном баллоне и баллоне с горючим газом;

при обратном ударе пламени следует закрыть вентили на резаке, баллонах, водяном затворе;

после каждого обратного удара резак перед зажиганием следует охладить в чистой воде, а шланги продуть газами, для которых они предназначены, проверить состояние водяного затвора;

не допускать сильного нагрева резака, для чего необходимо периодически охлаждать его в ведре с чистой водой. Чтобы вода не попала в каналы резака, необходимо закрыть газовый вентиль, оставляя кислородный открытым;

пламя резака следует направлять в сторону, противоположную местонахождению газовых баллонов. Если данное требование не может быть выполнено, то газовые баллоны следует оградить металлическими щитами или ширмами из несгораемых материалов;

подогревать металл следует правильно зажженным резаком. При использовании для подогрева только горючего газа без кислорода возможно отравление окисью углерода из-за неполного сгорания горючего газа или образования взрывоопасной смеси с воздухом;

необходимо применять противогаз (респиратор) при резке металлов, содержащих цинк, медь, свинец и другие примеси.

41. Газовая резка на действующих газопроводах при ремонте и присоединении к ним газопроводов должна проводиться при давлении газа 40-150 даПа (40-150 мм вод. ст.). При отклонении давления от заданных параметров резка должна быть прекращена.

Во избежание образования большого пламени необходимо:

место резки в процессе производства работ промазывать шамотной глиной;

для уменьшения пламени горящего газа, истекающего из прорези, следить за тем, чтобы длина непромазанной части прорези была не более 3-5 см;

следить за тем, чтобы глина, заполняющая прорезь, не пересыхала и не трескалась, для этого на промазанную часть прорези периодически наносить разжиженную глину и смазывать водой;

если длина пламени, вытекающего газа при резке «окна» достигнет 60-70 см, резак выключить, пламя погасить, резак охладить в емкости с водой, а прорезь замазать глиной.

42. В случае, если во время резки на действующем газопроводе погаснет пламя резака или выходящего газа газорезчик обязан замазать глиной прорезанное в газопроводе место. Возобновлять работу можно только после проветривания котлована, колодца, траншеи.

43. При выполнении работ в колодцах, глубоких котлованов (глубина более 2 м) газорезчик должен быть снабжен спасательным поясом с веревкой, а в случае возможного выхода газа – противогазом.

На поверхности земли с наветренной стороны должны находиться не менее 2-х человек, которые обязаны держать концы веревок от спасательного пояса газорезчика, находящегося в колодце, котловане и т. п., вести непрерывное наблюдение за работающим и воздухозаборным патрубком шлангового противогаза, не допускать к месту работы посторонних лиц.

44. Для спуска в колодцы, не имеющие скоб, котлованы должны применяться металлические лестницы достаточной длины с приспособлениями для их закрепления у края колодца, котлована.

45. При проведении электрогазосварочных и газосварочных работ запрещается:

оставлять без присмотра аппаратуру для газовой резки;

допускать в зону производства работ посторонних лиц;

курить и пользоваться открытым огнем ближе 10 м от баллонов с кислородом, ацетиленом, пропан-бутаном, от ацетиленовых генераторов и иловых ям;

отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали аппаратуры для газовой резки открытым огнем или раскаленными предметами;

допускать соприкосновения кислородных баллонов и оборудования с наличием в нем кислорода с растительными, животными и минеральными маслами, а также промасленной одеждой, ветошью и другими предметами;

касаться незащищенными руками нагретых мест разрезанного металла;

производить резку свежеокрашенных конструкций и изделий до полного высыхания краски;

перемещаться с зажженным резаком вне рабочего места или подниматься по лестнице, стремянке;

производить продувку ацетиленового шланга кислородом и кислородного шланга ацетиленом, а также взаимозаменять шланги при работе;

прокладывать шланги вблизи источников тепла и электропроводов, пользоваться шлангами, длина которых менее10 и более 40 м;

перекручивать шланги между собой, заламывать их или зажимать кругами;

работать при недостаточной освещенности рабочего места;

работать при наличии загазованности воздуха;

спускаться в котлованы, колодцы, траншеи и подниматься из них без применения специальной лестницы или стремянки;

держать в руках какие-либо предметы при спуске в колодец, котлован, траншею и при выходе из них. Все необходимые для работы инструменты и материалы необходимо опускать в сумке или другой таре отдельно, после спуска рабочих;

спускаться в колодцы, котлованы без спасательного пояса;

перепрыгивать через траншеи, наступать на крышки люков и перекрытия ям, канав, котлованов во избежание падения в них.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

46. По окончании работы газорезчик должен:

доработать карбид кальция в переносном ацетиленовом генераторе;

вылить из генератора, водяного затвора и шлангов воду, выпустить ацетилен, очистить шахтные ящики и реторты от ила, вынести его в металлической таре в специальную иловую яму;

убрать кислородный баллон и генератор (ацетиленовый баллон, баллон с пропан-бутаном) в предназначенное для их хранения место;

убедиться, что после работы не осталось тлеющих предметов (ветоши, изоляционного материала и т. п.);

привести в порядок рабочее место, собрать инструмент, защитные приспособления;

снять спецодежду и спецобувь в специально отведенном месте.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

47. При возникновении пожара вблизи места производства работ газорезчик должен:

закрыть вентиль на ацетиленовом генераторе (ацетиленовом баллоне, баллоне с пропан0бутаном), затем вентиль кислородного баллона;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения (песок, огнетушитель). Запрещается использовать воду для тушения пожара в месте, где находится карбид кальция;

при необходимости сообщить в аварийную службу и вызвать пожарную охрану.

При загорании ацетилена или пропан-бутана в редукторе, вентиле необходимо перекрыть вентиль на баллоне и вывезти баллон в безопасное место.

В случае возгорания шланга следует быстро перегнуть его возле горящего места со стороны редуктора или генератора и закрыть вентиль.

48. При внезапном выходе газа газорезчик должен:

закрыть вентиль на ацетиленовом генераторе (ацетиленовом баллоне, баллоне с пропан-бутаном), затем вентиль кислородного баллона;

сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ;

сообщить в аварийную службу;

принять меры к проветриванию помещения, колодца, котлована, траншеи.

49. При несчастном случае (травмирование, ожог, внезапное заболевание) газорезчик обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для безопасного проведения работ при кислородной резке.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работ по кислородной резке допускаются мужчины старше 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, соответствующее обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, проверку знаний требований охраны труда и имеющие практические навыки по обслуживанию оборудования.
1.2. Повторный инструктаж должен проводиться не реже одного раза в 3 месяца.
1.3. Работник обязан уметь оказывать первую помощь при острых отравлениях, ожогах кожи и слизистых оболочек, поражениях электрическим током.
1.4. Работники должны проходить периодические медицинские осмотры в установленном порядке.
1.5. При кислородной резке образуются опасные и вредные факторы, оказывающие неблагоприятное воздействие на работников.
1.6. К вредным и опасным производственным факторам при кислородной резке относятся:
— твердые и газообразные токсичные вещества в составе сварочного аэрозоля;
— интенсивное тепловое (инфракрасное) излучение свариваемых деталей и сварочной ванны;
— искры, брызги, выбросы расплавленного металла и шлака;
— высокочастотный шум;
— взрывы;
— статическая нагрузка и др.
1.7. При выполнении работ по кислородной резке необходимо следить за исправностью аппаратуры, рукавов, редукторов и баллонов.
1.8. Не допускается совместное хранение баллонов с горючим газом и кислородом.
1.9. При выполнении работ по кислородной резке работники должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты и спецодеждой.
1.10. Защитные средства, выдаваемые в индивидуальном порядке, должны находиться во время работы у работника или на его рабочем месте. На каждом рабочем месте необходимо иметь инструкции по обращению с защитными средствами с учетом конкретных условий их применения.
1.11. Средства индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД) применяются, когда средствами вентиляции не обеспечивается требуемая чистота воздуха рабочей зоны.
1.12. Применение СИЗОД следует сочетать с другими СИЗ (щитки, каски, очки, изолирующая спецодежда и т.д.) удобными для работника способами.
1.13. При кислородной резке для защиты глаз от излучения, искр и брызг расплавленного металла и пыли следует применять защитные очки типа ЗП и ЗН.
1.14. При кислородной резке газорезчики обеспечиваются защитными очками закрытого типа со стеклами марки ТС-2, имеющими плотность светофильтров ГС-3 при резаках с расходом ацетилена до 750 л/ч, ГС-7 — до 2500 л/ч и ГС-12 — свыше 2500 л/ч.
1.15. Вспомогательным рабочим рекомендуется пользоваться защитными очками со стеклами марки СС-14 со светофильтрами П-1800.
1.16. Спецодежда должна быть удобной, не стеснять движения работника, не вызывать неприятных ощущений, защищать от искр и брызг расплавленного металла свариваемого изделия, влаги, производственных загрязнений, механических повреждений, отвечать санитарно-гигиеническим требованиям и условиям труда.
1.17. Для защиты рук при резке газорезчики обеспечиваются рукавицами, рукавицами с крагами или перчатками, изготовленными из искростойкого материала с низкой электропроводностью.
1.18. При питании газорезной аппаратуры от единичных баллонов между баллонными редукторами и резаком следует устанавливать предохранительное устройство.
1.19. При централизованном питании стационарных рабочих мест (постов) пользование горючими газами от газопровода разрешается только через предохранительное устройство для защиты газопровода от проникновения обратного удара пламени.
1.20. При работе резаков на жидком горючем необходимо устанавливать защитное устройство, предохраняющее кислородный рукав от проникновения обратного удара пламени.
1.21. Запрещается использовать сжиженные газы при работах, выполняемых в подвальных помещениях.
1.22. При производстве резки в труднодоступных местах и замкнутых пространствах необходимо организовать контрольный пост для наблюдения за работающими.
1.23. При работе в замкнутых пространствах запрещается:
— применять аппаратуру, работающую на жидком горючем;
— оставлять без присмотра резаки и рукава во время перерыва или после окончания работы.
1.24. Газопламенные работы следует производить на расстоянии не менее 10 м от переносных генераторов, 1,5 м от газопроводов, 3 м от газоразборных постов при ручных работах. Указанные расстояния относятся к газопламенным работам, когда пламя и искры направлены в сторону, противоположную источникам питания газами. В случае направления пламени и искры в сторону источников питания газами следует принять меры по защите их от искр или воздействия тепла пламени путем установки металлических ширм.
1.25. При резке жидким горючим бачок с керосином следует располагать на расстоянии не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 м от работника.
1.26. При резке вблизи токоведущих устройств места работы следует ограждать щитами, исключающими случайное прикосновение к токоведущим частям баллона и рукавов. На ограждениях необходимо сделать надписи, предупреждающие об опасности.
1.27. Металл, поступающий на резку, необходимо очистить от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарением и газами.
1.28. При проведении работ по кислородной резке в специально отведенном месте необходимо разместить средства для оказания первой медицинской помощи: стерильный перевязочный материал, кровоостанавливающий жгут, лейкопластырь, бинты, настойка йода, нашатырный спирт, спринцовка для промывания, мазь от ожогов.
1.29. Работники несут ответственность за нарушение требований настоящей Инструкции в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь.
2.2. Проверить исправность и комплектность средств индивидуальной защиты.
2.3. Осмотреть рабочее место, убрать с него все, что может мешать работе, освободить проходы и не загромождать их.
2.4. Приготовить мыльный раствор для проверки герметичности соединений аппаратуры.
2.5. Проверить исправность рукавов, инструмента присоединений, манометров, редукторов, наличие подсоса в аппаратуре.
2.6. Неисправную аппаратуру заменить на исправную, тщательно прочистить мундштуки, проверить крепления баллонов с газом.
2.7. Проверить состояние водяного предохранительного затвора, в случае необходимости долить воду в затвор до контрольного уровня.
2.8. Проверить герметичность всех разъемных и паяных соединений аппаратуры.
2.9. Осмотреть первичные средства пожаротушения и убедиться в их исправности.
2.10. Проверить работу вентиляции.
2.11. Проверить исправность освещения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Работы по кислородной резке следует выполнять только в спецодежде и с применением средств индивидуальной защиты.
3.2. После снятия колпака и заглушки с баллонов необходимо проверить исправность резьбы штуцера и вентиля и убедиться в отсутствии на штуцере кислородного баллона видимых следов масла и жиров.
3.3. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону необходимо:
— осмотреть входной штуцер и накидную гайку редуктора и убедиться в исправности резьбы, в отсутствии следов масел и жира, а также в наличии и исправности уплотняющей прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора;
— произвести продувку штуцера баллона плавным открыванием вентиля для удаления посторонних частиц; при этом необходимо стоять в стороне от направления струи газа.
3.4. Присоединение кислородного редуктора к баллону необходимо производить специальным ключом. Не допускается подтягивание накидной гайки редуктора при открытом вентиле баллона.
3.5. Открытие вентиля ацетиленового баллона необходимо производить специальным торцевым ключом из неискрящего материала. В процессе работы этот ключ следует разместить на шпинделе вентиля. Не допускается для этой цели использовать обычные самодельные ключи.
3.6. Резаки следует эксплуатировать при соблюдении следующих мер безопасности:
— при зажигании горючей смеси на резаке следует первым открыть вентиль кислорода, затем вентиль горючего газа и поджечь горючую смесь; перекрытие газов производить в обратном порядке;
— процесс резки следует прекратить при невозможности регулировки состава пламени по горючему газу, при нагреве горелки или резака и после обратного удара пламени.
3.7. До подсоединения редуктора к вентилю баллона необходимо проверить:
— наличие пломб или других отметок (краской) на предохранительном клапане, свидетельствующих о том, что заводская (или после ремонта) регулировка не нарушена;
— исправность манометра и срок его проверки;
— состояние резьбы штуцеров;
— отсутствие масла и жира на поверхности прокладок и присоединительных узлов кислородных редукторов;
— наличие прокладок на входном штуцере редуктора, а в ацетиленовых — наличие прокладки в вентиле;
— наличие фильтров во входных штуцерах.
3.8. Рукава следует применять в соответствии с их назначением. Не допускается использование кислородных рукавов для подачи ацетилена и наоборот.
3.9. При использовании ручной аппаратуры запрещается присоединение к рукавам вилок, тройников и т.д. для питания нескольких резаков.
3.10. Длина рукавов для кислородной резки, как правило, не должна превышать 30 м.
3.11. В монтажных условиях допускается применение рукавов длиной до 40 м.
3.12. Закрепление рукавов на присоединительных ниппелях аппаратуры должно быть надежным; для этой цели следует применять специальные хомутики. Допускается обвязывать рукава мягкой отожженной (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля. Места присоединения рукавов необходимо тщательно проверять на плотность перед началом и во время работы.
3.13. Работникам запрещается производить ремонт горелок, резаков и другой аппаратуры на своем рабочем месте.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Запрещается работать с резаком, у которого отсутствует разрежение. При отсутствии или недостаточном подсосе необходимо подтянуть накидную гайку, прочистить и продуть сопло инжектора, мундштука и смесительную камеру или отвернуть инжектор на пол-оборота.
4.2. В случае утечки горючего газа работы с огнем должны быть немедленно прекращены. Возобновление работы возможно только после устранения утечки, проверки оборудования на газонепроницаемость и вентилирования помещения.
4.3. При пропуске газа через сальниковые гайки вентилей следует заменить резиновые кольца и смазать их.
4.4. Если происходит истечение газа при закрытых усилием руки вентилях, резак следует сдать в ремонт (негерметичность уплотнения отверстия в корпусе резака).
4.5. При отсутствии уплотнения инжектора или налипших брызгах при регулировке мощности и состава пламени или при его гашении происходят хлопки. Необходимо прочистить инжектор и мелкой наждачной шкуркой снять заусенцы и налипший металл с внутренней и наружной поверхности мундштука.
4.6. При возникновении обратного удара пламени необходимо немедленно закрыть вентили: сначала горючего газа, затем кислородный на резаке, вентиль баллона и защитного затвора.
4.7. После каждого обратного удара следует охладить резак в чистой воде до температуры окружающего воздуха, проверить предохранительное устройство, рукава, продуть их и, при необходимости, заменить.
4.8. Охладить корпус сухого затвора, если он разогрелся.
4.9. После обратного удара необходимо подтянуть мундштук и накидную гайку; очистить мундштук от нагара и брызг.
4.10. При несчастном случае следует немедленно прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться за медицинской помощью по телефону 103.
4.11. В случае возникновения пожара (взрыв баллона, обратный удар и т.п.) следует вызвать пожарную команду по телефону 101, сообщить руководителю работ и принять меры по ликвидации очага загорания.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. После прекращения работы необходимо закрыть вентили всех баллонов, выпустить газы из всех коммуникаций и освободить нажимные пружины всех редукторов; в конце рабочего дня отключить баллоны от коммуникаций, ведущих внутрь помещений, а с баллонов, используемых на открытом воздухе, снять всю аппаратуру.
5.2. Отсоединить рукава и сдать их вместе с резаками в кладовую.
5.3. При прекращении работы с жидким горючим выпустить воздух из бачка с горючим до того, как будет погашено пламя резака.
5.4. По окончании работы керосинорез следует укладывать или подвешивать головой вниз, чтобы жидкое горючее не попало в кислородную линию.
5.5. Произвести уборку рабочего места.
5.6. Снять и привести в порядок спецодежду и средства индивидуальной защиты.
5.7. Вымыть руки и лицо с мылом или принять душ.
5.8. Доложить непосредственному руководителю об окончании работ и покинуть свое рабочее место только с его разрешения.

О СВОДЕ ПРАВИЛ "БЕЗОПАСНОСТЬ ТРУДА В СТРОИТЕЛЬСТВЕ.
ОТРАСЛЕВЫЕ ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА"

ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ
СТРОИТЕЛЬНЫХ ПРОФЕССИЙ

Газосварщиков (газорезчиков)
ТИ РО-006-2003

Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, указанных в разделе 2 настоящего документа, а также нормативных документов Госгортехнадзора России и предназначена для газосварщиков (газорезчиков) при выполнении работ согласно профессии и квалификации (далее газосварщиков).

Общие требования безопасности

5.6.1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки по газосварочным работам и имеющие удостоверение на право производства газосварочных работ, не имеющие противопоказаний по полу при выполнении отдельных работ, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:

обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.

5.6.2. Газосварщики обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенная температура поверхности оборудования;
повышенная яркость света.

5.6.3. Для защиты от тепловых воздействий и загрязнений газосварщики обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой или костюм сварщика, ботинки кожаные с жестким подноском, рукавицы брезентовые, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.

При нахождении на территории стройплощадки газосварщики должны носить защитные каски.

5.6.4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, газосварщики обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.

Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.

5.6.5. В процессе повседневной деятельности газосварщики должны:

применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.

5.6.6. Газосварщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

Требования безопасности перед началом работы

5.6.7. Перед началом работы газосварщик обязан:

а) предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работы;
б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.

5.6.8. После получения задания у бригадира или руководителя работ газосварщик обязан:

а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (асбестовые или брезентовые нарукавники - при производстве потолочной сварки, защитные очки, шланговый противогаз - при сварке или резке цветных металлов);
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности;
г) проверить устойчивость свариваемых или разрезаемых деталей и конструкций;
д) убедиться в отсутствии в зоне работы пожароопасных материалов.

5.6.9. Газосварщик не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:

а) неисправности горелки или редуктора (неплотности примыкания накидной гайки редуктора, неисправности вентиля горелки);
б) неисправности манометра на редукторе (отсутствии клейма о ежегодном испытании или несвоевременном проведении очередных испытаний, разбитом стекле или деформированном корпусе, неподвижности стрелки при подаче газа в редукторе);
в) нарушении целостности баллона (наличие трещин или вмятин), а также отсутствии на баллоне с газом клейма с датой испытания;
г) неисправности водяного затвора ацетиленового генератора, а также наличии других неисправностей, указанных в инструкции завода-изготовителя по его эксплуатации, при которых не допускается применение генератора;
д) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
е) отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на высоте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;
ж) отсутствии вытяжной вентиляции в случае работы в закрытых помещениях;
з) наличии в зоне работы взрывопожароопасных материалов.

Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работы, а при невозможности сделать это газосварщик обязан сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

5.6.10. В процессе работы газосварщик обязан соблюдать следующие требования безопасности:

а) шланги должны быть защищены от соприкосновений с токоведущими проводами, стальными канатами, нагретыми предметами, масляными и жирными материалами. Перегибать и переламывать шланги не допускается;
б) перед зажиганием горелки следует проверить правильность перекрытия вентиля (при зажигании сначала открывают кислородный вентиль, после чего ацетиленовый, а при тушении - наоборот);
в) во время перерывов в работе горелка должна быть потушена и вентили на ней перекрыты, перемещаться с зажженной горелкой вне рабочего места не допускается;
г) во избежание сильного нагрева горелку, предварительно потушив, следует периодически охлаждать в ведре с чистой водой;
д) емкости, в которых находились горючие жидкости или кислород, разрешается сваривать (резать) только после их очистки, промывки и просушки. Запрещается производить сварку, резку и нагрев открытым пламенем аппарата сосудов и трубопроводов под давлением;
е) во избежание отравления окисью углерода, а также образования взрывоопасной газовоздушной смеси запрещается подогревать металл горелкой с использованием только ацетилена без кислорода;
ж) свариваемые (разрезаемые) конструкции и изделия должны быть очищены от краски, масла, окалины и грязи с целью предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями газа;
з) свариваемые конструкции до начала сварки должны быть закреплены, а при резке должны быть приняты меры против обрушения разрезаемых элементов конструкций;
и) при обратном ударе (шипении горелки) следует немедленно перекрыть сначала ацетиленовый, затем кислородный вентили, после чего охладить горелку в чистой воде;
к) разводить огонь, курить и зажигать спички в пределах 10 м от кислородных и ацетиленовых баллонов, газогенераторов и иловых ям не допускается.

5.6.11. При газопламенных работах в закрытых емкостях или полостях конструкций газосварщик обязан выполнять следующие требования:

а) использовать в процессе работы вытяжную вентиляцию, а в особых случаях - шланговые противогазы;
б) размещать ацетиленовые генераторы и газовые баллоны вне емкостей;
в) выполнять работы только при наличии вне емкости двух работников, которые должны страховать газосварщика с помощью веревки, второй конец должен быть прикреплен к его предохранительному поясу;
г) провести проверку загазованности в колодцах, тоннелях и других местах возможного скопления взрывопожароопасных газов до начала производства работ;
д) не допускать одновременно производства газопламенных и электросварочных работ.

5.6.12. При работе с карбидом кальция газосварщик обязан выполнять следующие требования безопасности:

а) хранить барабаны с карбидом на стеллажах в сухом, закрытом, но хорошо проветриваемом помещении, защищенном от проникновения влаги; запрещается хранить карбид кальция в подвальных помещениях и около рабочего места газосварщика;
б) в случае возникновения пожара в помещении, где хранится карбид кальция, тушить огонь следует сухим песком или углекислотными огнетушителями. Запрещается при тушении использовать воду;
в) вскрывать крышки барабанов с карбидом кальция латунным зубилом и деревянным молотком либо специальным ножом; для предупреждения искрообразования барабан в местах вскрытия необходимо покрыть слоем солидола толщиной 2 - 3 мм;
г) размельчать крупные куски карбида латунным молотком; при дроблении необходимо находиться под навесом, пользоваться респиратором (противогазом) и защитными очками;
д) переносить куски карбида в герметически закрываемой таре.

5.6.13. При использовании газовых баллонов газосварщик обязан выполнять следующие требования безопасности:

а) хранение, перевозка и выдача газовых баллонов должны осуществляться лицами, прошедшими обучение;
б) перемещение баллонов с газом следует осуществлять только в предохранительных колпаках на специальных тележках, контейнерах или других устройствах, обеспечивающих устойчивость положения баллонов;
в) хранить газовые баллоны - в сухих и проветриваемых помещениях, исключающих доступ посторонних лиц;
г) производить отбор кислорода из баллона до минимально допустимого остаточного давления - 0,5 атм; отбор ацетилена (в зависимости от температуры наружного воздуха) до остаточного давления 0,5 - 3 атм;
д) применять кислородные баллоны, окрашенные в голубой цвет, а ацетиленовые - в белый.

5.6.14. При эксплуатации ацетиленовых газогенераторов газосварщик обязан выполнять следующие требования безопасности:

а) генераторы должны быть установлены на специальные металлические поддоны строго вертикально; запрещается устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, на лестничных площадках, а также в эксплуатируемых помещениях;
б) куски карбида кальция, загружаемые в генератор, должны быть не менее 2 мм. При загрузке генератора необходимо надевать резиновые перчатки;
в) для определения мест утечки газа следует использовать мыльный раствор, не допускается использовать генератор, имеющий утечку газа;
г) перед пуском генератора и через каждые 2 ч работы необходимо проверять уровень воды в водяном затворе; работать с генератором, водяной затвор которого не заполнен водой или неисправен, не допускается;
д) карбидный ил следует высыпать в иловую яму, находящуюся вдали от транспортных путей и жилых районов.

5.6.15. При производстве газопламенных работ с применением пропан-бутановых смесей газосварщик обязан выполнять следующие требования:

а) применять в работе газовые баллоны, редукторы и регуляторы, окрашенные в красный цвет;
б) не допускать нахождения более одного баллона с пропан-бутановой смесью на рабочем месте;
в) следить за тем, чтобы окалина не попадала в сопло, а перед каждым зажиганием выпускать через резак образующуюся в шланге гремучую смесь паров, газов и воздуха.

5.6.16. При выполнении газопламенных работ на действующих предприятиях, где установлен режим огневых работ, работы следует выполнять по наряду-допуску.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.6.17. При обнаружении неисправности оборудования для газопламенных работ (генератора, баллонов, редуктора, резака и т.п.) газосварщик обязан прекратить производство работ и не возобновлять их до устранения неисправности.

5.6.18. В случае возникновения загорания необходимо работу прекратить, перенести баллоны, шланги и другое оборудование на безопасное расстояние от места загорания и сообщить об этом бригадиру или руководителю работ. После этого газосварщик должен принять участие в тушении пожара. Пламя следует тушить углекислотными огнетушителями, асбестовыми покрывалами, песком или сильной струей воды.

5.6.19. При потере устойчивости свариваемых (разрезаемых) изделий и конструкций работы следует прекратить и сообщить о случившемся бригадиру или руководителю работ. После этого газосварщик должен принять участие в работах по предотвращению обрушения конструкций.

Требования безопасности по окончании работы

5.6.20. После окончания работы газосварщик обязан:

а) потушить горелку;
б) привести в порядок рабочее место;
в) убрать газовые баллоны, шланги и другое оборудование в отведенные для них места;
г) разрядить генератор, для чего следует очистить его от ила и промыть волосяной щеткой;
д) убедиться в отсутствии очагов загорания; при их наличии - залить их водой;
е) обо всех нарушениях требований безопасности, имевших место в процессе работы, сообщить бригадиру или руководителю работ.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе в качестве газоэлектросварщика (газорезчика) допускаются лица:
— не моложе 18 лет;
— прошедшие медицинский осмотр;
— имеющие профессиональную подготовку по данной специальности и удостоверение на право производства соответствующего вида работ.
1.2. На рабочем месте сварщик получает первичный инструктаж по охране труда, проходит стажировку в течение 2-14 смен.
К самостоятельной работе сварщик допускается после проверки знаний безопасных методов и приемов работы и получения удостоверения установленной формы.
Сварщик, выполняющий электросварочные работы, должен иметь II квалификационную группу по электробезопасности.
1.3. Повторный инструктаж сварщик проходит 1 раз в 6 месяцев.
1.4. На сварщика могут действовать следующие вредные и опасные факторы:
— повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;
— интенсивное тепловое (инфракрасное) излучение свариваемых деталей;
— искры, брызги, выбросы расплавленного металла и шлака;
— повышенная (пониженная) температура воздуха рабочей зоны;
— опасность поражения электрическим током;
— повышенная яркость света.
1.5. Сварщик обеспечивается специальной одеждой, обувью и средствами индивидуальной защиты согласно норм, утвержденных руководителем организации.
1.6. Во время работы сварщик должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.
1.7. Обо всех замеченных нарушениях требований безопасности труда на рабочем месте сварщик должен немедленно сообщить непосредственному руководителю и не приступать к работе до их устранения.
1.8. О любом несчастном случае сварщик должен сообщить своему непосредственному руководителю.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Привести в порядок рабочую одежду. Брезентовая куртка должна быть без карманов и надета навыпуск на брюки. Брюки должны быть надеты поверх ботинок и надежно закрывать их. Не разрешается работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях, босоножках).
2.2. Подготовить необходимые средства индивидуальной защиты проверить их исправность:
— рукавицы брезентовые;
— щиток защитный (при выполнении электросварочных работ);
— очки светозащитные (при газовой сварке и резке).
2.3. Проверить достаточность освещения рабочей зоны, работу вытяжной вентиляции.
2.4. Внимательно осмотреть место работы, привести его в порядок, убрать все мешающие работе посторонние предметы. Проверить исправность приспособлений и инструмента.
2.5. Места производства электросварочных и газопламенных работ должны быть освобождены от горючих материалов в радиусе не менее 5 м и обеспечены средствами пожаротушения (песком, огнетушителем) при газопламенной обработке металла, дополнительно, сосудом с водой для охлаждения горелки (резака).
2.6. Сварочные работы вне постоянных сварочных постов должны производиться при наличии письменного разрешения, выданного лицом, ответственным за производство пожароопасных работ.
2.7. При выполнении сварочных работ в одном помещении с другими работами (или на участках интенсивного движения людей) должны быть приняты меры, исключающие возможность воздействия опасных и вредных производственных факторов на окружающих (рабочие места сварщиков должны быть отделены от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами высотой не менее 1,8 м).
2.8. Перед началом сварочных (резательных) работ в помещениях с деревянным полом или на настилах лесов (подмостей) необходимо закрыть пол или настил лесов (подмостей) листами железа, асбестового картона или другими огнестойкими материалами.
2.9. Свариваемые (разрезаемые) конструкции и изделия должны быть очищены от краски, масла, окалины и грязи с целью предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями газа.
2.10. До начала сварки свариваемые конструкции должны быть закреплены, а перед резкой должны быть приняты меры против обрушения разрезаемых элементов конструкций.
2.11. Перед началом сварочных работ на автомобиле должны быть приняты меры, обеспечивающие пожарную безопасность, для чего необходимо горловину топливного бака и сам бак закрыть листом железа или асбеста от попадания на него искр, очистить зоны сварки и прилегающие участки от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.
Перед проведением сварочных работ в непосредственной близости от топливного бака – его необходимо снять.
2.12. Если работа будет производиться около электрических проводов и электроустановок, потребовать от электриков выключения тока на время работы. Если этого сделать нельзя, при проведении работ должны обязательно присутствовать руководитель работ или электрик, опасные места должны быть ограждены.
2.13. При работе около движущихся частей оборудования выставить ограждения опасных мест.
2.14. При расположении рабочего места на высоте 1,3 м и более – проверить наличие ограждений и оборудованных систем доступа к ним.
2.15. При электросварочных работах.
2.15.1. Проверить исправность электросварочной аппаратуры, пусковых устройств (рубильника, кнопочного выключателя), электроизмерительных приборов, целостность изоляции сварочных кабелей.
Проверить наличие и надежность крепления заземления металлического корпуса электросварочного аппарата.
2.15.2. При производстве электросварочных работ в резервуарах, колодцах необходимо применение диэлектрических перчаток, галош и ковриков.
2.15.3. Соединение сварочных кабелей следует производить опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединений.
2.15.4. Подключение кабелей к сварочному оборудованию должно осуществляться при помощи спрессованных или припаянных кабельных наконечников.
2.15.5. Длина первичного провода сварочного аппарата не должна превышать 10 м.
2.16. При газовой сварке и газовой резке.
2.16.1. На сварочных постах баллоны должны устанавливаться в вертикальном положении в специальных стойках и прочно прикрепляться к ним хомутами или цепями.
2.16.2. На посту должно быть не более чем по одному запасному баллону с горючим газом и кислородом.
2.16.3. Баллоны должны находиться на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 5 м от источников тепла с открытым огнем.
2.16.4. Проверить плотность и прочность присоединения газовых шлангов к горелке (резаку) и редукторам, исправность горелки (резака), редукторов и шлангов.
Крепление газовых шлангов на ниппелях горелок, резаков и редукторов должно быть надежным; для этой цели должны применяться специальные хомутики. Допускается обвязывать рукава мягкой отожженной (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля (использование медной проволоки не допускается).
2.16.5. Длина газовых шлангов не должна превышать 20 м.
2.16.6. Убедиться в исправности манометров на редукторе (наличии на них клейма о своевременном проведении очередных испытаниях; целостности стекла и корпуса)
2.16.7. Проверить целостность газовых баллонов (отсутствие трещин, вмятин), а также наличие на них клейма с датой испытания.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем.
3.2. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться самому и не отвлекать других.
3.3. При прокладке или перемещении сварочных проводов, газовых шлангов необходимо принимать меры против повреждения их изоляции и соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами.
3.4. При выполнении электросварочных работ.
3.4.1. Следить чтобы руки, обувь и одежда были всегда сухими во избежание электротравмы.
3.4.2. Не производить электросварочные работы в сырых помещениях, а в дождливую погоду без устройства навеса.
3.4.3. Соединение между собой отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно быть надежным и выполняться на болтах, зажимах или сваркой.
3.4.4. Запрещается использовать провода сети заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и др.), металлические конструкции зданий, технологическое оборудование в качестве обратного провода электросварки.
3.4.5. В случаях отключения электроэнергии, перерывах в работе, возникновении неисправностей в аппарате или приспособлениях необходимо выключить сварочный аппарат.
3.5. При работ по газовой сварке и газовой резке.
3.5.1. При зажигании горючей смеси следует первым открыть вентиль кислорода, а затем – вентиль горючего газа и поджечь горючую смесь; перекрытие газов производить в обратном порядке.
3.5.2. Выполнение газопламенных работ при направлении пламени в сторону, противоположную питающим газовым баллонам должно производиться на расстоянии не менее 5 м от последних. В случае направления пламени и искры в сторону газовых баллонов должны быть приняты меры по защите их от искр или воздействия тепла пламени путем установки металлических ширм.
3.5.3. Во время перерывов в работе горелка должна быть потушена и вентили на ней перекрыты, перемещаться с зажженной горелкой вне рабочего места не допускается.
3.5.4. Во избежание сильного нагрева горелку, предварительно потушив, следует периодически охлаждать в сосуде с чистой водой.
3.5.5. Предохранять шланги при газовой сварке и резке от возможных повреждений.
3.5.6. Не допускать соприкосновение баллонов, а также шлангов с токоведущими проводами, особенно на тех участках, где одновременно применяется электрическая сварка и газопламенная обработка металлов.
3.5.7. Емкости, в которых находились горючие жидкости или кислород, разрешается сваривать (резать) только после их очистки, промывки и просушки. Запрещается производить сварку, резку и нагрев открытым пламенем аппарата сосудов и трубопроводов под давлением.
3.5.8. Во избежание отравления окисью углерода, а также образования взрывоопасной газовоздушной смеси запрещается подогревать металл горелкой с использованием только ацетилена (без кислорода).
3.5.9. При обратном ударе (шипении горелки) следует немедленно перекрыть сначала ацетиленовый, затем кислородный вентили, после чего охладить горелку в чистой воде.
3.5.10. При обнаружении утечки газов из баллонов или шлангов – работы с открытым огнем немедленно приостановить. Работы могут возобновиться только после устранения неплотностей в шлангах, баллонах, тщательной проверки мест утечки газа на газонепроницаемость и проветривания (вентилирования) помещения.
3.5.11. В случае замерзания редуктора или запорного вентиля кислородного баллона отогревать их только чистой горячей водой.
3.5.12. Запрещается работать с неисправными горелками, резаками, шлангами, редукторами, вентилями, производить ремонт горелок, резаков, вентилей баллонов и другой аппаратуры на рабочем месте (неисправную аппаратуру сдать в ремонт).
3.5.13. При производстве газопламенных работ с применением пропан-бутановых смесей сварщики обязаны выполнять следующие требования:
— резка металла с использованием пропан-бутановых смесей разрешается на открытых площадках. Применение пропан-бутановых смесей и жидкого горючего в замкнутых и труднодоступных местах не допускается;
— применять в работе газовые баллоны, редукторы и регуляторы, окрашенные в красный цвет;
— не допускать нахождения более одного баллона с пропан-бутановой смесью на рабочем месте;
— следить за тем, чтобы окалина не попадала в сопло, а перед каждым зажиганием выпускать через резак образующуюся в шланге гремучую смесь паров, газов и воздуха.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При авариях или ситуациях, которые могут привести к аварии или несчастному случаю:
— приостановить работы, отключить работающее оборудование от электросети (потушить горелку, закрыть вентили баллонов);
— предупредить работающих рядом об угрожающей опасности;
— пострадавшим оказать первую (доврачебную) помощь, следуя указаниям « » И 01-2014, вызвать скорую медицинскую помощь по телефону – 03;
— принять меры к ликвидации аварии или аварийной ситуации;
— сообщить руководителю работ и следовать его указаниям.
4.2. При пожаре или возгорании прекратить работу, перенести баллоны, шланги и другое оборудование на безопасное расстояние от места возгорания; сообщить в пожарную охрану по телефону – 01, и приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. Сообщить руководителю работ.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Отключить сварочную аппаратуру от электросети. Отсоединить шланги. Убрать баллоны в специально отведенное для хранения место, исключающее доступ к ним посторонних лиц.
5.2. Убедиться в отсутствии очагов загорания; при их обнаружении – залить их водой.
5.4. Обо всех недостатках во время работы доложить руководителю работ.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по пожарной безопасности при резке металла.

1.2. При резке металла необходимо выполнять требования по пожарной безопасности в соответствии с требованиями настоящей Инструкции.

1.3. При обеспечении пожарной безопасности наряду с настоящей Инструкцией следует также руководствоваться стандартами, строительными нормами и правилами, нормами технологического проектирования, отраслевыми и региональными правилами пожарной безопасности, регламентирующим требованиями пожарной безопасности.

1.4. При резке металла необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения.

1.5. К резке металла должны допускаться работники только после прохождения противопожарного инструктажа, иметь удостоверение на право производства работ по резке металла, талон по технике пожарной безопасности и оформленное разрешение на производство огневых работ. Женщины к производству кислородной резки и нагреву металла с использованием керосина не допускаются.

1.6. Курить разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.

1.7. При резке металла на видном и доступном месте должны находиться первичные средства пожаротушения и аптечка, содержащая необходимые медикаменты для оказания первой помощи.

1.8. В помещении резки металла на видном месте вывешивается план эвакуации в случае пожара.

В дополнение к схематическому плану эвакуации людей при пожаре разрабатывается инструкция, определяющая действия персонала по обеспечению безопасной и быстрой эвакуации людей, по которой не реже одного раза в полугодие проводятся практические тренировки всех задействованных для эвакуации работников.

1.9. При резке металла работники обязаны:

соблюдать требования пожарной безопасности стандартов, норм и правил, утверждённых в установленном порядке, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;

выполнять меры предосторожности при пользовании электроприборами (компьютеры, кондиционеры, электроплитки, электрочайники), другими опасными в пожарном отношении веществами, материалами и оборудованием.

1.10. Запрещается выполнение кислородной резки в помещениях первой категории опасности, к которым относятся:

цистерны топлива, масла, жира, воды и прочие;

форпик, ахтерпик, цепной ящик;

коффердамы, выгородки трубопроводов;

льялы, сточные колодцы;

помещения гидроакустики;

шахты (в т.ч. запасные и аварийные выходы);

малярные, шкиперские кладовые, находящиеся под палубой;

сетевые кладовые;

сухие отсеки, кингстонные ящики;

котлы, сосуды, барабаны РМУ (внутри).

1.11. Заправку бачков керосином должна производить специально назначенными лицами и только в приспособленном помещении.

1.12. Помещение, в котором производится кислородная резка, должно быть обеспечено непрерывной вентиляцией из расчета 2500-3000 м воздуха на 1 кг сжигаемого керосина.

1.13. На проведение резки металла на временных местах (кроме строительных площадок) оформляется наряд-допуск на выполнение огневых работ.

1.14. Должностные лица в пределах своей компетенции несут ответственность за выполнение требований данной Инструкции.

2. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Проверить оборудование и аппаратуру для резки, их исправное состояние и испытание в установленные сроки:

резаки, кислородные и керосиновые шланги (рукава) - один раз в месяц;

кислородные шланги - один раз в три месяца должны подвергаться обезжириванию;

кислородные редукторы - один раз в три месяца;

керосиновые бачки - осмотр и проверка на плотность пневматическим давлением 0,5 МПа (5 кг/см) - один раз в месяц; гидравлические испытания на прочность давлением 1 МПа (10 кг/см);

манометры - 1 раз в год.

2.2. Вся вновь поступающая аппаратура, а также находящаяся в эксплуатации после обратного удара и при любом подозрении на неисправность должна подвергаться внеочередной проверке и испытаниям.

2.3. Резак, предназначенный для работы на жидком горючем топливе, должен иметь обратный клапан, предохраняющий от обратного удара в кислородный шланг.

2.4. Проверить наличие рукавов резиновых:

для кислорода - рукав кислородный;

для керосина - рукав керосиновый.

2.5. Керосиновый бачок должен иметь манометр, краник для подачи керосина в рукав и краник для снятия давления в бачке. На шкале манометра должна быть нанесена красная черта на максимальное рабочее давление 0,2 МПа (2 кг/см).

2.6. Корпус керосинового бачка должен быть окрашен эмалью светло-серого цвета. На боковой поверхности бачка должна быть надпись "КЕРОСИН", четко видимая надпись инвентарного номера бачка и даты последнего гидравлического испытания.

2.7. В качестве жидкого горючего при кислородной резке применять только керосин осветительный без наличия воды и посторонних примесей. Бачок заправлять керосином только после отстаивания и фильтрования через сукно или мелкую сетку.

2.8. Проверить:

комплектность и сроки испытаний аппаратуры;

герметичность всех резьбовых, штуцерных и сальниковых соединений и, если требуется, заменить сальниковую набивку и асбестовую оплетку испарителя;

зажигание, горение и форму пламени согласно паспортной характеристике;

осмотреть резак, шланги, бачок, редуктор, манометры и убедиться в исправности их;

осмотреть рабочее место, проверить соответствие его требованиям пожарной безопасности и, если имеются нарушения, к работе не приступать до их устранения.

2.9. Проверить наличие средств пожаротушения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы необходимо:

резку металла осуществлять только при нижнем и верхнем (горизонтальном или вертикальном) положении резака. Резка в потолочном положении запрещается;

при утечке кислорода или керосина работа должна быть немедленно прекращена. В случае загорания керосина тушить пенным огнетушителем или кошмой.

3.2. Тушить керосин водой запрещается.

3.3. При перерыве в работе необходимо:

плотно закрыть все вентили на резаке, кислородном баллоне и керосиновом бачке;

отсоединить шланги от редуктора кислородного баллона и керосинового бачка;

шланги с резаком вынести из внутренних помещений судна, свернуть в бухту на верхней палубе и сдать под наблюдение дежурному или вахтенной службе;

выпустить воздух из керосинового бачка, бачок убрать в цех или (с разрешения судовой администрации) в специальное помещение на судне (малярную, фонарную, бензохранилище и т.п.).

3.4. При производстве кислородной резки с использованием керосина или бензина запрещается:

заправлять бачок бензином или бензинокеросиновой смесью;

заполнять бачок керосином более чем на 3/4 его емкости;

поднимать давление в бачке выше 0,2 МПа (2 кг/см);

располагать керосиновый бачок во внутренних помещениях судна, в горизонтальном положении, на расстоянии менее 10 м от открытого пламени;

оставлять аппаратуру без присмотра при кратковременных перерывах в работе;

подходить с зажженным резаком к бачку для подкачки воздуха;

выпускать воздух из бачка, не погасив пламя резака;

работать резаком, дающим пропуск керосина в испарительную камеру при закрытом инжекторе, а также если вентиль кислородного баллона пропускает газ;

опускать резак в воду или снег для охлаждения;

работать при неисправных или непроверенных манометрах на кислородном редукторе и керосиновом бачке;

работать в промасляной или пропитанной керосином одежде;

работать в потолочном положении;

выполнять работы в замкнутых и труднодоступных помещениях судна (цистернах, котлах, шахтах и т.п.);

оставлять резак и шланги во внутренних помещениях судна во время длительных перерывов и после работы;

перемещаться с зажженным резаком за пределами рабочего места, а также подъем по трапам, лесам и т.д.;

ремонтировать или разбирать вентили кислородных баллонов;

подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона, а также подтягивать на газорезательной аппаратуре: гайки под давлением с целью устранения неплотности в резьбовых соединениях;

производить присоединение к рукавам вилок, тройников и т.д. для питания нескольких резаков;

применять кислород для вентиляции помещений, очистки (обдувки) одежды, изделий и приспособлений, а также для обогащения кислородом воздуха в рабочей зоне.

Противопожарные системы и установки должны постоянно содержаться в исправном состоянии.

3.5. Работы, связанные с выделением вредных для здоровья веществ, должны производиться в вытяжных шкафах.

Для проветривания помещений в нерабочее время необходимо предусмотреть систему естественной вентиляции.

3.6. Не разрешается проводить работы на оборудовании и установках с неисправностями, могущими привести к пожару, а также при отключённой технологической автоматике.

производить работы, связанные с выделением токсичных веществ, взрывопожароопасных паров или газов в неисправных вытяжных шкафах;

загромождать проходы, выходы и подходы к первичным средствам пожаротушения различными сгораемыми материалами и оборудованием, а также устраивать проходы между оборудованием шириной менее 1 метра;

мыть полы и оборудование керосином, бензином и другими горючими жидкостями и веществами;

сушить горючие предметы на отопительных приборах;

хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в количествах, превышающих сменную потребность;

оставлять на рабочем месте промасленную ветошь и бумагу;

хранить в рабочих помещениях какие-либо вещества с неизвестными пожарными свойствами;

курить на рабочем месте;

оставлять без присмотра рабочее место;

применять для обогрева помещений нестандартные (самодельные) нагревательные приборы - электропечи и электрические лампы накаливания.

4. ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ПРИ ПОЖАРЕ

4.1. Каждый работник при обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.д.) обязан:

убрать из помещения все огне- и взрывоопасные веществ, обесточить электроустановки;

тушение пожара осуществлять всеми имеющимися в цехе противопожарными средствами (кошмой, песком, огнетушителем, водой);

в соответствии с инструкцией о мерах пожарной безопасности запрещается тушить водой горящий бензин, а пенным огнетушителем - перекись водорода и электропроводку;

немедленно отключить питание и принять меры к тушению очага возгорания при помощи углекислотного или порошкового огнетушителя;

немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану (при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

принять по возможности меры по эвакуации людей, тушению пожара и сохранности материальных ценностей.

4.2. Руководитель (другое должностное лицо), прибывший к месту пожара обязан:

продублировать сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану и поставить в известность вышестоящее руководство;

в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасение, используя для этого имеющиеся силы и средства;

проверить включение в работу автоматически систем противопожарной защиты (оповещение людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты);

при необходимости отключить электроэнергию (за исключением систем противопожарной защиты), остановить работу устройств, агрегатов, выполнить другие мероприятия, способствующие предотвращению пожара и задымлению помещений;

прекратить все работы в здании, кроме работ с мероприятиями по ликвидации пожара;

удалить за пределы опасной зоны всех работников;

организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара.

4.3. По прибытии пожарного подразделения руководитель (или лицо, его замещающее) обязан проинформировать руководителя тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых веществ, материалов, изделий и других сведениях, необходимых для успешной ликвидации пожара, а также организовать привлечение сил и средств объекта к осуществлению необходимых мероприятий, связанных с предупреждением развития пожара.

5. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Закрыть все вентили на резаке, баллоне, бачке; снять редукторы.

5.2. Снять шланги, свернуть их в бухты и вместе с резаком и редуктором сдать в кладовую цеха или уложить в специально отведенное помещение и закрыть на замок.

5.3. Баллон и керосиновый бачок убрать на места их постоянного хранения.

5.4. Осмотреть рабочее место, убрать обрезки металла и детали, убедиться в отсутствии загораний, тления и т.п.

5.5. Сообщить руководителю работ обо всех неисправностях, замеченных во время работы, и мерах, принятых к их устранению.



Просмотров