Образец анкеты ds 160 на русском. Как заполнить анкету для американской визы

.

Заполнить анкету DS-160 не трудно, нужна лишь внимательность, немного терпения и время.

Анкета для получения визы США заполняется английскими буквами. У сайта есть неприятная особенность — каждую страницу анкеты нужно заполнять как можно быстрее, так как если это делать долго, сайт просто «выкинет» на главную страницу для повторного входа и данные текущей страницы не сохранятся.

Вот пример того, как мы заполняли анкету DS-160 для визы США

Анкета на визу существует только на английском, но можно в правом верхнем углу выбрать ваш родной язык и тогда при наведении курсора на английское слово, оно будет переводиться на тот язык, который вы выбрали.

Select a location where you will be applying for this visa — выбрали страну и город, где будем получать визу

Enter the code as shown — ввели указанный код

Нажали на кнопку START AN APPLICATION


Сохранили Application ID номер на случай, если понадобиться заново входить в анкету

Выбрали секретный вопрос и написали ответ на него

Нажали кнопку continue

Страница «Personal Information 1». Здесь мы указывали личную информацию. Первая часть.


Surnames — фамилия как в загранпаспорте

Given Names — имя и отчество как в загранпаспорте (если отчество у вас в загранпаспорте не указано, то пишите его английскими буквами)

Full Name in Native Alphabet — ФИО на родном языке

Have you ever used other names (i.e., maiden, religious, professional, alias, etc.)? — Было ли у вас другое имя? (например, девичья фамилия до свадьбы)

Do you have a telecode that represents your name? — у вас есть телекод представляющий ваше имя? Поставили галочку «No»

Sex — пол (Male — мужской, Female — женский)

Marital Status — выбор из выпадающего списка семейного положения

Так как мы в гражданском браке, то выбрали Common Law Marriage

Other — другое

Date and Place of Birth — выбор места и даты рождения

Date — дата рождения

City — город рождения

State/Province — регион, область, провинция и так далее

Country/Region — страна рождения

Нажали кнопку Next: Personal Information 2

Страница «Personal Information 2» — Личная информация, вторая часть.


Country/Region of Origin (Nationality) выбрали страну, национальность на данный момент

Do you hold or have you held any nationality other than the one indicated above on nationality? — имеете или было ли у вас другое гражданство? (не указанное выше)

National Identification Number — написали номер гражданского национального паспорта, НЕ загранпаспорта (без пробелов)

U.S. Social Security Number — номер социального обеспечения США. Для тех, кто уже был в США и имеет SSN. У нас его нет, мы поставили галочку «Does Not Apply»

U.S. Taxpayer ID Number — для тех, кто уже был в США и имеет карту TIN. Мы также поставили галочку «Does Not Apply»

Нажали кнопку Next: Address and Phone

Страница «Address and Phone Information». Здесь мы писали свой адрес и телефоны.


Home Address — домашний адрес

Street Address (Line 1) — сначала написали номер дома, затем название улицы и в конце номер квартиры

— оставили пустым. Если в строке выше не умещается весь адрес, то тогда он дописывается здесь

City — указали город проживания

Postal Zone/ZIP Code — почтовый индекс

Country/Region — страна проживания

Mailing Address — почтовый адрес

Is your Mailing Address the same as your Home Address? — ваш почтовый адрес такой же, как домашний адрес? Мы отметили «Yes»

Primary Phone Number — указали контактный номер телефона, по которому с нами можно связаться

Secondary Phone Number — второй номер телефона

Work Phone Number — рабочий номер телефона

Email Address — электронный почтовый адрес email

Нажали кнопку Next: Passport

Страница «Passport Information». На этой странице мы указывали данные наших загранпаспортов.


Passport/Travel Document Type — выбрали из выпадающего списка тип загранпаспорта «REGULAR»

Passport/Travel Document Number — написали номер загранпаспорта (без знака № и пробелов)

Passport Book Number — поставили галочку «Does not Apply»

Country/Authority that Issued Passport/Travel Document — выбрали из списка страну, которая выдала нам загранпаспорт

Where was the Passport/Travel Document Issued? — указали где был выпущен наш загранпаспорт?

City — город выпуска загранпаспорта

State/Province *If shown on passport — регион, область, провинция, если указано в загранпаспорте. Мы ничего не писали, так как в России это не требуется.

Country — страна выпуска загранпаспорта

Issuance Date — дата выдачи загранпаспорта

Expiration Date — дата окончания срока действия загранпаспорта

Have you ever lost a passport or had one stolen? — Был ли паспорт когда-нибудь утерян или украден? Мы поставили галочку «No». Даже, если вы когда-нибудь и теряли загран, или у вас его крали, все равно лучше ставить «No»

Нажали кнопку Next: Travel

Страница «Travel Information». Здесь мы писали информацию о предстоящей поездке.


Purpose of Trip to the U.S. — Из выпадающего списка выбрали нашу цель визита в США — TEMP. BISINESS PLEASURE (B)

В графе Specify — уточнили тип визы США — BISINESS & TOURISM (TEMPORARY VISITOR) B1/B2, поскольку мы обычные туристы без каких-либо особых причин для посещения США.

Have you made specific travel plans? — у нас не было никакого конкретного (подробного) плана визита в США, мы поставили «No»

Intended Date of Arrival — выбрали дату прибытия в США

Intended Length of Stay in U.S. — указали предполагаемый срок пребывания в США

Address Where You Will Stay in the U.S. — написали адрес гостиницы, где мы запланировали жить в США

Street Address (Line 1) — сначала написали номер дома, а затем название улицы американского адреса

Street Address (Line 2) *Optional — оставили пустым

City — указали город, в который мы отправляемся

State — штат

ZIP Code (if known) — почтовый индекс. Если вы не знаете — не пишите

Person/Entity Paying for Your Trip — данные человека или организации, которая оплачивает вашу поездку. Я указала данные моего гражданского мужа.

Relationship to You — из выпадающего списка выбрала FRIEND

Is the address of the party paying for your trip the same as your Home Address or Mailing Address — мы с мужем живем вместе, то есть адреса проживания у нас одинаковые, поэтому я поставила галочку «Yes»

Нажали кнопку Next: Travel Companions

Страница «Travel Companions Information» — заполнили данные о людях, которые будут нас сопровождать в поездке, то есть данные друг друга.


Are there other persons traveling with you? — кто-нибудь еще путешествует с вами? — «Yes»

Surnames of Person Traveling With You — фамилия вашего попутчика. Я написала фамилию своего мужа

Given Names of Person Traveling With You — имя и отчество вашего попутчика (моего мужа)

Relationship with Person — кем вам приходится ваш попутчик. Я выбрала Spouse — супруг

Нажали кнопку Next: Previous U.S. Travel

Страница «Previous U.S. Travel Information». Заполнили данные о последних визитах в США.


Have you ever been in the U.S.? — вы когда-нибудь были в США? Мы указали «No»

Have you ever been issued a U.S. Visa? — у вас когда-нибудь была американская виза? Мы ответили «No»

Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? — был ли у вас когда-нибудь отказ в визе США? Было ли вам отказано во въезде в США? — «No»

Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? — были ли заявки от вашего имени в иммиграционную службу на иммиграцию в США? — «No»

Нажали кнопку Next: U.S. Contact

Страница «U.S. Point of Contact Information», где мы писали о приглашающей стороне. Мы указали адрес и название гостиницы, в которой мы будем проживать в Нью-Йорке.


Contact Person — контактное лицо в США. Мы ничего не писали и поставили галочку «Do Not Know»

Organization Name — написали название улицы, где мы будем жить в Нью-Йорке

Relationship to You — отношение к вам. В выпадающем списке выбрали «Other»

Address and Phone Number of Point of Contact — написали контактные данные нашей гостиницы

Нажали кнопку Next: Family

Страница «Family Information: Relatives». Заполнили данные о родственниках и родителях.


Father’s Full Name and Date of Birth — заполнила информацию об отце

Surnames — фамилия отца

Given Names — имя и отчество отца

Date of Birth — дата рождения отца

Is your father in the U.S.? — ваш отец находится сейчас в США? - «No»

Mother’s Full Name and Date of Birth — заполнила информацию о матери

Surnames — фамилия матери

Given Names — имя и отчество матери

Date of Birth — дата рождения матери

Is your mother in the U.S.? — находится ли ваша мама сейчас в США? — «No»

Do you have any immediate relatives, not including parents, in the United States? — есть ли у вас близкие родственники, не включая родителей, в Соединенных Штатах? — «No»

Do you have any other relatives in the United States? — если ли у вас другие родственники в США? — «No»

Нажали кнопку Next: Spouse

Страница «Family Information: Spouse». Заполнила данные о моем муже.


Spouse’s Full Name (include Maiden Name) — полное ФИО мужа

Spouse’s Surnames — фамилия

Spouse’s Given Names — имя и отчество

Spouse’s Date of Birth — дата рождения

Spouse’s Country/Region of Origin (Nationality) — национальность мужа

Spouse’s Place of Birth — место рождения мужа

City — город

Country/Region — страна

Spouse’s Address — адрес мужа. Из выпадающего списка выбрала Same as Home Address — совпадает с моим домашним адресом

Нажали кнопку Next: Work/Education/Training

Страница «Ptresent Work/Education/Training Information». Заполнила данные о своей работе (у вас может быть учеба — education) в настоящее время.


Primary Occupation — из выпадающего списка выбрали основное занятие. Вот список всех занятий с переводом:

  • Agriculture — сельское хозяйство
  • Artist/Performer — творческий работник/артист-исполнитель
  • Business — коммерция
  • Communications — связь и коммуникации
  • Computer Science — компьютерные технологии
  • Culinary/Food Services — пищевая промышленность и предприятия питания
  • Education — образование
  • Engineering — инженерное дело
  • Government — правительственные структуры
  • Homemaker — домохозяйка
  • Legal Profession — юриспруденция
  • Medical/Health — медицина/здравоохранение
  • Military — военнослужащий
  • Natural Science — естественные науки
  • Not Employed — безработный
  • Physical Sciences — физика
  • Religious Vocation — религиозный работник
  • Research — научно-исследовательская деятельность
  • Retired — пенсионер
  • Social Science — социальные науки
  • Student — студент

Other — Другое

Present Employer or School Name — указали название организации-работодателя

Present employer or school address — контактные данные организации

Monthly Income in Local Currency (if employed) — заработок, доход в месяц

кратко описали свои обязанности на работе

Нажали кнопку Next: Work/Education: Previous

Страница «Previous Work/Education/Training Information». Заполнили данные о предыдущем месте работы (у вас может быть информация об учебных заведениях, кроме школы, где вы учились)


Were you previously employed? — заполнили, где мы работали

Employer Name — название предыдущей организации, фирмы, где мы работали ранее

Job Title — должность

Supervisor’s Surname — фамилия руководителя

Supervisor’s Given Names — имя и отчество руководителя

Employment Date From — дата начала работы

Employment Date To — дата окончания работы

Briefly describe your duties — кратко описали наши обязанности на прошлой работе

Have you attended any educational institutions at a secondary level or above? — вы посещали какие-либо учебные заведения среднеспециальные или высшего образования? Я ответила «No»

Нажали кнопку Next: Work/Education: Additional

Страница «Additional Work/Education/Training Information». Здесь мы заполняли дополнительную информацию про себя.


Do you belong to a clan or tribe? — принадлежите ли вы к какому-нибудь клану или племени? Мы ответили «No»

Provide a List of Languages You Speak — выбрали из списка язык, на котором мы разговариваем

Have you traveled to any countries within the last five years? — за последние 5 лет, ездили ли вы в другую страну? Мы ответили «Yes» и перечислили страны

Have you belonged to, contributed to, or worked for any professional, social, or charitable organization? — работали ли вы когда-нибудь в общественной или благотворительной организации? — «No»

Do you have any specialized skills or training, such as firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience? — есть ли у вас навыки или опыт в области вооружения, взрывчатых веществ, ядерной, биологической или химической областях? - «No»

Have you ever served in the military? — проходили ли вы службу в армии? - «No»

Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization? — были ли Вы боевиком или повстанцем? - «No»

Нажали кнопку Next: Security and Background

Страница «Security and Background» (Part 1 — Part 5) — безопасность и персональная информация (часть 1 — часть 5). На все вопросы ответили «No», поскольку мы не террористы и у нас нет никаких опасных инфекционных заболеваний и всего тому подобного.



Меня сфотографировал муж на фоне белого ватмана (фон должен быть однотонным), потом я немного отредактировала фото на gimp (сделала посветлей, иначе не принимали), нажала кнопку Upload Your Photo . Но вообще электронную версию фотографии записывают на флешку в фотоагенстве вместе с выдачей бумажных версий (их надо делать и брать с собой в консульство обязательно).


Нажала Выберете файл и выбрала фото на компьютере,

нажала на кнопку Upload Selected Photo — фото загрузилось в анкету,

затем нажала на кнопку Next: Continue Using This Photo

Нажала кнопку Next: Review

Страница «Sign and Submit».


Did anyone assist you in filling out this application? — помогал ли вам кто-нибудь в заполнении анкеты DS-160 заявление на визу в США? Поставили галочку «No»

E-Signature:

Enter your Passport/Travel Document Number — написали номер загранпаспорта (без пробелов и без знака №)

Enter the code as shown — ввели код с картинки

Нажали на кнопку «Sign and Submit Application»

Затем нажали Next: Confirmation , чтобы получить номер подтверждения формы ДС-160

Страница «Confirmation Number». Получили номер подтверждения анкеты DS-160.


Заявление на подачу визы отправилось. Мы распечатали эти страницы со штрих-кодом, так как их нужно брать с собой в консульство на собеседование.

После этого надо оплатить консульский сбор и записаться на собеседование на визу по ссылке .

01 октября 2016, 22:09 0 14368 (2) 0

Анкета DS 160 – необходимый документ для оформления туристической визы в США. В этой статье мы разберем пошагово процедуру ее заполнения. Для заполнения анкеты DS 160, вам необходимы:

  • Ваша фотография в цифровом виде
  • Переводчик (если вы не знает английского языка)
  • Документы – паспорт и загранпаспорт

Анкета DS 160 образец заполнения, пошагово

Вся анкета разбита на десять частей. Ниже приводим пошаговое описание каждого пункта и как правильно его заполнить.

Часть первая

Surnames – фамилия, как в загранпаспорте

Given names – имя, как в загранпаспорте. Если имя не указано – прописываем FNU

Full Name in Native Alphabet – полное имя на родном языке как в паспорте. Если опция недоступна – ставим отметку напротив Does Not Apply/Technology Don’t Available

Have you ever used other names (i.e. maiden, religious, professional, alias, etc.)? – другие имена (девичья фамилия, религиозное имя (с указанием духовного сана), профессиональный псевдоним). Отвечаем если использовали – отвечаем Yes и вписываем

Do you have a telecode that represents your name? – имеете ли код, являющийся аналогом имени – отвечаем No

Sex – выбираем пол:

  • Мужской – male
  • Женский – female

Читайте также: Отказы в визе США 2017 - как решить проблему

Marital Status – выбираем семейное положение:

  • Single – не замужем/не жената
  • Married – замужем/жената
  • Widowed – вдовец/вдова
  • Divorced – разведен/разведена
  • Common law marriage – гражданский брак
  • Legally separated – проживаем отдельно, но не разведены
  • Civil union/domestic partnership – зарегистрированный однополый брак
  • Other – другое

Date of Birth – дата рождения

City of Birth – город рождения

State/Province of Birth – штат/провинция где рождены. Если нет возможности указать выбираем Does not Apply

Place of Birth страна – страна, где рождены

Nationality – гражданство

Do you hold or have you held any nationality other of indicated above on nationality? – есть ли другое гражданство кроме указанного выше? Если Yes, то перечисляем гражданства с указанием номеров паспортов, если имеются

National Identification Number – номер паспорта, идентификационного кода или аналогичного

U.S. Social Security number – номер социальной страховки США, выбираем Does Not Apply

U.S. Taxpayer ID Number – номер налогоплательщика США, выбираем Does Not Apply

Часть вторая

Street Address (Line 1) – улица, дом и квартира где проживаете в формате: Dostoyevckogo str., 10-6

City – город проживания

State/Province – штат/провинция проживания. Если нет возможности указать выбираем Does not Apply

Postal Zone/ZIP Code – почтовый индекс

Country – страна

Is your Mailing Address the same as your Home Address? – совпадают ли почтовый и домашний адреса? Если No, тогда указываем почтовый в таком же формате как домашний

Primary Phone Number – основной номер телефона в международном формате 3****1234567

Secondary Phone Number – дополнительный номер (мобильный), если нет – выбираем Does not Apply

Work Phone Number – рабочий номер телефона, если нет – выбираем Does not Apply

Email Address – адрес электронной почты

Часть третья

Passport/Travel Document Type – вид паспорта или проездного документа:

  • Regular – обычный
  • Official – официальный
  • Diplomatic – дипломатический
  • Other – другой

Passport/Travel Document Number – номер паспорта или проездного документа

Passport Book Number – номер контроля (обозначен в паспортах некоторых стран). Если нет – выбираем Does Not Apply

Country/Authority that issued Passport/Travel Document – страна, в которой выдан

City – город в котором выдан

State/Province *If shown on passport штат/провинция в которой выдан (если указано в документе)

Country – страна в которой выдан

Issuance Data – дата выдачи

Читайте также: Помощь в оформлении визы в США

Expiration Data – дата окончания действия

Have you ever lost a passport or had one stolen? – вы когда-нибудь теряли паспорт иле его воровали у вас? Если Yes, то указываем номер утраченного паспорта и страну, где это произошло

Часть четвертая

Purpose of Trip to the U.S. – цель поездки в США. Для туристической визы указываем Temp. Business Pleasure Visitor (B)

Specify – уточнение. Указываем Tourism/Medical treatment (B2)

Intended Date of Arrival – примерная дата прибытия. Указываем дату прилета

Intended Length of Stay in U.S. – примерное время пребывания. Указываем количество дней

Address Where You Will Stay in U.S. – адрес проживания в США (например, адрес гостиницы)

Street Address (Line 1) – улица, дом, квартира или номер

Street Address (Line 2) *Optional – дополнительный адрес в том же формате (если имеется)

City – город

State – штат

Zip Code (if known) – почтовый индекс (если известен)

Person/Entity Paying for Your Trip – человек оплачивающий поездку, его данные если расходы несете не вы

Часть пятая

Are there other persons travelling with you? – путешествуете ли вы вместе с кем-нибудь?

Are you travelling as part of a group or organization? – путешествуете ли вы в составе группы или организации? Если Yes, то укажите название

Часть шестая

Have you ever been in the U.S.? – были ли вы в США? Если Yes, то указываем дату последнего прибытия и время пребывания

Have you ever been issued a U.S. Visa? – получали ли вы когда-нибудь визу?

Have you ever been refused a U.S. Visa, been refused admission to the United States, or withdrawn your application for admission at the port of entry? – отказывали ли вам в получении визы, въезде в США или отклоняли документы?

Has anyone ever filed an immigrant petition on your behalf with the United States Citizenship and Immigration Services? Ходатайствовал ли кто-то об иммиграции в США от вашего имени?

Часть седьмая

Surnames – фамилия человека в США, который может подтвердить вашу личность (если есть)

Given names – имя (если неизвестно или вы никого не знаете – выбираем Do Not Know)

Organization names – название организации, которую планируете посетить

Relationship to You – какое отношение организация имеет к вам, указываете адрес и контактные данные

Часть восьмая

Father’s Full Name and Date of Birth – полное имя отца и дата рождения

Чтобы подать заявление на получение неиммиграционной визы в USA необходимо заполнить специальную анкету формы DS-160 на сайте американского консульства. Считается, что заявление на получение американской визы одно из наиболее сложных. На самом деле, это не так, и если заранее подготовить ответы на необходимые вопросы, то заполнение анкеты особых сложностей не вызывает.

Подготовка к заполнению заявления

Заявление заполняется исключительно на английском языке. Чтобы не терять времени на введение данных, необходимо заранее подготовить необходимую информацию, сохранив в любом текстовом редакторе.

Внимание! Копируя в поля формы, вы существенно сэкономите время при заполнении формы DS-160.

Правила заполнения

Перед заполнением заявления важно внимательно ознакомиться с правилами заполнения.

При заполнении анкеты на получение американской визы важно вводить правдивую информацию, не искажать факты, и внимательно вводить данные, пользуясь системой транслитерации, которая поможет при введении русских собственных имен.

Анкета содержит две группы вопросов:

Заполняем анкету (инструкция)

На сайте консульства USA в левом верхнем углу можно выбрать русский язык, чтобы облегчить заполнение анкеты, если заявитель владеет языком не на должном уровне. Тогда при подведении курсора к любой фразе будет автоматически всплывать русский перевод.

Все страницы, которые предстоит заполнить располагаются на вкладках справа. После заполнения одной страницы, становится активна следующая.

Верхнее меню содержит четыре опции:

Complete (собственно анкета), PHOTO (активно всегда, можно загрузить фотографию на любом этапе), REVIEW (просмотр), SIGN (электронная подпись).

Это важно! Каждая анкета имеет свой идентификационный номер — Application ID AA007HNN7C, который нужен для сохранения заявления в системе. Его желательно скопировать и сохранить, чтобы вернуться к заполнению позднее.

Видео — Пошаговая инструкция заполнения формы DS-160

Сохранение

Система устроена таким образом, что на сайте стоит таймер через 20 минут, несохраненная информация уничтожается. Если при заполнении анкеты, возникла необходимость прерваться, она уничтожит все несохраненные данные.

Чтобы этого не произошло, на каждой странице в нижнем поле есть кнопка Save, нажав на которую можно избежать потери введенных данных.

Внимание! Чтобы не спеша заполнить анкету в удобное время, лучше записать идентификационный номер или сохранить данные на жесткий диск компьютера.

На сайте есть возможность сохранения информации:

  • на 30 дней (время, которое дается для возможности восстановить заявление по идентификационному номеру);
  • более 30 дней (возможно восстановление с помощью сохраненного на жестком диске файла, который требуется загрузить на сайт).

На первой странице помимо вкладки — Start an application, есть еще две — Upload an application, Retrieve an application. Последние две нужны для возврата к сохраненному заявлению:

  1. Upload an application — для загрузки сохраненной анкеты с жесткого диска.
  2. Retrieve an application — восстановление по номеру заявления.

Первая страница (Personal 1)

Выбрав посольство, куда подается виза, нужно ввести предложенный код и нажать на вкладку «Запустить приложение» (Start an application), после чего открывается страница, где из списка нужно выбрать контрольный вопрос и ответить на него.

Внимание! Этот секретный вопрос и первые 5 букв фамилии заявителя понадобятся потом, чтобы восстановить анкету, если за один раз заполнить ее не получится.

Только после выполнения этих действий произойдет переход в первый раздел анкеты, которая содержит персональные данные.

Фамилию и имя (Name and Surname) необходимо вводить латинскими буквами, так, как они написаны в документе, удостоверяющем личность (загранпаспорте).

В графе «Полные данные» (Full name) вписываем фамилию и полное имя русскими буквами.

Если личные данные не менялась, выбираем «No», в том случае, когда были изменения, например, перемена фамилии, связанная с замужеством, выбираем «Yes».

Система предложит ввести предыдущие данные, при этом важно учесть, что если менялась только фамилия, в поле Name ставим «No».

При неоднократных изменениях личных данных, важно указать каждое. Для этого, нажимает клавишу Add Another.

Клавиша Remove служит для удаления лишней или ошибочно введенной информации.

Для перехода между страницами используется клавиша Next внизу слева, возвратиться назад на одну страницу можно с помощью клавиши Back.

Personal 2 (личные данные, страница 2)

Следующая страница — Personal 2 содержит сведения о гражданстве.

Если не было другого гражданства, кроме (изменение гражданства СССР на РФ не считается, так как оба наименования признаются названием одного и того же государства). Если это не первое гражданство, следует нажать Yes, и тогда снова открывается вкладка для ввведения названия страны, гражданином которой являлись ранее.

Графу интернациональный ID номер можно не заполнять, хотя некоторые пишут свой ИНН или номер паспорта гражданина России.

Следующая страница содержит контактные данные. Заполнять ее нужно в соответствии с данными о месте фактического пребывания.

Страна рождения указывается по существующему на сегодня географическому делению. В ситуации, когда реальное место рождения в паспорте заявителя — СССР, г. Ленинград, то нужно указать — Russia, St. Petersburg.

Для обозначения имен нарицательных (street — улица, apt. — квартира. 32 Stroiteley street apt. 70 (номер дома, улица, квартира), можно использовать словарь.

Графа Mailing address — это, по сути, вопрос о том, является ли место вашего фактического проживания местом регистрации. Здесь действует то же самое правило: если прописка и фактическое проживание совпадают, ставим — Yes, если нет — No и далее вводим данные о месте прописки.

Номера телефонов — мобильный и домашний или два мобильных, и третий, для работающих граждан (телефон компании, где заявитель работает). При отсутствии последнего ставьте «Не относится» (Does not Apply).

Это же касается и электронного адреса: либо вводим e-mail, либо «Does not Apply».

Pasport

Выбрать из списка вид паспорта — Regular.

Данные загранпаспорта следует вводить без пробелов и знака номера. Например, 51293455.

Данные о номере книжки загранпаспорта относятся только к документам нового образца, в новых биометрических паспортах указан номер книжки на 46 странице — в верхней части красные цифры. Этот пункт заполнять не обязательно.

Также не обязательно указывать пункт о городе, в котором выдан паспорт (российские загранпаспорта не содержат этих сведений). Обязательно заполняются пункты о стране и дате выдачи, а также сроках действия паспорта.

Страница включает вопрос о том, был ли ранее утерян или украден загранпаспорт (включая и предыдущие, ранее действующие). Если случаи утери и кражи были, предлагается пояснить — was lost или was stolen и год, в котором это произошло.

Travel

Страница посвящена деталям путешествия. Здесь предлагается выбрать тип и категорию визы, ее подтип из выпадающего списка.

Если билеты уже куплены, и есть определенные планы поездки, нужно будет указать даты путешествия, аэропорты прилета и вылета (билеты при этом прикладывать не нужно).

Обратите внимание! При указании того, что билеты уже выкуплены, вероятность отказа возрастает. Считается самонадеянным со стороны заявителя быть уверенным в том, что визу ему обязательно выдадут. Поэтому лучше в графе о плане поездки ставить «No».

Тогда вы вводите только предполагаемые даты выезда, место, где планируется остановиться в США (данные приглашающей стороны или название и адрес отеля) и предполагаемая продолжительность поездки.

Важно указать город, штат, в котором предполагается проживание, а также индекс места проживания (считается необязательным, но на практике, лучше узнать его заранее и внести в соответствующую графу).

Здесь же обязательно указать, кто оплачивает это путешествие. Если расходы по поездке несет сам заявитель, то нажимаем «Self». И «Other person», в том случае, когда за поездку отвечают родные или опекуны.

Обратите внимание! Ответственным за поездку не может быть указано лицо, не состоящее в каких-либо отношениях с заявителем. Несмотря на то, что в анкете присутствует вариант «Friend», это означает возможность спонсорства со стороны американской стороны, когда поездку оплачивает приглашающая сторона.

Деловые поездки, как правило, предполагают наличие спонсорства со стороны компании, поэтому, выбирая «Other Company», вы должны ввести данные о работодателе, либо о приглашающей стороны, которые несут ответственность за поездку.

При групповых поездках, а также поездках в составе семьи, необходимо указать тех людей, что будут сопровождать вас в поездке.

Указывать необходимо, только если всем сопровождающим, так же как и вам, нужна виза. Если у спутников виза уже есть, отмечать их не нужно.

Еще один тонкий момент по поводу пункта о путешествии в составе организованной группы. Вопрос, что именно называть организованной группой. Консульство США полагает, что это, например, школьники, которые путешествуют вместе с руководителем, или музыкальный ансамбль, который априори воспринимается как организованное сообщество. Если компания друзей, которая планирует провести каникулы в USA назовет себя организованной группой, последуют дополнительные вопросы. Поэтому большинство заявителей отвечает на этот вопрос No.

Само собой, не может не быть вопросов относительно предыдущих визитов в США. Если это первая поездка, отвечаем отрицательно на вопрос о пребывании на территории USA ранее.

В случае не первого визита, отвечаем на дополнительные вопросы: визы, даты, отпечатки пальцев, об утерях, кражах и аннуляциях визовых разрешений.

Следующий вопрос касается петиции о получении гражданства, следует указать, подавал ли за вас кто-либо иммиграционную петицию.

US contact

Страница касается места пребывания в США. Ее заполнение зависит от того, кто является принимающей стороной. Если это поездка по приглашению, необходимо указать имена приглашающего резидента или название компании, по приглашению которой осуществляется поездка.

Для туристов в графе Принимающая сторона указывается название отеля.

Здесь необходимо ввести данные, которые касаются членов семьи заявителя: отца и матери, мужа или жены (при наличии).

Если местонахождения кого-либо из родственников, не известно, нажимаем «Не знаю» (Do not Know).

Генерация вопросов целиком зависит от ответа на вопрос о семейном положении. Если вы женаты или замужем, если у вас не первый брак, а также в случае развода или смерти супруга, система требует вписать данные, включая и всех бывших, супругов.

Первым делом нужно указать количество мужей/жен. Далее ввести имена и даты заключения и расторжения браков, а также страну, где брак был расторгнут. На вопрос How the Marriage Ended, лучше отвечать «По обоюдному согласию» (On mutual agreement), если вы расстались без имущественных и других претензий друг к другу.

Work/Education/Training

Страница содержит сведения о занятости заявителя. Можно выбрать из списка, при этом, если вы не занимаете какую-нибудь узконаправленную должность, следует выбрать просто business.

Требуется ввести компанию, в которой работаете, ее адрес и описания должности: например: I am manager.

При упоминании места работы собственные имена, в отличие от нарицательных, переводить не нужно, лучше воспользоваться системой транслитерации). Например: Ar-tur Travel agency.

Здесь же необходимо указать предыдущие места работа за последние 5 лет. Если в это время вы были заняты на одном месте, или сменили место работы ранее этого срока, просто ставим No в ответ на этот вопрос. В противном случае, нужно указать все места занятости: название компании, время работы, адрес, имя начальника и должность (описать кратко).

То же самое касается образования — место, адрес, специальность, даты учебы.

На вопрос о знании языков каждый отвечает по ситуации.

Контрольные вопросы (Security and Background)

Включает вопросы, которые предполагают ответы в зависимости от вашей конкретной ситуации. Блок включает и посещаемые страны за последнее пятилетие. Их должно быть не более 10 (нужно ограничиться простым перечислением).

Загружаем фотографию

Предлагается загрузить электронную фотографию в соответствии с требованиями:

  • цветная фотография размером от 600 до 1200 пикселей;
  • изображение 5X5 см на светлом фоне;
  • сделана в течение последнего полугодия;
  • лицо занимает более половины фото (не меньше 60%);
  • взгляд человека на снимке устремлен прямо.

После загрузки система предложит проверить фотографию на соответствие требованиям. Для этого служит клавиша Test. После проверки появится сообщение о соответствии либо несоответствии.

Загружать в заявление фотографию не обязательно. Допустимо принести ее отдельно в бумажном виде.

Отправить на рассмотрение

Перед отправкой имеется возможность просмотреть анкету, внести исправления, если необходимо.

Последняя страница подписания и сохранения, где можно внести имя помощника, который помогал заполнить анкету. При введении № загранпаспорта и проверочного кода, заявление сохраняется и подается в консульство. После этого никакие изменения уже внести невозможно.

Следует распечатать страницу с личной информацией и штрих кодом, подтверждающим отправку заявления на рассмотрение. Этот документ понадобится для прохождения собеседования.



Просмотров