Молитва Отче наш — текст, толкование. Отче наш

Пожалуй, можно с уверенностью утверждать, что главной молитвой в христианстве является «Отче наш». Она очень сильная и способна помочь в любых ситуациях. Текст этой молитвы очень простой, поэтому выучить ее абсолютно несложно.

Данная молитва является универсальной. Ее часто читают при страшных болезнях, когда здоровье значительно ухудшается, в моменты уныния, в периоды возникновения неприятностей. Эту молитву рекомендуется использовать, когда по каким-либо причинам человека покидают силы или преследует череда бесконечных проблем и неурядиц. Верующие люди не сомневаются в целебной силе данной молитвы, если она произносится от чистого сердца. При таком условии Господь обязательно услышит молящегося человека.

История возникновения молитвы

История возникновения молитвы «Отче наш» очень интересная. Это единственное молитвенное обращение, которое даровал своим ученикам сам Иисус Христос. По прошествии некоторого времени молитва переводилась на разные языки и немного видоизменялась. Но при этом все христиане считали ее главной, независимо от своей национальной принадлежности.

Исполнение молитвы также имеет свою историю. В древние времена этот молитвенный текст был предназначен для исполнения всем народом при молении в храмах. Чуть позже возникла традиция песнопения, которая сохраняется до сих пор.

Эта молитва в Евангелии представлена в различных вариантах. В кратком изложении - от Луки, в полном изложении - от Матфея. Второй вариант более распространен в христианской церкви.

Текст молитвы «Отче наш» на русском языке:

Слушать онлайн аудио песня-молитва:



В чем сила православной молитвы «Отче наш, иже еси на небеси»

Молитва «Отче наш» обладает целебными свойствами.

Молясь, человек может:

  • Справиться с депрессией;
  • Очистится от греховных мыслей;
  • Раскрыть свои природные способности;
  • Приобрести оптимистический взгляд на жизнь;
  • Избавиться от различных заболеваний и неприятностей.

Следует понимать, что в некоторых случаях данная молитва не будет услышана, то есть она окажется бесполезной.

Господь не услышит человека в следующих случаях:

  • Если в душе у него присутствует зависть к другим людям;
  • Если ему не удалось избавиться от обид на других людей;
  • Когда человек осуждает кого-то за свершенные поступки;
  • При наличии гордыни и внутреннего ощущения своего превосходства.

Толкование молитвенных слов

Встречаются разные трактовки данной молитвы. Распространенным является толкование священнослужителя Антония Сурожского, которое основано на разделении молитвенного текста на несколько частей.

А именно таких:

  • Первая является призывам к Всевышнему;
  • Вторая - это призывы непосредственно грешника, которые пропитаны его желанием попасть в Царство Небесное;
  • Последняя представляет собой славословие Святой Троицы.

Бог называется в молитве Отцом. Это значит, что молитвенным обращением к Богу подчеркивается, что все люди на земле равны перед Господом. Для Бога нет границ в восприятии конкретного человека. Всевышнего не интересует ни национальность верующего, ни его материальное благосостояние, ни происхождение. Только тот может себя считать себя Сыном Отца Небесного, кто придерживается заповедей Божьих и ведет благочестивый образ жизни.

В различных церковных источниках имеется и пофразовое толкование молитвы, которая очень важна для всех верующих:

  • «Отче наш…» - это начальная фраза молитвы. В жизни каждого человека отец занимает особое место. он считается не только главой семьи, но и готов положить жизнь за своего ребенка. Эту фразу-обращение может искренне произнести любой христианин, независимо от своего социального положения. Слово «наш» в данной молитве подчеркивает общность всех людей на земле. У них единый Отец-Бог, который всех одинаково любит. Господь - настоящий Отец, поэтому слышит каждого, кто обращается к нему с искренней просьбой. Бог «сущий», то есть он вне пространства и времени, а это значит, что нужно просто принять, что он просто есть.
  • «Да святится имя твое». Бог Святой, поэтому к нему следует относиться с благовением в душе, фамильярность при обращении к Господу не допустима. Святость в данном случае означает четкое отделение Всевышнего от всего греховного и нечистого. Имя Господнее – святее и чище всех имен на свете. Всевышний является эталоном чистоты и святости, и все верующие должны стремиться к этому. Именно это желание и выражается в данной фразе, которой мы прославляем Бога.
  • «Да придет царствие Твое». Царство Божье находится везде, где есть Господь. Вне Царства Божьего нет полноценной жизни. Вне этого Царства нет полноценной жизни. Это объясняется уже тем, что жизнь дает человеку Господь. Для искренне верующих людей Царство Божье всегда связано с душевным умиротворением и прощением грехов. Вне Царства Божьего - мир, наполненный страданиями и болью. Поэтому в молитве и содержится призыв Царства Божьего на землю. Следует понимать, что войти в Царствие Господа не означает умереть физически. Каждому человеку дана жизнь для того, чтобы подготовить себя к общению с Богом, и молитва это один из способов для этого.
  • «Да будет воля Твоя». Сказать Богу эту фразу верующему человеку очень легко, ведь она совсем не является ограничением жизненной свободы. Воля Господа - это добрая воля, направляющая на путь истинный. Она не превращает в человека в раба и предоставляет полную свободу действий в реальной жизни.
  • «Хлеб наш насущный дай нам на сей день». Таким образом, мы просим Бога о том, чтобы он дал нам все необходимое, что нам нужно в настоящий момент. Это касается всего того, без чего человеку трудно прожить. Мы подразумеваем под этим пищу, одежду, кров над головой. Но проговаривая эту фразу нужно понимать, что вам будет все дано только из расчета на сегодняшний день. Ни в ком случае нельзя просить о безбедном обеспечении до старости, это считается грехом. Эта фраза также содержит мольбу о душевном наполнении. Ведь бог является нашим духовным Хлебом, без которого наша жизнь наполняется пустотой.
  • «Прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим». В этом случае мы просим не о прощении реальных долгов, а об отпущении грехов. Но они нам будут прощены только тогда, когда и мы простим другим людям их обидные действия по отношению к нам.
  • «Не введи нас в искушение». Только праведная жизнь может приблизить нас к Богу. Поэтому мы в этой молитве обращаемся к Господу и просим его дать нам силы удержаться от греховных искушений.

Как правильно читать молитву «Отче наш»

Сила молитвы «Отче наш» неоспорима, но при этом очень важно правильно ее читать. Эту молитву можно читать в любой жизненной ситуации, когда в этом возникает душевная необходимость. Но для того, чтобы нормализовать собственную жизнь и жить в согласии с Богом, следует молиться утром и вечером в полном одиночестве. Только оставшись наедине с богом, можно с помощью данной молитвы полностью открыть душу Господу.

Существует некоторые другие правила чтения молитвы в различных ситуациях:

  • При развитии опасной болезни, когда врачи бессильны, данную молитву нужно читать до 40 раз в день.
  • Когда семейная жизнь наполнена ссорами и скандалам, то нужно каждый день читать молитву в соответствии со старославянскими вариантами с правильными ударениями.
  • Перед важным экзаменом нужно обязательно читать эту молитву.
  • Молитву нужно читать матерям, когда сын находится на военной службе, это позволит уберечь свое чадо от гибели и ран.
  • Для того чтобы зарядить себя положительной энергией на весь день и привлечь к себе везение, проснувшись, нужно сразу прочитать эту молитву.
  • Молитву нужно читать для того, чтобы снять нервное напряжения и уберечь себя от последствий нервных стрессов.
  • При нахлынувшем отчаянии молитва поможет найти выход из ситуации.

Если вы молитесь в церкви, то активизировать молитву можно правильным произношением молитвенного текста. Это одна из тех молитв, в которой не рекомендуется ничего менять. Она должна быть как можно ближе к оригиналу.

Очень важно, придя в храм, постараться раскрыть всю душу перед господом, в ней не должно присутствовать ни малейшего лицемерия или притворства. Следует помнить, что от Бога ничего невозможно спрятать. Чтобы молитва была услышана, нужно психологически себя настроить на то, что если Богом будут посланы испытания, то это нужно обязательно принять и пережить. Если вы не готовы к этому, то не искренним молением вы только усугубите жизненную ситуацию.

Паломникам и верующим снится молитва «Отче наш» во сне

Очень часто верующим людям и паломникам снится, что они читают молитву «Отче наш во сне». В любом случае это положительный сон, но при этом, он может трактоваться по-разному.

Это важное знамение для человека

Сон, связанный с чтением молитвы «Отче наш», всегда является важным знамением для человека.

Некоторые основные толкования такие:

  • Обычное самостоятельное чтение данной молитвы в сновидении предвещает, что в реальной жизни вскоре сбудется самая заветная мечта человека, причем в этом поможет сам Бог, поэтому и не придется прикладывать никаких усилий.
  • Когда приходится в сновидении молиться от страха, то это предвещает наступление неудачного жизненного периода. Такой сон говорит о том, что в реальной жизни нужно обратиться к Богу, чтобы уменьшить последствия всех жизненных неприятностей. Кроме того, молитва «Отче наш», пригрезившаяся во сне указывает на то, что не следует отчаиваться, так как все трудности вам удастся преодолеть, если вы приложите старание и большие усилия.
  • Когда вы молитесь в сновидении с радостью, то это предвещает то, что вами в реальной жизни будут приняты судьбоносные решения. Велика вероятность того, что активное участие в вашей судьбе примет другой человек и этого абсолютно не стоит бояться.
  • Для молодой девушки читать молитву «Отче наш», значит получить Божье благословение на создание семьи. Для замужней женщины такой сон является предвестником зачатия ребенка.

Что об этом говорит церковь

Церковь считает, что ночные видения, в которых человек видит себя читающим молитву «Отче наш» всегда вещие.Ведь даже в Священном Писании упоминается о том, что сон это естественное состояние человека, которое является частью жизни.

Церковь считает, сам Господь иногда объявляет свою волю через сон, а также предупреждает об определенных грядущих событиях. Имеются свидетельства о том, что Господь говорит с верующими во сне. Такие видения являются откровениями.

Церковь утверждает, что особенно знаковой является молитва «Отче наш», пригрезившаяся во сне. Если вы это делаете перед иконой, то это указывает на то, что судьба поставит вас перед необходимостью сложного выбора. Чтобы принять правильное решение, понадобится много усилий и нужно будет проявить силу воли. Такой сон, по мнению церковных священнослужителей, говорит о том, что вам нужно будет обратиться наяву за помощью к Богу.

«Отче наш» во сне может быть свидетельством того, что у вас не все чисто за душой. И возможно пришло время раскаяться в своих грехах и начать жить по-новому. Если вы осознаете это, то вы сможете стать благополучным и успешным человеком. Такой сон, по мнению церкви, укрепляет веру в душе человека.

Неблагополучным считается сновидение, в котором чтение молитвы в храме сопровождается поклонами. Оно является предвестником несчастного случая, потери денег или смерти кого-либо из близких людей. Но с другой стороны церковь говорит о том, что никогда не стоит опускать руки и а нужно верить в милость Божью. Поэтому необходимо непрестанно молится и просить у Господа помощи.

Смотреть видео молитва «Отче наш»

Молитвы в христианстве подразделяются на благодарственные, молитвы прошения, праздничные и универсальные. Есть также такие молитвы, которые должен знать каждый уважающий себя христианин. Одним из таких молитвенных текстов является «Отче наш».

Значение молитвы «Отче наш»

Эту молитву Иисус Христос передал апостолам, чтобы они, в свою очередь, передали ее миру. Это прошение о семи благах — духовных святынях, которые являются идеалами для любого верующего. Словами этой молитвы мы выражаем уважение к Богу, любовь к Нему, а также веру в будущее.

Эта молитва подходит для любых жизненных ситуаций. Она универсальна — ее читают на каждой церковной литургии. Ее принято возносить в честь благодарения Бога о посланном счастье, для прошения об исцелении, о спасении души, с утра и вечером, перед сном. Читаться «Отче наш» от всего сердца, это не должно быть похоже на обычное чтение. Как говорят церковные деятели, лучше не произносить данную молитву вовсе, чем читать просто потому, что надо.

Текст молитвы «Отче наш»:

Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. И ныне и присно, во веке веков. Аминь.


«Да святится имя Твое», — так мы проявляем уважение к Богу, к его единственности и неизменному величию.

«Да приидет Царствие Твое», — так мы просим, чтобы Господь соизволил править нами, не отвернулся от нас.

«Да будет воля Твоя и на земле, как на небе», - так верующий просит Бога, чтобы он принимал неизменное участие во всем происходящем с нами.

«Хлеб наш насущный дай нам на сей день», - дай нам тело и кровь Христовы на эту жизнь.

«Прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим», - наша готовность прощать обиды от недругов наших, которая вернется нам в Божьем прощении грехов.

«Не введи нас в искушение», - просьба о том, чтобы Бог не предал нас, не оставил на растерзание грехам.

«Избавь нас от лукавого», — так принято просить о том, чтобы Бог помог нам противостоять соблазнам и человеческому стремлению к греху.

Эта молитва творит чудеса ; она способна спасти нас в самых трудные минуты нашей жизни. Именно поэтому большинство людей при приближении опасности или в безысходных ситуациях читают Отче наш. Молитесь Богу о спасении и о счастье, но не земном, а небесном. Храните веру и не забывайте нажимать на кнопки и

02.02.2016 00:20

Каждый верующий человек слышал о смертных грехах. Тем не менее, не всегда приходит осознание что...

Каждая мать мечтает, чтобы жизненный путь ее ребенка был наполнен только радостью и счастьем. Любые...

Одной из главных молитв православного человека является молитва Отче наш. Она содержится во всех молитвословах и канонниках. Ее текст уникален: в ней содержится благодарение Христу, ходатайство пред Ним, прошение и покаяние.

Икона Иисуса Христа

Именно этой молитвой, наполненной глубоким смыслом, мы обращаемся к Всевышнему напрямую без участия святых и ангелов небесных.

Правила прочтения

  1. Молитва Господня включена в число обязательных молитвословий утреннего и вечернего правила , так же ее прочтение рекомендовано перед едой, перед началом всякого дела.
  2. Она защищает от бесовских нападок, укрепляет дух, избавляет от греховных помыслов.
  3. Если во время мольбы случилась оговорка, нужно наложить на себя Крестное Знамение, молвить «Господи, помилуй» и вновь начать чтение.
  4. Не стоит относиться к чтению молитвы как к рутинной работе, молвить ее механически. Просьба и восхваление Творцом должны быть выражены искренне.

О православной молитве:

Важно! Текст на русском языке ничем не уступает церковнославянской версии молитвы. Господь ценит духовный порыв и настрой молитвенника.

Православная молитва «Отче наш»

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день; И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Главная мысль Молитвы Господней - от митрополита Вениамина (Федченкова)

Молитва Господня Отче наш - это цельное моление и единство, ведь жизнь в Церкви требует от человека полной концентрации его мыслей и чувств, душевной устремленности. Бог - это Свобода, Простота и Единство.

Бог - это всё для человека и он абсолютно всё должен отдать Ему. Отторжение от Творца ущербно для веры. Христос не мог по-другому научить людей молиться. Бог - единое благо, он «сущий», всё к Нему и от Него.

Бог - Единый Дародатель: Царствие Твое, Воля Твоя, оставь, дай, избавь… Здесь все отвлекает человека от земной жизни, от привязанности к земному, от забот и влечет к Тому, от Которого всё. А прошения указывают лишь на утверждение о том, что земному отводится мало места. И это правильно, ведь отречение от мирского это мера любви к Богу, обратная сторона православного христианства. Сам Бог спустился с небес призвать нас от земли к небу.

Что еще нужно знать о православии.

Отче наш - священная молитва для христиан, в частности православных. Иже еси на небеси, именно с этих строк начинают читать молитву к Господу, истинно верующие, не важно на каком языке они говорят и в какой стране находятся. Молитва отче наш текст на русском языке православная, самая известная из всех. Люди знают Бог их услышит и поможет разрешить многие проблемы.

Как правильно читать отче наш

Сложного в этом ничего нет, сейчас постараемся разобраться как это делать.

  • В первую очередь, необходимо помнить, молитва господня должна произноситься с верой и чистыми помыслами. Если замышлять плохое, обращение к Богу не поможет.
  • Второе, вы должны понять, не важно как вы читаете золотой Отче Наш, главное вложить душу.
  • Третье, надо помнить, сила молитвы очень сильна, с каждым прочтением становиться все легче и веселее на душе.
  • Четвертое и последнее, осознайте, для чего вы читаете молитву.

Чтение молитвы приближает к Богу

Верующие считают, что чем чаще звучит православная молитва отче наш, тем ближе они оказывается к Господу. Эти строки могут помочь отрешиться от земных проблем, напрямую обратиться к Богу и донести боль души до высоких сфер на небесах.

Молитва господня чаще всего читается на русском языке полностью, так как сократить ее нельзя, потеряется смысл и пропадет эффект. Внизу статьи размещен на русском текст с переводом и ударениями, кроме этого есть множество других вариантов и переводов на зарубежные языке, в том числе на украинский . Отче наш молитва текст на других языках найдете с ударением и другими стилистическими особенностями.

Множественные вариации молитвы Отче Наш иже еси на небеси, порождают вопросы, например, как правильно читать текст молитвы. Ответ прост, каждая версия правильная, необходимо лишь соблюдать четыре пункта, описанные выше.

Зачем читать молитву 40 и более раз

Разберемся для чего читать отче наш 40 раз. Делается это для усиления эффекта для конкретного человека, чем больше раз будут произнесены священные строки (кратное 40), тем более значимы будут результаты просьба. Отче Наш на всех языках обладает силой, способной свернуть горы и помочь просящему в его просьбе.

Молитва на русском подходит для всех

Не зависимо какой человек национальности и где он проживает. Читать отче наш 40 раз можно в любое время, утром или вечером, разницы нет, самое главное, ваш душевный настрой и истинная благодарность Богу. Если есть возможность, скачайте этот текст с ударениями, сохраните или выучите его.

Что бы скачать текст Отче наш, нажмите правой кнопкой мыши на картинку и выберите «Сохранить картинку как…» . Сохраняете в любое удобное место, в дальнейшем сможете распечатать его.

Молитва Господня на русском языке текст

Отче наш! Сущий на небесах!
Да святится имя Твоё, да придет Царствие Твоё,
Да будет воля Твоя на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твоё есть Царство и сила и слава вовеки!
Аминь.

Священный текст на старославянском

Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должникам нашим;
и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого,
яко Твое есть Царствие и сила, и слава
во веки веков.
Аминь.

Видео Отче Наш на русском

В Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского

Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского языка, прочитайте и почувствуйте разницу:

О, Дышащая Жизнь,

Имя Твоё сияет повсюду!

Высвободи пространство,

Чтобы посадить Твоё присутствие!

Представь в Твоём воображении

Твоё «Я могу» сейчас!

Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!

Прорасти через нас хлеб и

Прозрение на каждое мгновение!

Развяжи узлы неудач, связывающие нас,

Как и мы освобождаем канатные верёвки,

которыми мы удерживаем проступки других!

Помоги нам не забывать наш Источник.

Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!

От Тебя возникает всякое

Видение, Сила и Песнь

От собрания до собрания!

**************************************

Когда и почему в молитве «Отче наш» появилось упоминание лукавого (Сатаны)?

На древнем церковнославянском нет лукавого: «… и не въведи насъ въ напасть, нъ избави ны отъ неприязни». Кто же добавил “лукового” в главную молитву Иисуса Христа?

Молитва “Отче наш”, известная каждому христианину с детства, представляет собой сконцентрированное изложение всей христианской доктрины. В то же время она является одним из наиболее совершенных литературных произведений, зафиксированных когда-либо письменно.

Таков общепринятый взгляд на короткую Молитву Господню, которой Иисус научил Своих учеников.

Как это возможно? Ведь для полного изложения религиозного учения в других религиях понадобились многие тома. А Иисус даже не просил учеников Своих записать каждое её слово.

Просто во время Нагорной проповеди Он сказал (Мф. 6,9:13):

“ Молитесь же так:

Отче наш, иже еси на небесех!

И остави нам долги наша,

якоже и мы оставляем должником нашим.

И не введи нас во искушение,

но избави нас от лукавого”.

Но это - не единственный вариант перевода Молитвы Господней на русский язык. В имеющемся у автора издании Евангелия от 1892 года имеется несколько другой вариант:

“Отче нашъ, сущiй на небесахъ!

да святится Имя Твое; да прiидетъ Царствiе Твое;

да будет воля Твоя и на землъ, какъ на небъ;

хлъбъ нашъ насущный дай намъ на сей день;

и прости намъ долги наши;

должникамъ нашимъ;

и не введи насъ во искушение,

но избави насъ отъ лукавого;”

В современном, каноническом издании Библии (с параллельными местами) мы находим почти такой же вариант перевода Молитвы:

“Отче наш, сущий на небесах!

да святится Имя Твое; Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

и прости нам долги наши;

как и мы прощаемъ должникам нашим;

И не введи нас во искушение,

но избавь нас от лукавого;”

В старославянском переводе Молитва (если её написать современным алфавитом) звучит ближе к первому варианту:

“Отче наш, иже еси на небесех!

Да святится имя Твое! Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь.

И остави нам долги наша,

яко и мы оставляем должником нашим.

И не введи нас в напасть,

но избави нас от лукавого”.

В этих переводах использованы разные слова для обозначения одних и тех же понятий. “Прости нам” и “остави нам”, “напасть” и “искушение”, “иже еси на небесех” и “сущий на небесах” обозначают одно и тоже.

Никакого искажения смысла и духа слов, данных Христом Своим ученикам, ни в одном из этих вариантов нет. Но сопоставляя их, можно прийти к важному выводу о том, что буквальная передача Слов Иисуса не только невозможна, но не является обязательной.

В английских переводах Евангелий можно найти несколько различных вариантов, но все их можно считать аутентичными, ибо в них смысл Молитвы и дух её переданы адекватно.

Молитва Господня получила широкое распространение сразу после распятия и Воскрешения Иисуса. Это видно хотя бы из того факта, что она была найдена в таких отдаленных точках, как город Помпеи (то есть, оказалась там до того, как Помпеи были разрушены извержением вулкана Везувия в 79 г. от Р.Х.).

Вместе с тем, подлинный текст Молитвы Господней не дошёл до нас в первозданном виде.

В переводах на русский язык Молитва Господня звучит одинаково в Евангелиях от Матфея (6:9-13) и от Луки (11:2-4). Одинаковый текст мы находим и в Евангелиях KJV (King James Version) на английском языке.

Если же мы возьмём греческий первоисточник, то с удивлением обнаружим, что знакомые нам слова “сущий на небесех”, “Да будет воля Твоя яко на небеси, и на земли” и “избави нас от лукавого” в Евангелии от Луки отсутствуют.

Существует много версий, объясняющих причины исчезновения этих слов в Евангелии от Луки и появления их в переводах, а впоследствии и в современных греческих изданиях Евангелия. Мы не будем останавливаться на этом, ибо для нас важна не буква, а дух великой Молитвы.

Иисус не предписывал нам молиться, заучив Его слова буквально. Он просто сказал “Молитесь так:”, то есть, “молитесь таким образом”.

Константин Глинка

”Отче наш ” в переводе с арамейского

Сегодня под утро мне приснилось, что я иду с кем-то малознакомым по каменистой пустыне и смотрю в залитое солнцем небо. Вдруг я заметил, что к нам стремительно приближается то ли резной золочёный ларец, то ли книга в таком же переплёте.

Не успел я сказать приятелю, что так вот запросто в пустыне с неба падают предметы и хорошо ещё, что не на голову, как понял, что предмет летит прямо на меня. Через секунду он грохнулся справа от меня, туда, где должен был находиться мой приятель. Я был так ошеломлён, что проснулся раньше, чем посмотрел в сторону несчастного товарища.

Утро началось необычно: в интернете мне попался “Отче наш” на языке Иисуса. Перевод с арамейского потряс меня настолько, что я опоздал на работу, проверяя, не фальшивка ли это. Я нашёл, что лет 15 назад у теологов появилось выражение “примат арамейского”.

То есть, насколько я понимаю, раньше главенствующим авторитетом в богословских спорах был греческий первоисточник, но в нём были замечены несуразности, которые могли возникнуть при переводе с оригинального языка. Другими словами, греческий вариант не первичен.

Арамейский вариант Евангелия (”Пешитта”, на эдесском диалекте арамейского языка) существует, но он - перевод с греческого.

Правда, как оказалось, не полный. И не только в смысле отсутствия некоторых частей: в ней есть места, сохранившиеся в более древнем виде, поскольку были уже записаны на арамейском.

************************************

А если переводить дословно:

Abwoon d"bwashmaya

Nethqadash shmakh

Teytey malkuthakh

Nehwey tzevyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.

Hawvlah lachma d"sunqanan yaomana

Washboqlan khuabayn aykana daph khan shbwoqan l"khayyabayn.

Wela tahlan l"nesyuna ela patzan min bisha.

Ameyn.

Abwoon d"bwashmaya (Офицальный перевод: Отче наш!)

Дословный: Abwoon переводится как Божественный родитель (плодотворная эманация света). d"bwashmaya - небо; корень shm - свет, пламя, божественное слово, возникающее в пространстве, окончание aya - говорит о том, что это сияние происходит повсеместно, в любой точке пространства

Nethqadash shmakh (Официальный перевод: Да святится имя Твоё)

Дословный:Nethqadash переводится как очищение или предмет для выметания сора (очистить место для чего-то). Shmakh - распространение (Shm - огонь) и отпускание внутренней суеты, обретение тишины. Дословный перевод - очищение пространства для Имени.

Teytey malkuthakh (Официальный перевод: Да приидет Царствие Твоё)

Дословный:Tey переводится как приди, но двойное повторение - означает взаимное желание (иногда - брачное ложе). Malkuthakh традиционно переводится как царство, символически - плодотворящая рука, сады земли; мудрость, очищение идеала, делание его личностным для себя; прийти домой; иньская (созидающая) ипостась огня.

Nehwey tzevyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.(Официальный перевод: Да будет воля Твоя и на земле, как на небе)

Дословный: Tzevyanach переводится как воля, но не сила, а желание сердца. Один из переводов - естественность, зарождение, дарование жизни. Aykanna означает постоянство, воплощение в жизни. Aph - личная направленность. Arha - земля, b" - означает живая; b"arha - соединение формы и энергии, одухотворённая материя.

Hawvlah lachma d"sunqanan yaomana (Официальный перевод: Хлеб наш насущный дай нам на сей день)

Дословный:Hawvlah переводится как давать (дары души и дары материальные). lachma - хлеб, необходимое, насущное для поддержания жизни, понимание жизни (chma - нарастающая страсть, возрастание, увеличение). D"sunqanan - нужды, то, чем я могу владеть, сколько я мог нести;yaomana - необходимое для поддержания духа, жизненная сила.

Washboqlan khuabayn aykana daph khan shbwoqan l"khayyabayn.

(Официальный перевод: И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим)

Дословный:Khuabayn переводится как долги, внутренние накопившиеся энергии, разрушающие нас; в некоторых текстах вместо khuabayn стоитwakhtahayn, что переводится как несостоявшиеся надежды. Aykana - отпускание (пассивное добровольное действие).

Wela tahlan l"nesyuna (Официальный перевод: И не введи нас в искушение)

Дословный: Wela tahlan переводится как «не дай нам войти»; l"nesyuna - иллюзия, тревога колебания, грубая материя; символический перевод - блуждающий разум.

ela patzan min bisha.(Официальный перевод: но избавь нас от лукавого)

Дословный: Ela - незрелость; символический перевод - несоответствующие действия. Patzan - развязать, дать свободу; min bisha - от зла

Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l"ahlam almin.(Официальный перевод: Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.)

Дословный: Metol dilakhie переводится как идея владения чем-либо, приносящим плоды (вспаханная земля); malkutha - царство, царствие, символический перевод - «я могу»; wahayla - понятие жизненной силы, энергии, настройка в унисон, поддерживающая жизнь; wateshbukhta - слава, гармония, Божественная сила, символический перевод - порождающий огонь; l"ahlam almin - от века к веку.

Ameyn. (Официальный перевод: Аминь.)

Ameyn - проявление воли, утверждение, приношение клятвы. Вселяет силу и дух во всё созданное

The Lord"s Prayer in Aramaic. The Native Language of Jesus Christ as spoken and translated by Neil Douglas-Klotz - Music by Ashana.

I was so inspired to combined both song and prayer into one. I don"t own the copyright. Thanks to Ashana and Neil Douglas-Klotz. Lyrics below:

Abwoon d"bwashmaya (The Lord"s Prayer in the original Aramaic)

"In researching translations of the original Aramaic, I found discovered a teaching by Dr. Rocco Errico (www.noohra.com), an Aramaic scholar, who explains that the word "abwoon" is actually a term of endearment used by both men and women, and that rather than the word "father" a more accurate translation would be "beloved." - Ashana

The following translation/poetic rendering of the Lord"s Prayer is by Dr. Neil Douglas-Klotz, and is one of my favorites.

Abwoon d"bwashmaya
Nethqadash shmakh
Teytey malkuthakh
Nehwey sebyanach aykanna d"bwashmaya aph b"arha.
Habwlan lachma d"sunqanan yaomana.
Washboqlan khaubayn (wakhtahayn) aykana daph khnan shbwoqan l"khayyabayn.
Wela tahlan l"nesyuna
Ela patzan min bisha.
Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l"ahlam almin.
Ameyn.

O Birther! Father-Mother of the Cosmos/ you create all that moves in light.
Focus your light within us--make it useful: as the rays of a beacon show the way.
Create your reign of unity now--through our fiery hearts and willing hands.
Your one desire then acts with ours, as in all light, so in all forms.
Grant what we need each day in bread and insight: subsistence for the call of growing life.
Loose the cords of mistakes binding us, as we release the strands we hold of others" guilt.
Don"t let us enter forgetfulness
But free us from unripeness
From you is born all ruling will, the power and the life to do, the song that beautifies all, from age to age it renews.
Truly--power to these statements--may they be the source from which all my actions grow.
Sealed in trust & faith. Amen.

Transliteration and original translation of The Aramaic Lord"s Prayer by Dr. Neil Douglas-Klotz from the Peshitta (Syriac-Aramaic) version of Matthew 6:9-13 & Luke 11:2-4 reprinted from Prayers of the Cosmos: Meditations on the Aramaic Words of Jesus (Harper Collins, 1990), 1990, used with permission.



Просмотров