«Колыбель для кошки» Курт Воннегут. Курт Воннегут

Одно из самых известных произведений Курта Воннегута. По форме это научно-фантастическая проза, однако это не совсем та фантастика, к которой мы привыкли. Это не . Для Воннегута фантастический фон, фантастические элементы - зачастую представляют собой метафору, повод поразмышлять о нашей жизни. Вот и здесь с первых страниц вы сначала не сможете понять, что же здесь вообще фантастического.

Оригинальное название: Cat"s Cradle.
Жанр: научная фантастика, фантастический роман, сатира.
Год издания: 1963.
Где купить: «Колыбель для кошки» в магазине Лабиринт .

Поначалу перед нами предстает главный герой, который одновременно является и рассказчиком этой истории, повествование идет от первого лица. Он писатель и журналист, и в чем-то, должно быть, сильно близок самому Воннегуту. К этому стоит привыкнуть - в большинстве крупных вещей автора (а у него есть и столь же чудесные рассказы и эссе) есть эта автобиографичность, многие черты и реальные факты жизни писателя достаются героям. Но ближе к сюжету. Итак, новая книга данного героя должна быть посвящена изобретателю атомной бомбы - доктору Феликсу Хониккеру, гениальному, но очень странному, причудливому человеку не от мира сего. Рассказчик пытается собрать информацию о том дне, когда бомбу сбросили на Хиросиму в Японии. Но событие он освещает с неожиданной стороны - пытается узнать, что в этот день поделывал «отец атомной бомбы», о чем он думал, как воспринял произошедшее. Собрать материалы в достаточной мере у него не выходит, он постоянно отвлекается на другие вещи, и книга почему-то не пишется. О Хонникере, который уже умер, приходится расспрашивать его детей и коллег.

И вот здесь впервые упоминается главное открытие гениального и полубезумного ученого - лед-9, вещь куда опаснее бомб, способная в одну минуту превратить в точно такой же лед любую жидкость, заморозить человека заживо, устроить настоящий Апокалипсис. Вначале об этом веществе говорится лишь как о мифе, однако вскоре герою приходится убедиться, что лед-9 действительно был изобретен. Он встретится с ним, а заодно и с детьми Хонникера, каждый из которых очень необычен, в тоталитарном островном государстве (вымышленном) - Сан-Лоренцо, находящемся где-то в Карибском море.

Вообще, пересказывать сюжет книг Воннегута - занятие неинтересное и несколько нелепое. Его произведения не о сюжете вовсе, они представляют собой нечто большее, событийная часть не самая главная. Да и все каждый раз настолько одновременно просто и запутанно, что в какую-то разумную цепочку все это уложить невозможно. Наверно, поэтому и стиль книг часто такой специфический, с нарушением обычной житейской логики, переключением от прошлого к настоящему, от размышлений к действию и наоборот. С самого начала Колыбели для кошки вы сможете понять, ваш это автор или нет.

Для стиля Воннегута в целом характерны ирония, в некоторой степени черный юмор, стремление к нестандартному, образному взгляду на мир. Автор всегда остроумен и всегда - философ, в его книгах множество интересных идей, занятных и жизненных размышлений. В данном романе даже названия глав подобраны с юмором. Характерен символизм заглавия книги: колыбель для кошки - это детская игра с веревочкой, которую взрослые завязывают, создавая для ребенка причудливые узоры.

«– Это одна из самых древних игр – заплетать веревочку. Даже эскимосам она известна.
– Да что вы!
– Чуть ли не сто тысяч лет взрослые вертят под носом у своих детей такой переплет из веревочки.
– Угу.
Ньют все еще лежал, свернувшись в кресле. Он расставил руки, словно держа между пальцами сплетенную из веревочки «кошкину колыбель».
– Не удивительно, что ребята растут психами. Ведь такая «кошкина колыбель» – просто переплетенные иксы на чьих-то руках. А малыши смотрят, смотрят, смотрят…
– Ну и что?
– И никакой, к черту, кошки, никакой, к черту, колыбельки нет!»

Прочитав книгу, вы поймете, к чему здесь вообще этот образ, хотя он и сам по себе очень поэтичен. В романе есть сатира на современное Воннегуту общество - а надо сказать, что автор - один из участников второй мировой войны, один из немногих военнопленных американцев, переживших бомбардировку Дрездена (наиболее полно данное событие отразилось в другой известной книге Воннегута - в романе «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» ). Еще здесь есть и элементы антиутопии, постапокалиптики - уже в финале. Курт Воннегут все-таки писатель-фаталист и пессимист, его видение будущего человечества довольно мрачное и безнадежное. Но это не значит, что читать его тяжело. Вовсе нет - он чудесный автор, текст его необыкновенно легкий, интригующий, у него отличный стиль, он всегда ироничен. Его произведения не оставляют тяжелого впечатления, а наоборот заставляют относиться к жизни и ко всем несчастьям в ней философски и с юмором. Но взгляд писателя лишен напускной романтики. Одна из главных мыслей и тем во всем его творчестве - ответственность человечества за все его изобретения и свершения. - как раз об этом, это роман-предостережение. Но не только. Она много о чем: и об искусстве, и о религии, и в целом о современном обществе и жизни в нем.

Для романа Воннегут даже придумал новую религию - боконизм, ее исповедуют в Сан-Лоренцо, где эта вера в то же время находится под строжайшим запретом. Главное в ней - это убежденность в неслучайности всего происходящего, в предопределенности, связанности и братстве всех людей. Это не столько религия даже, сколько философия. И рассказчик, собственно, сам ей проникся. Можно сказать, что книга еще и об этом, о таинственных силах, управляющих нашей жизнью, случайностях, ведущих нас к какой-то далекой и непонятной цели.

«Будь я помоложе, я написал бы историю человеческой глупости, взобрался бы на гору Маккэйб и лёг на спину, подложив под голову эту рукопись. И я взял бы с земли сине-белую отраву, превращающую людей в статуи. И я стал бы статуей, и лежал бы на спине, жутко скаля зубы и показывая длинный нос - Сами знаете Кому!»

Колыбель для кошки

Год выпуска: 2012
Автор: Курт Воннегут
Исполнитель: Вячеслав Герасимов
Жанр: зарубежная проза, роман
Издательство: нигде не купишь
Прочитано по изданию: Спб, Кристалл, 2001
Перевод с английского: Рита Райт-Ковалева
Тип аудиокниги: аудиокнига
Время звучания: 07:12:09

Описание: «Колыбель для кошки» – один из самых знаменитых романов Курта Воннегута, принесший ему как писателю мировую славу. Роман повествует о чудовищном изобретении бесноватого доктора Феликса Хониккера – веществе «лед-девять», которое может привести к гибели все человечество.
Ответственность ученых за свои изобретения – едва ли не центральная тема в творчестве Курта Воннегута, удостоенного в 1971 году почетной степени магистра антропологии, присужденной ему за этот роман Чикагским университетом.
Послушайте – когда-то, две жены тому назад, двести пятьдесят тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад… Тогда, когда все были молоды… Послушайте – мир вращался, богатые изнывали он глупости и скуки, бедным оставалось одно – быть свободными и умными.
Правда была неправдоподобнее всякого вымысла. Женщины были злы и красивы, а мужчины – несчастны и полны глупых надежд. И крутилась, крутилась жизнь, запутывалась все сильнее – как дикая, странная игра по имени «Колыбель для кошки»…

Оглавление
1. День, когда настал Конец Света
2. Хорошо, хорошо, это очень хорошо
3. Глупость
4. Попытка поискать пути
5. Письмо от студента-медика
6. Война жуков
7. Прославленные Хониккеры
8. Роман Ньюта и Зики
9. Вице-президент, заведующий вулканами
10. Тайный агент Икс-9
11. Протеин
12. Предел наслаждения
13. Трамплин
14. Когда в автомобилях висели хрустальные вазочки
15. Счастливого Рождества!
16. Возвращение в детский сад
17. Девичье бюро
18. Самое ценное на свете
19. Конец грязи
20. Лед-девять
21. Морская пехота наступает
22. Молодчик из желтой прессы
23. Последняя порция пирожков
24. Что такое вампитер
25. Самое главное в жизни доктора Хониккера
26. Что есть бог!
27. Люди с Марса
28. Майонез
29. Ушли, но не забыты
30. Ты уснула
31. Еще один Брид
32. Деньги-динамит
33. Неблагодарный человек
34. Вин-дит
35. «Уголок любителя»
36. Мяу
37. Наш современник – генерал-майор
38. Акулья столица мира
39. Фата-Моргана
40. Обитель Надежды и Милосердия
41. Карасс на двоих
42. Велосипеды для Афганистана
43. Демонстратор
44. Сочувствующий коммунистам
45. За что ненавидят американцев
46. Как Боконон учит обращаться с Кесарем
47. Динамическое напряжение
48. Совсем как Святой Августин
49. Рыбка, выброшенная злым прибоем
50. Славный карлик
51. О’Кэй, мамуля!
52. Совсем безболезненно
53. Президент Фабри-Тека
54. Нацисты, монархисты, парашютисты и дезертиры
55. Не делай указателя к собственной книге
56. Самоокупающееся беличье колесо
57. Скверный сон
58. Особая тирания
59. Пристегните ремни
60. Обездоленный народ
61. Конец капрала
62. Почему Хэзел не испугалась
63. НАбожный и вольный
64. Мир и процветание
65. Удачный момент для посещения Сан-Лоренцо
66. Сильнее всего на свете
67. Ку-рю-ка
68. «Сито мусеники»
69. Огромная мозаика
70. Питомец Боконона
71. Имею счастье быть американцем
72. Писсантный Хилтон
73. Черная смерть
74. Колыбель для кошки
75. Передайте привет доктору Швейцеру
76. Джулиан Касл соглашается с Ньютом, что все на свете – бессмыслица
77. Аспирин и боко-мару
78. В стальном кольце
79. Почему Маккэйб огрубел душой
80. Водопад в решете
81. Белая невеста для сына проводника спальных вагонов
82. За-ма-ки-бо
83. Доктор Шлихтер Фон Кенигсвальд приближается к точке равновесия
84. Затемнение
85. Сплошная фома
86. Два маленьких термоса
87. Я – свой в доску
88. Почему Фрэнк не может быть президентом
89. Пуфф…
90. Единственная загвоздка
91. Мона
92. Поэт воспевает свое первое боко-мару
93. Как я чуть не потерял мою Мону
94. Самая высокая гора
95. Я вижу крюк
96. Колокольчик, книга и курица в картоне
97. Вонючий церковник
98. Последнее напутствие
99. «Боса сосидара гирину»
100. И Фрэнк полетел в каменный мешок
101. Как и мои предшественники, я объявляю Боконона вне закона
102. Враги свободы
103. Врачебное заключение о последствиях забастовки писателей
104. Сульфатиазол
105. Болеутоляющее
106. Что говорят боконисты, кончая жизнь самоубийством
107. Смотрите и радуйтесь!
108. Фрэнк объясняет, что надо делать
109. Фрэнк защищается
110. Четырнадцатый том
111. Время истекло
112. Сумочка матери Ньюта
113. История
114. «Когда мне в сердце пуля залетела»
115. Случилось так
116. Великий а-бумм!
117. Убежище
118. Железная дева и каменный мешок
119. Мона благодарит меня
120. Всем, кого это касается
121. Я отвечаю не сразу
122. Семейство робинзонов
123. О мышах и людях
124. Муравьиный питомник Фрэнка
125. Тасманийцы
126. Играйте, тихие флейты!
127. Конец

Кеннету Литтауэру, человеку смелому и благородному

Нет в этой книге правды,

Но "эта правда - фо"ма,

И от нее ты станешь добрым

И храбрым, здоровым

Счастливым".

«Книга Боконона» 1:5

«Безобидная ложь - фо"ма»

1. ДЕНЬ, КОГДА НАСТАЛ КОНЕЦ СВЕТА

Можете звать меня Ионой. Родители меня так назвали, вернее, чуть не назвали. Они меня назвали Джоном.

Иона‑Джон - будь я Сэмом, я все равно был бы Ионой, и не потому, что мне всегда сопутствовало несчастье, а потому, что меня неизменно куда‑то заносило - в определенные места, в определенное время, кто или что - не знаю. Возникал повод, предоставлялись средства передвижения - и самые обычные и весьма странные. И точно по плану, именно в назначенную секунду, в назначенном месте появлялся сей Иона Послушайте.

Когда я был моложе - две жены тому назад, 250 тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад…

Словом, когда я был гораздо моложе, я начал собирать материалы для книги под названием День, когда настал конец света.

Книга была задумана документальная. Была она задумана как отчет о том, что делали выдающиеся американцы в тот день, когда сбросили первую атомную бомбу на Хиросиму в Японии Эта книга была задумана как книга христианская. Тогда я был христианином.

Теперь я боконист.

Я бы и тогда стал боконистом, если бы кто‑нибудь преподал мне кисло‑сладкую ложь Боконона. Но о боконизме никто не знал за пределами песчаных берегов и коралловых рифов, окружавших крошечный остров в Карибском море - Республику Сан‑Лоренцо.

Мы, боконисты, веруем в то, что человечество разбито на группы, которые выполняют божью волю, не ведая, что творят.

Боконон называет такую группу карасс - и в мой личный карасс меня привел мой так называемый канкан, - и этим канканом была моя книга, та недописанная книга, которую я хотел назвать День, когда настал конец света.

2. ХОРОШО, ХОРОШО, ЭТО ОЧЕНЬ ХОРОШО

«Если вы обнаружите, что ваша жизнь переплелась с жизнью чужого человека, без особых на то причин, - пишет Боконон, - этот человек, скорее всего, член вашего карасса».

И в другом месте, в Книгах Боконона, сказано: «Человек создал шахматную доску, бог создал карасс», Этим он хочет сказать, что для карасса не существует ни национальных, ни ведомственных, ни профессиональных, ни семейных, ни классовых преград.

Он лишен определенной формы, как амеба.

Пятьдесят третье калипсо, написанное для нас Бокононом, поется так:

И пьянчужки в парке,

Лорды и кухарки,

Джефферсоновский шофер

И китайский зубодер,

Дети, женщины, мужчины -

Винтики одной машины.

Все живем мы на Земле,

Варимся в одном котле.

Хорошо, хорошо,

Это очень хорошо.

3. ГЛУПОСТЬ

Боконон нигде не предостерегает вас против людей, пытающихся обнаружить границы своего карасса и разгадать промысел божий.

Боконон просто указывает, что такие поиски довести до конца невозможно.

В автобиографической части Книг Боконона он приводит притчу о глупости всякой попытки что‑то открыть, что‑то понять:

"Когда‑то в Ньюпорте, Род‑Айленд, я знал одну даму епископального вероисповедания, которая попросила меня спроектировать и построить конуру для ее датского дога. Дама считала, что прекрасно понимает и бога, и пути господни. Она никак не могла понять, почему люди с недоумением смотрят в прошлое и в будущее.

Annotation

«Колыбель для кошки» – один из самых знаменитых романов Курта Воннегута, принесший ему как писателю мировую славу. Роман повествует о чудовищном изобретении бесноватого доктора Феликса Хониккера – веществе «лед-девять», которое может привести к гибели все человечество. Ответственность ученых за свои изобретения – едва ли не центральная тема в творчестве Курта Воннегута, удостоенного в 1971 году почетной степени магистра антропологии, присужденной ему за этот роман Чикагским университетом.

Послушайте – когда-то, две жены тому назад, двести пятьдесят тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад… Тогда, когда все были молоды… Послушайте – мир вращался, богатые изнывали он глупости и скуки, бедным оставалось одно – быть свободными и умными. Правда была неправдоподобнее всякого вымысла. Женщины были злы и красивы, а мужчины – несчастны и полны глупых надежд. И крутилась, крутилась жизнь, запутывалась все сильнее – как дикая, странная игра по имени «Колыбель для кошки»…

Курт Воннегут

1. День, когда настал Конец Света

2. Хорошо, хорошо, это очень хорошо

3. Глупость

4. Попытка поискать пути

5. Письмо от студента-медика

6. Война жуков

7. Прославленные Хониккеры

8. Роман Ньюта и Зики

9. Вице-президент, заведующий вулканами

10. Тайный агент Икс-9

11. Протеин

12. Предел наслаждения

13. Трамплин

14. Когда в автомобилях висели хрустальные вазочки

15. Счастливого Рождества!

16. Возвращение в детский сад

17. Девичье бюро

18. Самое ценное на свете

19. Конец грязи

20. Лед-девять

21. Морская пехота наступает

22. Молодчик из желтой прессы

23. Последняя порция пирожков

24. Что такое вампитер

25. Самое главное в жизни доктора Хониккера

26. Что есть бог!

27. Люди с Марса

29. Ушли, но не забыты

30. Ты уснула

31. Еще один Брид

32. Деньги-динамит

33. Неблагодарный человек

34. Вин-дит

35. «Уголок любителя»

37. Наш современник – генерал-майор

38. Акулья столица мира

39. Фата-Моргана

40. Обитель Надежды и Милосердия

41. Карасс на двоих

42. Велосипеды для Афганистана

43. Демонстратор

44. Сочувствующий коммунистам

45. За что ненавидят американцев

46. Как Боконон учит обращаться с Кесарем

47. Динамическое напряжение

48. Совсем как Святой Августин

49. Рыбка, выброшенная злым прибоем

50. Славный карлик

51. О’Кэй, мамуля!

52. Совсем безболезненно

53. Президент Фабри-Тека

54. Нацисты, монархисты, парашютисты и дезертиры

55. Не делай указателя к собственной книге

56. Самоокупающееся беличье колесо

57. Скверный сон

58. Особая тирания

59. Пристегните ремни

60. Обездоленный народ

61. Конец капрала

62. Почему Хэзел не испугалась

63. НАбожный и вольный

64. Мир и процветание

65. Удачный момент для посещения Сан-Лоренцо

66. Сильнее всего на свете

67. Ку-рю-ка

68. «Сито мусеники»

69. Огромная мозаика

70. Питомец Боконона

71. Имею счастье быть американцем

72. Писсантный Хилтон

73. Черная смерть

74. Колыбель для кошки

75. Передайте привет доктору Швейцеру

76. Джулиан Касл соглашается с Ньютом, что все на свете – бессмыслица

77. Аспирин и боко-мару

78. В стальном кольце

79. Почему Маккэйб огрубел душой

80. Водопад в решете

81. Белая невеста для сына проводника спальных вагонов

82. За-ма-ки-бо

84. Затемнение

85. Сплошная фома

86. Два маленьких термоса

87. Я – свой в доску

88. Почему Фрэнк не может быть президентом

90. Единственная загвоздка

92. Поэт воспевает свое первое боко-мару

93. Как я чуть не потерял мою Мону

95. Я вижу крюк

96. Колокольчик, книга и курица в картоне

97. Вонючий церковник

98. Последнее напутствие

99. «Боса сосидара гирину»

100. И Фрэнк полетел в каменный мешок

101. Как и мои предшественники, я объявляю Боконона вне закона

102. Враги свободы

103. Врачебное заключение о последствиях забастовки писателей

104. Сульфатиазол

105. Болеутоляющее

106. Что говорят боконисты, кончая жизнь самоубийством

107. Смотрите и радуйтесь!

108. Фрэнк объясняет, что надо делать

109. Фрэнк защищается

110. Четырнадцатый том

111. Время истекло

112. Сумочка матери Ньюта

113. История

114. «Когда мне в сердце пуля залетела»

115. Случилось так

116. Великий а-бумм!

117. Убежище

118. Железная дева и каменный мешок

119. Мона благодарит меня

120. Всем, кого это касается

121. Я отвечаю не сразу

122. Семейство робинзонов

123. О мышах и людях

124. Муравьиный питомник Фрэнка

125. Тасманийцы

126. Играйте, тихие флейты!

Курт Воннегут

Колыбель для кошки

Кеннету Литтауэру, человеку смелому и благородному

Нет в этой книге правды, но «эта правда – фо’ма, и от нее ты станешь добрым и храбрым, здоровым, счастливым».

«Книга Боконона» 1:5,

«Безобидная ложь – фо’ма»

1. День, когда настал Конец Света

Можете звать меня Ионой. Родители меня так назвали, вернее, чуть не назвали. Они меня назвали Джоном.

– Иона-Джон – будь я Сэмом, я все равно был бы Ионой, и не потому, что мне всегда сопутствовало несчастье, а потому, что меня неизменно куда-то заносило 1 – в определенные места, в определенное время, кто или что – не знаю. Возникал повод, предоставлялись средства передвижения – и самые обычные и весьма странные. И точно по плану, именно в назначенную секунду, в назначенном месте появлялся сей Иона.

Послушайте.

Когда я был моложе – две жены тому назад, 250 тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад…

Словом, когда я был гораздо моложе, я начал собирать материалы для книги под названием День, когда настал конец света.

Книга была задумана документальная.

Была она задумана как отчет о том, что делали выдающиеся американцы в тот день, когда сбросили первую атомную бомбу на Хиросиму в Японии.

Эта книга была задумана как книга христианская. Тогда я был христианином.

Теперь я боконист.

Я бы и тогда стал боконистом, если бы кто-нибудь преподал мне кисло-сладкую ложь Боконона. Но о боконизме никто не знал за пределами песчаных берегов и коралловых рифов, окружавших крошечный остров в Карибском море – Республику Сан-Лоренцо.

Мы, боконисты, веруем в то, что человечество разбито на группы, которые выполняют божью волю, не ведая, что творят. Боконон называет такую группу карасс – и в мой личный карасс меня привел мой так называемый канкан, – и этим канканом была моя книга, та недописанная книга, которую я хотел назвать День, когда настал конец света.

2. Хорошо, хорошо, это очень хорошо

«Если вы обнаружите, что ваша жизнь переплелась с жизнью чужого человека, без особых на то причин, – пишет Боконон, – этот человек, скорее всего, член вашего карасса ».

И в другом месте, в Книгах Боконона, сказано: «Человек создал шахматную доску, бог создал карасс », Этим он хочет сказать, что для карасса не существует ни национальных, ни ведомственных, ни профессиональных, ни семейных, ни классовых преград.

Он лишен определенной формы, как амеба.

Пятьдесят третье калипсо, написанное для нас Бокононом, поется так:

И пьянчужки в парке,

Лорды и кухарки,

Джефферсоновский шофер

И китайский зубодер,

Дети, женщины, мужчины –

Винтики одной машины.

Все живем мы на Земле,

Варимся в одном котле.

Хорошо, хорошо,

Это очень хорошо.

3. Глупость

Боконон нигде не предостерегает вас против людей, пытающихся обнаружить границы своего карасса и разгадать промысел божий. Боконон просто указывает, что такие поиски довести до конца невозможно.

В автобиографической части Книг Боконона он приводит притчу о глупости всякой попытки что-то открыть, что-то понять:

«Когда-то в Ньюпорте, Род-Айленд, я знал одну даму епископального вероисповедания, которая попросила меня спроектировать и построить конуру для ее датского дога. Дама считала, что прекрасно понимает и бога, и пути господни. Она никак не могла понять, почему люди с недоумением смотрят в прошлое и в будущее.

И однако, когда я показал ей чертеж конуры, которую я собирался построить, она мне сказала:

– Извините, я в чертежах не разбираюсь.

«Можете звать меня Ионой» - такой фразой открывается роман. Герой-повествователь считает, что именно это имя куда более подходит ему, чем данное при рождении, ибо его «всегда куда-то заносит».

Однажды он задумал написать книгу «День, когда настал конец света». В ней он собирался рассказать о том, что делали знаменитые американцы, когда была сброшена первая атомная бомба на Хиросиму. Тогда, по словам героя, он ещё был христианином, но потом стал бокононистом, и теперь то и дело цитирует поучения этого великого мудреца и философа, обильно уснащая повествование бокононовской терминологией.

Боконон учит, что все человечество разбито на карассы, то бишь на группы, которые не ведают, что творят, исполняя волю Божью, причём карассы следует отличать от гранфаллонов, ложных объединений, к каковым, среди прочего, относится и коммунистическая партия.

Работа над книгой о конце света по необходимости приводит повествователя в карасc, главой которого является великий учёный Феликс Хонникер, лауреат Нобелевской премии и отец атомной бомбы, который живёт и трудится в вымышленном городе Илиум, возникающем во многих книгах Воннегута.

Когда на испытаниях атомной бомбы кто-то заметил: «Теперь наука познала грех», Хонникер удивлённо спросил: «А что такое грех?» Не знал великий учёный и что такое любовь, сострадание, моральные сомнения. Человеческий элемент мало интересовал гения технической мысли. «Иногда я думаю, уж не родился ли он мертвецом, - рассуждает один из тех, кто довольно близко знал его. - Никогда не встречал человека, который настолько не интересовался бы жизнью. Иногда мне кажется: вот в чем наша беда - слишком много людей занимают высокие места, а сами трупы трупами».

По воспоминаниям младшего сына Хонникера Ньюта, отец никогда не играл с детьми и лишь однажды сплёл из верёвочки «колыбель для кошки», чем страшно напугал ребёнка. Зато он с упоением разгадывал головоломки, которые преподносила природа. Однажды пехотный генерал пожаловался на грязь, в которой вязнут люди и техника. Хонникеру загадка показалась заслуживающей внимания, и в конце концов он придумал лёд-девять, несколько крупиц которого способны заморозить все живое на много миль вокруг. Учёному удалось получить сосульку, которую он положил в бутылочку, спрятал её в карман и поехал к себе на дачу встречать Рождество с детьми. В Сочельник он рассказал о своём изобретении и в тот же вечер скончался. Дети - Анджела, Фрэнк и лилипут Ньют - поделили сосульку между собой.

Узнав, что Фрэнк в настоящее время - министр науки и прогресса «банановой республики» Сан-Лоренцо, которой правит диктатор Папа Монзано, герой-повествователь отправляется туда, заодно обязавшись написать для американского журнала очерк об этом острове в Карибском море.

В самолёте он встречается с Анджелой и Ньютом, которые летят в гости к брату. Чтобы скоротать время в пути, герой читает книгу о Сан-Лоренцо и узнает о существовании Боконона.

Когда-то некто Л. Б. Джонсон и беглый капрал Маккейб волей обстоятельств оказались у берегов Сан-Лоренцо и решили его захватить, Никто не воспрепятствовал им в осуществлении задуманного - прежде всего потому, что остров считался совершенно бесполезным и народу там жилось хуже не придумаешь. Местные жители никак не могли правильно произнести фамилию Джонсон, у них все время получалось Боконон, и потому он и сам стал так себя называть.

На острове герой знакомится с рядом колоритных персонажей. Это - доктор Джулиан Касл, о котором ему, собственно, и заказыва ли очерк. Миллионер-сахарозаводчик, прожив первые сорок лет жизни в пьянстве и разврате, Касл затем решил по примеру Швейцера, основать бесплатный госпиталь в джунглях и «посвятить всю свою жизнь страдальцам другой расы».

Личный врач Папы Монзано доктор Шлихтер фон Кенигсвальд в свободное время самоотверженно трудится в госпитале Касла. До этого он четырнадцать лет служил в эсэсовских частях и шесть - в Освенциме. Ныне он вовсю спасает жизнь беднякам, и, по словам Касла, «если будет продолжать такими темпами, то число спасённых им людей сравняется с числом убитых примерно к три тысячи десятому году».

На острове герой узнает и о дальнейших подвигах Боконона. Оказывается, он и Маккейб попытались было устроить на острове утопию и, потерпев неудачу, решили поделить обязанности. Маккейб взял на себя роль тирана и притеснителя, а Боконон исчез в джунглях, создав себе ореол святого и борца за счастье простых людей. Он стал отцом новой религии бокононизма, смысл которой состоял в том, чтобы давать людям утешительную ложь, и сам же запретил своё учение, чтобы повысить к нему интерес. На Боконона из года в год устраивались облавы, но поймать его не удавалось - это было не в интересах тирана во дворце, и самого гонимого такие преследования от души потешали. Впрочем, как оказалось, все жители острова Сан-Лоренцо - бокононисты, в том числе и диктатор Папа Монзано.

Фрэнк Хонникер предлагает повествователю стать будущим президентом Сан-Лоренцо, так как дни Папы сочтены и он умирает от рака. Поскольку ему обещают не только президентство, но и руку очаровательной Моны, герой соглашается. Предполагается, что об этом будет всенародно объявлено во время праздника в честь «ста мучеников за демократию», когда самолёты будут бомбить изображения знаменитых тиранов, плавающие в прибрежных водах.

Но во время очередного приступа боли Папа принимает болеутоляющее и мгновенно умирает. Выясняется, что принял он лёд-девять. Кроме того, всплывает ещё одна печальная истина. Каждый из потомков доктора Хонникера выгодно сбыл свою часть папиного наследия: лилипут Ньют подарил понравившейся ему советской балерине, получившей задание Центра любой ценой добыть сокровище, некрасивая Анджела ценой «сосульки» приобрела себе мужа, работавшего на спецслужбы США, а Фрэнк благодаря льду-девять стал правой рукой Папы Монзано. Запад, Восток и третий мир оказываются тем самым владельцами страшного изобретения, от которого может погибнуть весь мир.

Впрочем, катастрофа не заставляет себя долго ждать. Один из самолётов терпит аварию и врезается в замок Папы Монзано. Следует страшный взрыв, и лёд-девять начинает демонстрировать свои чудовищные свойства. Все вокруг замерзает. Солнце превратилось в крошечный шарик. В небе кружатся смерчи.

В убежище герой изучает собрание сочинений Боконона, пытаясь найти в них утешение. Он не внемлет предупреждению на первой же странице первого тома: «Не будь глупцом. Сейчас же закрой эту книгу. Тут все сплошная фома». Фома у Боконона означает ложь. Мало утешает и четырнадцатый том сочинений. Он состоит из одного-единственного произведения, а в нем одно слово - «нет». Так коротко откликнулся автор на вопрос, вынесенный им в заглавие: «Может ли разумный человек, учитывая опыт прошлых веков, питать хоть малейшую надежду на светлое будущее человечества?»

На последних страницах загадочный Боконон является героям. Он сидит на камне, босой, накрытый одеялом, в одной руке держит лист бумаги, в другой карандаш. На вопрос, о чем он думает, мудрец и мистификатор отвечает, что пришло время дописать последнюю фразу Книг Боконона. Именно этим пассажем и завершается апокалипсическое повествование: «Будь я помоложе, - вещает Боконон, - я написал бы историю человеческой глупости. Я забрался бы на гору Маккейб и лёг на спину, подложив под голову эту рукопись. И я взял бы с земли сине-белую отраву, превращающую людей в статуи. И я стал бы статуей и лежал бы на спине, жутко скаля зубы и показывая длинный нос сами знаете кому!»



Просмотров