Как заполняется заявление на получение шенгенской визы. Правильное заполнение визовой анкеты на получение шенгена

Многие заявители на получение визы в страны Шенгенского региона сталкиваются с негативным решением Консульства, то есть отказом. Такое возможно из-за многих причин, но решающим фактором является халатное отношение к оформлению бумаг, главная из них - анкета на Шенгенскую визу. Образец заполнения мы рассмотрим в нашей статье и дадим все необходимые рекомендации, связанные с этим вопросом.

Порядок подачи заявления

Каждый год вводятся какие-либо изменения в информации, подаваемой на сайте Консульства о порядке подачи документов. За этим нужно следить и быть в курсе мельчайших нюансов. Анкету для любой из стран Шенгенской зоны можно найти на сайте любой организации, которая представляет ту или иную страну. Он выглядит так:

(cкачиваний: 54)

Совет! В первую очередь, следует заняться сбором справок и документов. После того, как все собрано, скачайте анкету и займитесь ее заполнением. Сделать это можно самостоятельно или привлечь профессионалов из туристической фирмы или визового центра.

Большинство иностранных представительств стран Евросоюза находится в г. Москва и г. Санкт-Петербург. Перед подачей заявления следует помнить о том, что за 3- месяца (или несколько недель – все зависит от конкретной страны, куда вы направляетесь) следует осуществить предварительную запись на прием в Консульство. Если вы обращаетесь в визовый центр, то записываться заранее не нужно.

Правила заполнения анкеты

В заявлении допускается английский язык или национальный язык той страны, куда вы планируете поездку (испанский, французский, польский и т.д.). Некоторые анкеты можно заполнять и на русском языке, например, если вы собираетесь в Германию, Польшу, Эстонию.

Данные в бланк можно вписать от руки (использовать нужно только ручку черного цвета), а можно зайти на сайт Консульства и внести личную информацию в режиме online. Такой режим ведения данных для некоторых стран обязателен, другие же в этом отношении лояльны и не требуют этой процедуры.

В случае, когда вы решились на самостоятельное заполнение, учтите, что существуют определенные правила для заполнения ручной версии и онлайн, общие для всех стран Шенгена. Следует учитывать следующее:

  1. Если вы решились использовать русский язык для внесения данных в бланк, то пункты с 1 по 7 и с 31 по 32 требуют заполнения буквами латинского алфавита по всем правилам транслитерации, с которыми можно ознакомиться на интернет страницах Консульств. Информация, которая нужна для заполнения пунктов с 1 по 16, должна полностью совпадать с данными вашего загранпаспорта.
  2. Если вы оставили некоторые пункты незаполненными - ставьте прочерк. Слова «не относится» надо писать там, где расположены вопросы, которые вас совсем не касаются.
  3. Заполнять анкету надо только лишь печатными буквами.
  4. Правая колонка существует для заполнения сотрудником Консульств. Заявитель не должен там оставлять свои пометки.
  5. Стоит позаботиться о вклеивании фото не самом приеме, а непосредственно перед тем, как осуществить подачу анкеты.

Инструкция по подготовке анкеты на шенгенскую визу

Образец заполнения анкеты на Шенген доступен для просмотра и скачивания на сайтах консульств и визовых центров.

(cкачиваний: 94)

Порядок действий следующий (нумерация пунктов соответствует нумерации в анкете):

  1. Фамилию, которую нужно указать в этом пункте, в точности перепишите с загранпаспорта.
  2. Эта строка требует написания девичьей фамилии, если таковая имеется.
  3. Имя нужно вписать такими же буквами, как в загранпаспорте.
  4. Дату рождения можно вписать любым форматом (1983-10-04, или 04/10/1983, или 04.10.1983), но обычно в каждом Консульстве имеется свой образец.
  5. Пункт о месте рождения запрашивает тот населенный пункт, в котором вы родились. Иногда название городов меняются. В этом случае пишите первоначальное название (на момент вашего рождения). Перед названием не пишется «г.» или другое сокращение от «город».
  6. Со страной вашего рождения такая же история, как и с городом – нужно указывать первоначальное название. То есть, рожденные в СССР, должны указать USSR. Если же вы заполняете электронный вариант, то пишите то название государства, которое существует сейчас, так как в online версии обычно невозможно выбрать СССР, ввиду отсутствия в списке.
  7. В этом пункте вы должны указать текущее гражданство (Russian Federation).
  8. Пункт требует указания вашего пола.
  9. К этому пункту следует приложить свидетельство о браке, если вы в нем состоите. Но в этом пункте есть свои нюансы. Например, заявитель:
    • никогда не связывал себя брачными узами – «не замужем/холост»;
    • живет вместе с супругом (ой) – «замужем/женат»;
    • не проживает вместе с законным супругом (ой) – «не проживаю с супругом»;
    • получил свидетельство о разводе – «разведен»;
    • «вдовец/вдова», если муж (жена) умер (умерла);
    • оформил отношения с однополым партнером – «зарегистрированное партнерство».

    Гражданский брак исключает отметки «женат» или «замужем».

  10. Этот пункт предназначен для детей, которые не достигли совершеннолетнего возраста. Здесь нужно указать фамилию, имя, адрес, а также гражданство того, кого родителя наделили полномочиями (это касается заявителя). При отсутствии детей, пишется «не относится».
  11. Здесь нужно вписать идентификационный номер. Это не касается граждан России, потому как у них в паспортах его нет.
  12. Укажите «обычный паспорт» в категории проездного документа.
  13. Без интервалов напишите только цифры из вашего загранпаспорта. Это может выглядеть так: 7785444567.
  14. Укажите дату, когда был выдан паспорт.
  15. Укажите дату, до которой паспорт считается действительным.
  16. Заполните пункт названием органа, который выдал паспорт. Транслитерацию произвести нужно будет самому.
  17. Укажите адрес, по которому вы проживаете, и номер телефона, по которому вы всегда можете ответить.

    Совет! Если вы прописаны в одном городе, а работаете в другом, то справка с места работы поможет подтвердить место вашего фактического проживания.

  18. Данный пункт игнорируется россиянами, но жители других государств, проживающих на территории РФ, должны написать номер официальной бумаги, благодаря которой они находятся в стране.
  19. Справка с работы может подтвердить вашу должность. Если вы не трудоустроены, пишите UNEMLOYED, если студент - STUDENT, если пенсионер - RETIED и т.д. Если вы вносите данные на каком-либо языке Европейского государства, то этот пункт заполняете тоже на этом языке.
  20. В этом пункте нужно вписать место работы (учебы), телефон. Различные сокращения типа ЗАО, нужно транслитерировать как ZAO и так далее.
  21. Заполните эту графу с указанием цели вашего путешествия.
  22. Здесь указывайте страну, в Консульстве которой вы собираетесь получить визу. Здесь же вы должны провести большую часть отведенного времени для посещения Шенгенской зоны.
  23. В этот пункт нужно вписать страну из Шенгенского соглашения, границу которой вы пересечете ранее остальных.
  24. Заполните графу в соответствии с вашими планами на многократный въезд или единоразовый.
  25. Следует указать, как долго вы планируете находиться в другом государстве. К примеру, вы хотите совершить поездку на автомобиле. В этом случае вы должны учитывать дорогу и расстояние от таможенного пункта до конечной точки назначения.
  26. Укажите, на какой период была выдана последняя виза, если она есть. Если количество предыдущих виз превышает число 1, то остальные впишите от руки или не упоминайте о них совсем.
  27. Слово «да» в этом пункте вписывается тогда, когда в предыдущие разы у вас уже брали отпечатки пальцев.
  28. Если вы оформляете визу в страну, не относящуюся к Шенгенской зоне, а через страны ЕС совершаете транзит, то именно здесь ее и нужно указать.
  29. Дата, когда вы пересечете Шенгенскую зону или прилетите в аэропорт.
  30. Число и месяц, когда вы собираетесь покинуть зону действия Шенгенского соглашения.
  31. Личные данные лица за границей, которое вас приглашает. Если такового не имеется, то нужно вписать название отеля и его адрес, где был забронирован номер. Например: Earls Court Garden Hotel, а на строчке, которая ниже, написать адрес: 36 Earls Court Gardens, Kensington and Chelsi, London. SW5 0TR.
  32. Если у вас не деловая поездка, то не нужно заполнять эту графу. Следует написать «не относится».
  33. Если эта спонсорская поездка, следует указать данные спонсора. Если же эта анкета несовершеннолетнего ребенка, то вписываются данные родителей.
  34. Эти пункты заполняются теми лицами, которые планируют ехать к родственникам, которые являются гражданами ЕС: отцу или матери, бабушке или дедушке, мужу или жене, детям. Кроме братьев и сестер, которые не причисляются к близким.
  35. Аналогичен к п.34.
  36. Место вашего проживания и дата заполнения бланка.
  37. Следует распечатать заполненную форму и поставить на ней подпись в соответствующем месте. Она должна быть идентичной той, которая стоит в загранпаспорте.

Образец заполнения формы на получения Шенгенской визы представлен ниже.

Страница 1

Страница 2

Страница 3

Правила заполнения онлайн анкеты для визы

Если вы окажетесь на сайте официальных представительств той страны, куда собираетесь получить разрешение, вы без труда найдете бланк 2018 года, который можно заполнить после того, как вы зарегистрировались.

Только учтите, что на странице вам предложат выбор языка, но это связано только с переводом самого сайта на выбранный язык. Анкета к этому не имеет к этому никакого отношения.

В случае, когда вы ошиблись в некоторых местах, программа вам подсветит их специальным цветом. Если не можете их самостоятельно исправить, найдите пример заполнения анкеты на сайте ВЦ или другого официального представительства государства.

Когда все данные введены, отправьте заполненный бланк в базу данных Консульства, но его также можно и сохранить здесь же, чтобы впоследствии подкорректировать. Если же вы все-таки намереваетесь отправить форму, то программа автоматически сформирует его и присвоит штрих-код. Затем все можно скачать. Распечатанную версию следует приложить к остальному пакету бумаг.

Совет! Если после прочтения вспомогательной информации и просмотра примеров заполнения, вы все также не можете понять некоторых моментов, то следует обратиться лично или по телефонам в визовый центр или турфирму за более детальным разъяснением.

Заполнение анкеты – самый сложный этап в получении финской визы. Всё остальное упрощено до неприличия. Чтобы не получить отказ, анкета на финскую визу должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье мы рассказываем, как правильно её заполнять. Разбираем оба варианта: новомодный онлайн и классический формат «от руки». Показываем, где скачать правильный бланк, даём нужные ссылки и очень подробно разжёвываем каждый пункт анкеты! Информация окажет помощь в заполнении опросника как для взрослых, так и для детей.

Анкета на финскую визу: онлайн и по старинке

С 14.09.2015 посольство в Москве принимает только анкеты, предварительно заполненные через интернет на сайте визового центра VFS Global. Это единственный официальный посредник в визовых вопросах, аккредитованный посольством. Напомним, всего в России четыре дипломатических учреждения Финляндии, выдающих визы:

  • посольство в Москве;
  • генконсульство в Санкт-Петербурге;
  • консульства в Мурманске и Петрозаводске.

Москва и Питер принимают анкеты, заполненные только через интернет. Мурманск не обязывает, но рекомендует сначала заполнить анкету онлайн, затем распечатать её, подписать и принести в консульство. Петрозаводск же работает исключительно с бумажными заявлениями, но не отказывается принимать распечатанную анкету, которую заполняли через интернет.

Итак, выдают визы только четыре органа, но подать заявление на получение въездного разрешения можно и с помощью многочисленных посредников – визовых центров. У официального ВЦ Финляндии – VFS Global – есть филиалы в 14 городах: Уфе, Самаре, Ростове-на-Дону, Перми, Омске, Новосибирске, Нижнем Новгороде, Красноярске, Краснодаре, Калининграде, Казани, Иркутске, Екатеринбурге и Владивостоке.

Филиалы VFS Global в регионах России, кроме Москвы, Питера, Мурманска и Петрозаводска, принимают исключительно бумажные анкеты.

Получается, на сегодняшний день актуальны оба варианта заполнения анкеты на визу в Финляндию: и онлайн через интернет, и от руки. Руку можно заменить текстовыми редакторами Microsoft Word или Adobe Acrobat и заполнить анкету на компьютере в форматах.docx и.pdf. Скачать актуальные бланки можно у нас:


Любая анкета заполняется на английском, финском или русском языке. Русский язык допускается только при использовании латинских букв (транслитерации).

Электронная анкета на визу в Финляндию

Шаг 1. Регистрация на портале visa.finland.eu

На странице вписываем свои имя и фамилию (латинскими буквами), адрес электронной почты и телефон. Придумываем пароль. Будьте внимательны: система безопасности не примет пароль, если в нем нет хотя бы одной цифры, заглавной и маленькой буквы и специального символа. Длина от 8 до 15 символов.

Плохой вариант пароля: 12345678
Хороший: Gd78%xx#987

Готово, новый пользователь зарегистрирован. На ваш e-mail пришло такое письмо:


После регистрации на сайте визового центра вам придет такое письмо

Шаг 2. Авторизация и заполнение анкеты по пунктам

Вводим почту и пароль с шага 1.

Страница входа на сайт ВЦ для заполнения анкеты онлайн

Вас перекинет на первую страницу анкеты:

Первый этап заполнения электронной анкеты на финскую визу

Заполняем. Пункты пронумерованы для удобства, реально в электронной анкете нумерации нет.

1. Место подачи

Выбираем из 8 вариантов:

  • CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге (Преображенская площадь, 4);
  • CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске (Карла Маркса, 25А);
  • CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске (Республика Карелия, Петрозаводск, район Центр, улица Гоголя, 25);
  • EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве (Кропоткинский пер., 15-17, стр. 1);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве (Каланчёвская, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске (Карла Либкнехта, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске (Гоголя, 6);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге (Стремянная, 21/5 – на углу с Марата, 5).
2. Фамилия

В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Петров-Водкин» в анкете должна быть написана как «PETROV VODKIN »

3. Прошлые фамилии

Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, как считаете правильным. Если фамилия не менялась, пишем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.

4. Имя

Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’ », то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR ».

5. Отчество

В заграничном паспорте РФ отчество не указывается, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.

6. Дата рождения
7. Место рождения

Списываем из загранпаспорта. Варианты: MOSCOW / USSR (если родились в Москве в СССР до 1991 года), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 1991 года), VORONEZH / RUSSIA (если родились в Воронеже после распада СССР). Свою родину вписываем по аналогии.

8. Страна рождения

Выберите то название, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Поскольку анкета на английском, ищем в выпадающем меню вариант «SOVIET UNION ».

9. Гражданство в настоящее время

Если вы сейчас гражданин России, выбирайте «RUSSIAN FEDERATION », даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас имеется паспорт другой страны, то есть двойное гражданство, указываете здесь страну, с паспортом которой хотите путешествовать.

10. Гражданство по рождению

Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION », после – «RUSSIAN FEDERATION » или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BELARUS ».

11. Пол

MALE – мужской, FEMALE – женский. Как ни странно, здесь есть еще два: UNKNOWN и NOT APPLICABLE , что переводится как НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО . Так проявляется европейская толерантность к меньшинствам и свободе выбора. Для подавляющего большинства наших соотечественников эти строки не нужны, я надеюсь.

12. Семейное положение

SINGLE – холост, не замужем;
MARRIED – женат, замужем;
SEPARATED – живу раздельно с супругой / супругом;
DIVORCED – разведен / разведена;
WIDOW(ER) – вдовец / вдова;
OTHER – другое.

При выборе пункта «Другое» открывается дополнительное поле, где нужно пояснить свой выбор.

13. Несовершеннолетний (до 18 лет)

Если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА », для взрослого – «НЕТ ».

14. Номер документа, удостоверяющего личность

Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте.

15. Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Да / нет. Тут каждый про себя сам знает.

16. Тип проездного документа
  • ALIEN’S PASSPORT – документ лица без гражданства;
  • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
  • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Выдается в одном экземпляре на группу людей. Например, если учитель путешествует со школьниками;
  • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, выдаваемый Данией, Латвией и Эстонией для не граждан. Он также выдается Израилем в случае многократной утери национального паспорта;
  • OFFICIAL PASSPORT – почти то же самое, что и дипломатический;
  • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт. Выдается гражданам для поездок за границу. С вероятностью 99% у вас именно такой;
  • OTHERS – другая категория паспортов, в основном для детей;
  • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
  • SERVICE PASSPORT – очень похож на OFFICIAL PASSPORT ;
  • SPECIAL PASSPORT – документ, похожий на OFFICIAL PASSPORT и SERVICE PASSPORT ;
  • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца. Выдается государством, приютившем беженца на законных основаниях для того, чтобы эти люди могли совершать международные поездки. Паспорт обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
  • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт апатрида, то есть лица без гражданства. Выдается, если по каким-либо причинам человек не может получить паспорт в стране рождения;
  • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН. Выдается сотрудникам международных организаций, таких как ВОЗ, МАГАТЭ и других. Написан на английском и французском языках;

Тем, у кого обычный загранник, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT ».

Для детей выбираем «OTHERS » и дописываем фразу «Child’s travel document », если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если дитя вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document » (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document » (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.

17. Номер проездного документа

В российских загранпаспортах номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000.

18. Номер проездного документа (повторно)

Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Настоятельно не рекомендуем копировать номер из предыдущего поля, чтобы исключить ошибку. Из-за этой оплошности анкета на финскую визу окажется недействительной.

19. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue ».

20. Действителен до

Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire ».

21. Страна выдачи

Выбираем свою.

22. Выдан

Имеется ввиду орган выдачи. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000 ». В анкете на визу в Финляндию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000» .

Поздравляем, первая страница готова! Жмем «Сохранить и продолжить» и попадаем на следующий этап:

В этот момент вам на почту придёт письмо с идентификационным номером вашей визовой анкеты. Выглядит примерно так: SCHEFI10927717154. Его надо сохранить, он позволит вернуться к заполнению онлайн анкеты в любое время. Без него доступ к электронной анкете будет невозможен.

Продолжаем!

23. Адрес заявителя

Вносим улицу, номер дома и квартиры (при наличии). Город и страну пишем в следующих пунктах. Иногда возникает вопрос, что вписывать, если я зарегистрирован по одному адресу, а проживаю по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания посольство Финляндии не обременять.

24. Почтовый индекс

Если не знаете, поможет сайт Почты России. Там можно узнать почтовый индекс по адресу.

25. Город

Вводим название своего города в свободной транслитерации. Например, если живем в Дубне, пишем «DUBNA ». Если в Щёлково – «SCHELKOVO ».

26. Страна

Указываем страну. Большинство наших читателей выберут «RUSSIAN FEDERATION », «BELARUS » или «KAZAKHSTAN ».

27. Номер телефона

С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000 »

28. Адрес электронной почты

Вписываем реальный e-mail адрес.

29. Страна пребывания (если отличается от гражданства в настоящее время)

Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА » и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.

30. Род занятий в настоящее время

Выбираем из перечня подходящее:

  • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  • ARCHITECT – архитектор;
  • ARTISAN – ремесленник;
  • ARTIST – художник, артист;
  • BANKER – банкир;
  • BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  • COMPANY EXECUTIVE – генеральный директор, главный бухгалтер;
  • COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  • DIPLOMAT – дипломат;
  • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
  • ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  • FARMER – фермер,
  • FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  • JOURNALIST – журналист;
  • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  • MAGISTRATE – судья;
  • MANAGER – менеджер, руководитель;
  • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  • OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  • OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  • PENSIONER – пенсионер;
  • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  • POLITICIAN – политик;
  • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  • SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  • SEAMAN – моряк, матрос;
  • SELF-EMPLOYED – индивидуальный предприниматель, фрилансер;
  • STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  • TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  • TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  • WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.
31. Работодатель

Полное наименование организации, в которой трудоустроены. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka” » или «Romashka LLC ». Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «», то в новой версии анкеты пункт «Работодатель» может пропасть. Если у вас не пропал, пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH ».

32. Название учебного заведения

Заполнять, если вы студент, или анкета заполняется на школьника. Если хотите указать название университета или колледжа, пишите русскую аббревиатуру латинскими буквами или переведите полное название ВУЗа на английский язык. Пример: Московский государственный университет. Его русская аббревиатура – МГУ. В анкете можно написать MGU . По-английски МГУ называется Moscow State University , так тоже можно написать в заявлении. Ну и английская аббревиатура – MSU – также может быть внесена в анкету.

33. Адрес работодателя или учебного заведения

Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР », то графы для ввода адреса не будет. Если работодатель есть, вписываете адрес по аналогии с предыдущими пунктами. Иногда возникает вопрос, писать здесь юридический или фактический адрес организации. Из нашего опыта, особого значения это не имеет, но мы рекомендуем писать фактический. Если анкета заполняется на школьника или студента, вписывайте фактический адрес учебного заведения.

34. Почтовый индекс

Вопросов не вызывает.

35. Город

Город, где работаем. Или, если не работаем, город постоянной регистрации по месту жительства. Как и везде в финской анкете, по общим правилам транслитерации: DUBNA , YARTSEVO , PETROZAVODSK .

36. Страна

Просто выбираем из списка страну, где работаем.

37. Номер телефона

Номер телефона работодателя с кодом страны и зоны: «79090000000 ». Если заявитель официально не работает, вписываем личный телефон. Студенты и школьники пишут телефон школы, колледжа или университета.

38. Цель поездки
  • TOURISM – туризм;
  • BUSINESS – деловой визит;
  • VISIT TO FAMILY OF FRIENDS – посещение родственников или друзей;
  • CULTURAL – поездка, связанная с культурным мероприятием;
  • SPORT – спорт;
  • OFFICIAL VISIT – официальный визит;
  • MEDICAL REASONS – лечение;
  • STUDY – учеба;
  • TRANSIT – транзит по земле;
  • AIRPORT TRANSIT – транзит через аэропорт;
  • OTHER – иные (указать).

Туризм наиболее предпочтителен, в таком случае у посольства не возникает лишних подозрений. Рекомендуем всегда выбирать этот вариант, если вы простой турист.

39. Страна (-ы) назначения

Сообщаем, какие страны собираемся посетить по будущей финской визе. В электронной визовой анкете можно указать только одну страну. Если их больше, остальные можно дописать на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация». Для получения финской визы Финляндия должна быть основной страной назначения вашей поездки – вам необходимо провести в ней больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем выбирать только «FINLAND ».

40. Государство первого въезда на шенгенской территории

Даже если основную часть времени планируется провести в Финляндии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, доехать на машине до Таллина, а оттуда на пароме уплыть в Хельсинки. В этом случае страна первого въезда – Эстония.

41. Запрашиваемое количество въездов
  • SINGLE – однократный въезд;
  • TWO – двукратный въезд;
  • MULTI – неограниченное количество въездов.

Можно всегда выбирать «MULTI ». Хуже не будет, но появляется шанс получить длинную финскую мультивизу.

42. Срок предполагаемого пребывания

Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете финскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.

43. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Да – «ДА », нет – «НЕТ ». Ответ «ДА » предполагает ввод даты начала и окончания предыдущей шенгенской визы.

44. Отпечатки пальцев сняты ранее

Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА », если нет – «НЕТ ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2015 года. В случае положительного ответа, можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.

45. Транзитная виза

Выбираете «ДА », если запрашиваете транзитную визу. В 99% случаев вы должны выбрать вариант «НЕТ ». Если «ДА », нужно будет ввести страну, которая является окончательной целью поездки и указать период действия разрешения на въезд в эту страну.

46. Предполагаемая дата въезда на Шенгенскую территорию

Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2018 .

Самые дешевые авиабилеты обычно находят

47. Предполагаемая дата выезда с Шенгенской территории

Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для финской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 46 датой начала поездки вы указали 02/06/2018 , то дату выезда пишем 02/06/2021 . Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 41 выбрать вариант «MULT » – очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.

48. Тип приглашения
  • COMPANY INVITATION – приглашение от организации;
  • HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION – забронирован отель или съемная квартира;
  • NO INVITATION – нет приглашения. Актуально, например, для тех, кто едет в Финляндию на один день без ночёвки;
  • PRIVATE INVITATION – частное приглашение. Для тех, кто оформляет гостевую визу по приглашению.

В зависимости от выбранного варианта, нужно будет ввести реквизиты приглашающей организации или гостиницы: адрес, телефон, имя приглашающего лица. Сделайте это по аналогии с предыдущими пунктами.

Удобный поиск отелей по всем системам бронирования и сравнением цен

49. Кто оплачивает расходы по поездке и пребыванию за рубежом
  • BY A SPONSOR (HOST, COMPANY, ORGANIZATION) – расходы оплачиваются спонсором (родственником, работодателем, приглашающей организацией);
  • BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF – расходы по поездке оплачиваются самим заявителем.

За ребёнка платить может только спонсор, коим может выступать один из родителей.

50. Указать средства к существованию
  • CASH – наличные деньги;
  • TRAVELER’S CHEQUES – дорожные чеки;
  • CREDIT CARD – кредитные карточки;
  • PREPAID ACCOMMODATION – проживание оплачено;
  • PREPAID TRANSPORT – транспорт оплачен;
  • OTHER – иные (указать).

Выбираем свой вариант. В электронной анкете на визу в Финляндию на сайте visa.finland.eu можно выбрать только один. Остальное допишем на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация».

51. Медицинский страховой полис

Нужно поставить «ДА », подтвердив, что вы в курсе, что для поездок в шенгенскую зону нужна медицинская страховка.

Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓

Для тех, кто не знает, как выбирать страховку, у нас есть .

52. Дополнительная информация

Здесь можно указать всё, что не влезло в основную часть анкеты. Например, если в пункте 50 вы выбрали наличные деньги, а у вас собой еще кредитка, пишем здесь: «CREDIT CARD ».

Жмем кнопку «Отправить» и получаем свою заполненную анкету на электронную почту:

На сайте visa.finland.eu остается открытой вот эта страница:

Если хотим заполнить еще одну анкету, выбираем «ДА » и жмем «Отправить». Начинаем заполнение финской визовой анкеты с пункта 1.

Полученный на почту PDF файл с анкетой защищен паролем. Пароль: первые 4 символа номера паспорта (включая пробел, если имеется), как указано в визовой анкете + дата рождения (ддммгггг).

Если при заполнении анкеты Вы ввели серию и номер заграничного паспорта с пробелом, то он также учитывается как символ!

Примеры:
71 8745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 71 817041989 .
– Если Вы ввели номер паспорта в следующем формате: 718745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 718717041989 .

Вводим пароль, распечатываем анкету на принтере и подписываем в четырех местах, если запрашивали мультивизу, и в трёх, если просили однократную. Распечатать можно как на цветном, так и на черно-белом принтере. На струйном или лазерном, значения не имеет. Если анкета на ребёнка от грудничка до 14 лет включительно, за него анкету подписывает один из родителей. Дети от 15 и старше расписываются самостоятельно.

В графе «PLACE AND DATE » ставим дату и место заполнения анкеты. Пример: MOSCOW, 19.12.2017. Будьте внимательны, это надо сделать в двух местах.

Ваше визовое заявление готово!

Всё то же самое за 10 минут (видео)

Как заполнить финскую визовую анкету от руки

Теперь о том, как заполнить бланк от руки или с помощью программы-редактора.

Бумажный бланк анкеты на финскую визу содержит те же пункты, что и форма заявления на электронном портале visa.finland.eu. Чтобы его заполнить, для начала требуется скачать:

Несмотря на то, что существует бланк визового заявления на русском языке, мы рекомендуем скачивать версию на английском и заполнять её.

Требования к заполнению бумажного бланка идентичны с требованиями для электронной анкеты, поэтому, чтобы исключить возможные ошибки, рекомендуем заполнять опросник внимательно и в соответствии с образцом.

Реальный образец заполнения анкеты на финскую визу

То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой я получил годовой финский шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности.

Как известно, анкету на шенгенскую визу во все страны Европейского Союза можно заполнить двумя способами:

  1. Вручную.
  2. В онлайн–режиме.

Такой бланк на получение шенгенской визы можно взять в дипломатическом представительстве той страны, куда планируется осуществить поездку. Если нет возможности посетить консульство, то анкету можно скачать на сайте посольства этих стран.

Образец заполнения анкеты для получения шенгенской визы

После входа на сайт необходимо выбрать раздел «визы или визовые документы»→ скачать анкету. Стоит учитывать, что посредством такого скачивания просто открывается на вашем компьютере. Она не подлежит редактированию.

Бланк открывается в формате PDF. После того как файл с заявлением открылся, потребуется нажать на мышке левую кнопочку для того чтобы распечатать анкету. Высветится меню, в этом меню выбрать функцию «напечатать». После того, как анкета будет напечатана, можно приступать к её заполнению.

Все распечатанные таким образом анкеты, нужно заполнять вручную и обязательно печатными латинскими буквами. Почерк должен быть аккуратным и разборчивым. Завершается заполнение тем, что заявитель в конце бланка ставит свою роспись.

Заполнение онлайн

Представленные вопросы в анкете в электронном виде ничем не отличаются от вопросов, указанных в бумажных бланках. Единственное отличие – это возможность редактировать информацию. Для того чтобы заполнить формуляр в электронном варианте также потребуется войти на сайт посольства, найти там раздел «онлайн – анкета» и начать заполнение.

Возможность заполнения в онлайн предоставляет специальная программа, под названием VIDEX. Стоит помнить, что онлайн – анкета заполняется исключительно на получение краткосрочной шенгенской визы. То есть, если предположительный срок пребывания в странах шенгенского договора превышает 90 дней, потребуется обращаться в консульство и заполнять бумажный бланк.

Для того чтобы программа открывалась на вашем компьютере и нормально функционировала, на ПК должно быть установлены следующие программы:

  1. Microsoft Windows.
  2. Браузер Internet Explorer IE 8.
  3. Adobe Acrobat Reader 10.

Также для того чтобы после заполнения анкету было возможно распечатать потребуется установить принтер.

Распечатывание онлайн – анкеты

После заполнения всех данных, бланк нужно сохранить. Название сохранённого файла – фамилия и имя заявителя. Зачастую анкета сохраняется именно в тех папках, где сохраняются скачиваемые файлы из сети. В основном это «мои документы». Но стоит учитывать, что у каждого компьютера свои настройки, поэтому желательно для сохранения выбрать отдельный файл, чтобы потом не искать бланк по всей системе.

Бланк сохраняется посредством нажатия кнопок «сохранить» или «сохранить как». Они располагаются на верхней панели интерфейса. Если нажать первую кнопку, то бланк сохранится в файле на усмотрение системы. При нажатии второй кнопки, можно самостоятельно выбирать папку или файл для сохранения.

Если эта анкета потребует редактирования, то она открывается в уже сохранённом файле. Для изменения данных потребуется нажать «загрузить данные заявления из памяти».

Анкету нужно предельно внимательно заполнить, ведь неправильно заполненный формуляр может послужить причиной отказа в получении шенгенской визы. Все данные нужно проверить перед распечатыванием. Так как, если формуляр ещё не распечатан, его можно редактировать.

Для распечатывания нажимается кнопка «распечатать заявление». Она располагается на верхней панели инструментов. После нажатия этой кнопки, система предлагает ещё раз заявителю проверить достоверность вписанной информации. После подтверждения, бланк сохраняется в формате PDF. Этот файл потом можно распечатать, если нажать на левую кнопку мышки и выбрать действие «напечатать».

Стоит обратить внимание, что способы распечатывания в двух типах анкет похожи, но если распечатывать сразу с файла PDF, то анкету придётся заполнять вручную. Во втором случае, она распечатывается с уже заполненными всеми данными. Заявителю остаётся лишь поставить свою роспись. Также в предпоследнем пункте нужно указать место и дату заполнения.

Бланк на получение шенгенской визы состоит из четырёх листов формата А4. Чтобы правильно распечатать форму, заявление нужно распечатывать двухсторонней печатью на двух листках.

Заполненная анкета для шенгенской визы на двух листах

Стоит заметить, что распечатать бланк, в котором присутствуют незаполненные графы, не получится. Если вопрос не касается заявителя, стоит написать «не относится». Анкета распечатывается со всеми штрих – кодами.

При распечатывании стоит обратить внимание, что в бланке должен обязательно присутствовать текст подтверждения. Он указывается в самом низу файла. Если распечатанная форма не содержит такой информации, то анкету в посольстве не примут. Обязательно прочитайте условия пребывания на территории стран шенгенского договора. После прочтения поставить ещё одну роспись.

Шенгенскую визу белорусы могут получить в дипломатическом представительстве любой из стран Шенгенского соглашения. Но как определить в какое из представительств нужно обращаться? Существует целый ряд правил, согласно которым дипломатические представительства имеют право выдать Шенген своей страны заявителю. Так что же это за правила такие?

Если планируете путешествие только в одну страну Шенгенской зоны, соответственно в посольство этой страны и нужно обращаться за визой.

С простым путешествием все понятно, а что делать, если планируется сложное путешествие с посещение нескольких стран. Тогда руководствоваться нужно следующими принципами.

Например, за время своего путешествия Вы планируете посетить четыре страны, в трех Вы собираетесь провести по два дня, а в четвертой - пять. В таком случае за визой следует обращаться в посольство той страны, где Вы собираетесь провести наибольшее количество дней.

А что делать в ситуации, когда на каждую из стран выделено одинаковое количество дней? В таком случае обращаться нужно в посольство той страны, через которую будет осуществлен первый въезд в Шенген.

Если данные правила не будут соблюдены, посольство вынуждено будет отказать в выдаче визы. Таковы правила Шенгенского соглашения.

Основные правила заполнения

Все анкеты на Шенгенскую визу примерно одинаковые, во всяком случае цель у них одна – получить как можно больше сведений о заявителе, чтобы сотрудники посольства могли оценить на сколько Вы «желательный» посетитель зоны Шенген. Но обращаться в посольство одной страны с бланком заявления из другой страны – грубое нарушение, поэтому четко следите за правильностью выбранного бланка визовой анкеты.

Некоторые страны зоны Шенген практикуют заполнение анкеты исключительно в режиме онлайн. К таким государствам относятся Польша , Литва , Латвия, Эстония. Заполнить анкету на Шенгенскую визу этих государств можно только через интернет в режиме реального времени. Остальные страны относятся к этому вопросу более лояльно, и визовую анкету можно заполнить как на компьютере, так и от руки.

  1. Самое главное правило, которое нужно усвоить – анкета заполняется только буквами латинского алфавита!
  2. В пунктах 1-9, 11-16 указываете данные из паспорта. Просто переписываете их без ошибок.
  3. Данные в пункт 10 вписываются только в том случае, если анкета заполняется для несовершеннолетнего заявителя. Если возраст заявителя 18+ просто пропускаете этот пункт.
  4. В пункте 17 указываете контактные данные. Обратите внимание на правила транслитерации
  5. Пункт 18 заполняется гражданами, которые проживают на территории Республики Беларусь на основании вида на жительство.

  1. В пунктах 19, 20 указываете сведения о своей работе. Студенты пишут «STUDENT»; школьники – «PUPIL»; дошколята – «CHILD»; домохозяйки – «HOUSEWIFE»; безработные - «UNEMPLOYED».
  2. В пунктах 21-22 указываете цель поездки и страны для посещения (если их несколько).
  3. Переходим к пунктам 24-25. Если запрашиваете однократную визу, тогда в п. 25 вписываете количество дней намеченной поездки. Если запрашиваете многократную, тогда указывайте количество дней пребывания в Шенгене (30-45, 90, 180, 365).
  4. В пункте 26 впишите все визы, которые были у Вас за последние 3 года. Чем больше виз, тем больше шансов получить мультик.
  5. В 27 пункте указываете данные о том, сдавали ли Вы отпечатки пальцев. Если сдавали, но точную дату не помните, просто поставьте «Да» и пропустите графу с датой.
  6. Пункт 28 заполняется в случае ходатайства о транзитной визе.
  7. В пунктах 29-30 указывается срок действия визы, т.е. если в п.25 вы указали 90, тогда срок действия запрашиваемой визы должен быть не менее полугода, т.е. к дате въезда прибавляете 6 месяцев и получаете дату выезда. Если в п.25 указали 180, тогда к дате въезда нужно прибавить 12 месяцев.
  8. В пунктах 31-32 указываете данные приглашающего лица или отеля.

  1. В пункте 33 указываете человека, который несет расходы во время поездки.
  2. Пункты 34-35 заполняются только в случае, если Вы оформляете визу по приглашению гражданина ЕС.
  3. Обязательно вклейте фото на первой странице и поставьте свою подпись в п.37, а также дважды на последней странице.

Скачать анкету

Некоторые страны Шенгена допускают только электронный вариант заполнения анкеты на Шенгенскую визу. К ним относятся:

Литва , Польша , Эстония, Латвия, Швеция, Финляндия, Норвегия, Словакия.

Остальные дипломатические представительства стран Шенгена принимают визовые бланки заполненные от руки или на компьютере. Скачать бланки визовых анкет можно на нашем сайте ниже.



Просмотров