Как заполнить анкету для финской визы. Как заполнить анкету для получения финской визы

Ну, с Богом:) 1. Для начала скачиваем бланк анкеты. Если планируете заполнять ручкой, то бланк скачиваете здесь: 2. Распечатываем бланк анкеты на финскую визу. (только для заполнения ручкой) Анкета состоит из 4-х страниц. Печать производите на 2-х сторонах листа. Итого на выходе получается 2 листа анкеты.

3. Правила заполнения финской визы

В анкете НЕЛЬЗЯ ставить прочерки. В случае отрицательного ответа необходимо писать слово "нет". Пустыми можно оставлять только те пункты, которые к вам не относятся, например, п. 43. Анкета может быть заполнена любым лицом, но подписана лично вами. Подпись должна совпадать с подписью в вашем загран паспорте. Если ваш ребенок имеет отдельный загран паспорт, и на него заполняется отдельная анкета, то по правилам заполнения анкеты на финскую визу до его совершеннолетия (18 лет) в конце анкеты подписывается один из родителей с расшифровкой своей подписи – (мать/отец ФИО). В левый верхний угол приклеиваем свою фотографию В п.2 ЖЕНЩИНЫ указывают девичью или бывшую фамилию. Если таких фамилий нет (мужчины! вас тоже касается) - пишем слово "нет".В п.6 заполняем строго в соответствии с загран паспортом. В п.19 и 20 указываем действительные данные работы или учебы. Если не работаете - пишете "не работаю". Школьники и студенты пишут - "учащийся", "студент" и указывают адрес и телефон учебного заведения. Если анкета заполняется на ребенка дошкольного возраста пишем "нет".В п.25 пишем срок на который вы просите визу
обычно это полгода для новичков, или год для тех, кто получает не первую визу вторая цифра - количество дней, на которые вам нужна виза. Это должно быть четное число не более 180.Тот, кто просит открыть финскую визу на год, должен просчитать желаемое количество поездок в каждом полугодии в отдельности! То есть, если вы планируете в первое полугодие съездить 10 раз на выходные (итого 20 дней), а во второе полугодие махнуть в Испанию на 10 дней, то запрашивать надо не 30 дней, а 40 дней. Только в этом случае, вы сможете использовать 20 дней визы в первом полугодии. При получении визы в таком случае на ней будет написана цифра 20, а не 40! По правилам написания финской визы на ней отражается количество разрешенных дней пребывания за полугодие! ВНИМАНИЕ! Пределы полугодий определяются датой первого въезда на территорию стран Шенгенского соглашения в рамках срока действия предоставленной визы, а не датой открытия визы. Если вы запросили визу на 90 дней на год, а из этих 90 дней съездили всего 3 раза и провели в Финляндии в сумме 5 дней, то в следующий раз вам могут сократить количество дней визы и вынести предупреждение. То есть при запросе на визу надо приблизительно представлять себе реальное количество и длительность предполагаемых поездок.В п.26 перечисляем ВСЕ визы, которые были Вам открыты за последние три года. Если их было много - пишите кратко, но постарайтесь уместить все. Если вы подаете на визу новый паспорт, то перечислять визы из старого паспорта все равно необходимо. В таком случае вы прикладываете к анкете старый паспорт тоже. П.27 заполняем только если Вы просите транзитную визуВ п. 28 перечисляем все предыдущие поездки именно в страны Шенгена, в том числе Финляндию. Здесь может повториться информация из п.26, но только та, что касается Шенгена.В п.29 отмечаем галочкой "Туризм", если поездки в Финляндию будут носить в основном туристический характер. Если вы поставите галочку "Бизнес", то велика вероятность, что вас попросят подтвердить данное утверждение, например письмом от приглашающего финского делового партнера. На нижней строчке укажите кратко цели поездки: семейный отдых в коттедже, посещение аквапарков и детских парков отдыха, поездки по магазинам, осмотр достопримечательностей, поездки на горнолыжные курорты и тд.В п.30 пишем дату, с которой вы просите открыть финскую визу. Эта дата должна совпадать с датой выдачи документов или быть позже. Чтобы не ошибиться, оставьте этот пункт незаполненным до захода в консульство. Внутри обязательно увидите дату выдачи документов. Ее-то и вписывайте смело. Сроки выдачи как правило колеблются от 2-х до 3-х недель. В п.31 пишем дату окончания действия визы, то есть прибавляем к дате выдачи то количество дней, на которое вы запрашиваете визу. Если виза запрашивается на год, например с 13.08.2008, то в этом пункте пишем "12.08.2009".Важно! Период действия визы должен полностью покрываться действием страхового полюса, который вы должны приобрести перед подачей заявления на финскую визу и приложить к документам. 9. В п.32 пишем через какой пограничный пункт Вы планируете пересекать границу. Этот пункт никто никогда не проверяет. Если вы едите автомобилем или автобусомто пишите Valimaa, Nujamaa или Imatra. Для тех, кто едет на поезде - Vainikkala. В п.33 указываете автомобиль, автобус или поезд. Можете перечислять все вместе, можете поотдельности. Во избежание вопросов проследите, чтобы средство передвижени не противоречило пункту пересечения границы.В п.34 указываем данные временного пребывания в Финляндии.
Поскольку приглашение для получения финской визы жителями Санкт-петербурга не обязательно, то нет необходимости сочинять адрес несуществующей тетушки в Хельсинки. Если на момент подачи заявления у вас не забронирована гостиница, то писать мифические координаты отеля и клястся, что забыли подтверждение брони дома, тоже не надо. Достаточно перечислить города, в которых вы планируете побывать и еще раз повторить цель поездок более подробно.
Если Вы едете по работе, то указывайте координаты организации, в которую Вы направляетесь в соответствии с прилагаемым приглашением.В п.35-36 отмечаем галочкой нужные подпункты и указываем дату окончания медстраховки. Если у вас есть оплаченная бронь в гостиннице или коттедже и вы можете это подтвердить, нужно отметить пункт "Проживание оплачено".В п.37-41 указываем данные на супруга/супругу в соответствии с его/ее загран паспортом. Если супруга не имеется - в п.37 пишем слово "нет", а п.п.38-41 не заполняем.П.42 - перечисляем ваших детей независимо от того вписаны они в ваш паспорт или нет. Если детей нет, пишем слово "нет".Если дети вписаны в Ваш паспорт, они младше 14 лет и вы хотите, чтобы они могли выезжать в страни Шенгена вместе с вами, поставьте напротив их имени/фамилии плюсик. Тем самым вы покажете, что детей необходимо вписать в вашу визу. Данные о детях, которых вы попросили внести в финскую визу, заносятся в компьютер. Это значит, что вписав в визу одного своего ребенка, вы не сможете поехать с другим. Дети старше 14-ти лет должны иметь свой загран паспорт и соответственно оформляют отдельный пакет документов со своим собственным заявлением.Если вы подаете запрос на визу отдельно от отца/матери ребенка (например, отец не живет в семье, и вы подаете документы без него), то необходимо приложить нотариальное согласие второго родителя на вывоз ребенка за границу.П.43 заполняем в том, случае если есть члены семьи - граждане Евросоюза, иначе ничего не пишем.п.47 пишем дату подачи анкеты в Консульство и ваш город.п.48 - собственноручно подписываемся. Анкета может быть заполнена любым лицом, но подписана только вами. Подпись должна совпадать с подписью в вашем загран паспорте.

Заполнение анкеты – самый сложный этап в получении финской визы. Всё остальное упрощено до неприличия. Чтобы не получить отказ, анкета на финскую визу должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье мы рассказываем, как правильно её заполнять. Разбираем оба варианта: новомодный онлайн и классический формат «от руки». Показываем, где скачать правильный бланк, даём нужные ссылки и очень подробно разжёвываем каждый пункт анкеты! Информация окажет помощь в заполнении опросника как для взрослых, так и для детей.

Анкета на финскую визу: онлайн и по старинке

С 14.09.2015 посольство в Москве принимает только анкеты, предварительно заполненные через интернет на сайте визового центра VFS Global. Это единственный официальный посредник в визовых вопросах, аккредитованный посольством. Напомним, всего в России четыре дипломатических учреждения Финляндии, выдающих визы:

  • посольство в Москве;
  • генконсульство в Санкт-Петербурге;
  • консульства в Мурманске и Петрозаводске.

Москва и Питер принимают анкеты, заполненные только через интернет. Мурманск не обязывает, но рекомендует сначала заполнить анкету онлайн, затем распечатать её, подписать и принести в консульство. Петрозаводск же работает исключительно с бумажными заявлениями, но не отказывается принимать распечатанную анкету, которую заполняли через интернет.

Итак, выдают визы только четыре органа, но подать заявление на получение въездного разрешения можно и с помощью многочисленных посредников – визовых центров. У официального ВЦ Финляндии – VFS Global – есть филиалы в 23 городах РФ: , , , и .

Филиалы VFS Global в регионах России, кроме Москвы, Питера, Мурманска и Петрозаводска, принимают исключительно бумажные анкеты.

Получается, на сегодняшний день актуальны оба варианта заполнения анкеты на визу в Финляндию: и онлайн через интернет, и от руки. Руку можно заменить текстовыми редакторами Microsoft Word или Adobe Acrobat и заполнить анкету на компьютере в форматах.docx и.pdf. Скачать актуальные бланки можно у нас:


Любая анкета заполняется на английском, финском или русском языке. Русский язык допускается только при использовании латинских букв (транслитерации).

Электронная анкета на визу в Финляндию

Шаг 1. Регистрация на портале visa.finland.eu

На странице вписываем свои имя и фамилию (латинскими буквами), адрес электронной почты и телефон. Придумываем пароль. Будьте внимательны: система безопасности не примет пароль, если в нем нет хотя бы одной цифры, заглавной и маленькой буквы и специального символа. Длина от 8 до 15 символов.

Плохой вариант пароля: 12345678
Хороший: Gd78%xx#987

Готово, новый пользователь зарегистрирован. На ваш e-mail пришло такое письмо:


После регистрации на сайте визового центра вам придет такое письмо

Шаг 2. Авторизация и заполнение анкеты по пунктам

Вводим почту и пароль с шага 1.

Страница входа на сайт ВЦ для заполнения анкеты онлайн

Вас перекинет на первую страницу анкеты:

Первый этап заполнения электронной анкеты на финскую визу

Заполняем. Пункты пронумерованы для удобства, реально в электронной анкете нумерации нет.

1. Место подачи

Выбираем из 8 вариантов:

  • CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге (Преображенская площадь, 4);
  • CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске (Карла Маркса, 25А);
  • CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске (Республика Карелия, Петрозаводск, район Центр, улица Гоголя, 25);
  • EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве (Кропоткинский пер., 15-17, стр. 1);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве (Каланчёвская, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске (Карла Либкнехта, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске (Гоголя, 6);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге (Стремянная, 21/5 – на углу с Марата, 5).
2. Фамилия

В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Петров-Водкин» в анкете должна быть написана как «PETROV VODKIN »

3. Прошлые фамилии

Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, как считаете правильным. Если фамилия не менялась, пишем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.

4. Имя

Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’ », то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR ».

5. Отчество

В заграничном паспорте РФ отчество не указывается, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.

6. Дата рождения
7. Место рождения

Списываем из загранпаспорта. Варианты: MOSCOW / USSR (если родились в Москве в СССР до 1991 года), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 1991 года), VORONEZH / RUSSIA (если родились в Воронеже после распада СССР). Свою родину вписываем по аналогии.

8. Страна рождения

Выберите то название, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Поскольку анкета на английском, ищем в выпадающем меню вариант «SOVIET UNION ».

9. Гражданство в настоящее время

Если вы сейчас гражданин России, выбирайте «RUSSIAN FEDERATION », даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас имеется паспорт другой страны, то есть двойное гражданство, указываете здесь страну, с паспортом которой хотите путешествовать.

10. Гражданство по рождению

Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION », после – «RUSSIAN FEDERATION » или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BELARUS ».

11. Пол

MALE – мужской, FEMALE – женский. Как ни странно, здесь есть еще два: UNKNOWN и NOT APPLICABLE , что переводится как НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО . Так проявляется европейская толерантность к меньшинствам и свободе выбора. Для подавляющего большинства наших соотечественников эти строки не нужны, я надеюсь.

12. Семейное положение

SINGLE – холост, не замужем;
MARRIED – женат, замужем;
SEPARATED – живу раздельно с супругой / супругом;
DIVORCED – разведен / разведена;
WIDOW(ER) – вдовец / вдова;
OTHER – другое.

При выборе пункта «Другое» открывается дополнительное поле, где нужно пояснить свой выбор.

13. Несовершеннолетний (до 18 лет)

Если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА », для взрослого – «НЕТ ».

14. Номер документа, удостоверяющего личность

Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте.

15. Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Да / нет. Тут каждый про себя сам знает.

16. Тип проездного документа
  • ALIEN’S PASSPORT – документ лица без гражданства;
  • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
  • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Выдается в одном экземпляре на группу людей. Например, если учитель путешествует со школьниками;
  • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, выдаваемый Данией, Латвией и Эстонией для не граждан. Он также выдается Израилем в случае многократной утери национального паспорта;
  • OFFICIAL PASSPORT – почти то же самое, что и дипломатический;
  • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт. Выдается гражданам для поездок за границу. С вероятностью 99% у вас именно такой;
  • OTHERS – другая категория паспортов, в основном для детей;
  • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
  • SERVICE PASSPORT – очень похож на OFFICIAL PASSPORT ;
  • SPECIAL PASSPORT – документ, похожий на OFFICIAL PASSPORT и SERVICE PASSPORT ;
  • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца. Выдается государством, приютившем беженца на законных основаниях для того, чтобы эти люди могли совершать международные поездки. Паспорт обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
  • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт апатрида, то есть лица без гражданства. Выдается, если по каким-либо причинам человек не может получить паспорт в стране рождения;
  • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН. Выдается сотрудникам международных организаций, таких как ВОЗ, МАГАТЭ и других. Написан на английском и французском языках;

Тем, у кого обычный загранник, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT ».

Для детей выбираем «OTHERS » и дописываем фразу «Child’s travel document », если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если дитя вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document » (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document » (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.

17. Номер проездного документа

В российских загранпаспортах номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000.

18. Номер проездного документа (повторно)

Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Настоятельно не рекомендуем копировать номер из предыдущего поля, чтобы исключить ошибку. Из-за этой оплошности анкета на финскую визу окажется недействительной.

19. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue ».

20. Действителен до

Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire ».

21. Страна выдачи

Выбираем свою.

22. Выдан

Имеется ввиду орган выдачи. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000 ». В анкете на визу в Финляндию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000» .

Поздравляем, первая страница готова! Жмем «Сохранить и продолжить» и попадаем на следующий этап:

В этот момент вам на почту придёт письмо с идентификационным номером вашей визовой анкеты. Выглядит примерно так: SCHEFI10927717154. Его надо сохранить, он позволит вернуться к заполнению онлайн анкеты в любое время. Без него доступ к электронной анкете будет невозможен.

Продолжаем!

23. Адрес заявителя

Вносим улицу, номер дома и квартиры (при наличии). Город и страну пишем в следующих пунктах. Иногда возникает вопрос, что вписывать, если я зарегистрирован по одному адресу, а проживаю по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания посольство Финляндии не обременять.

24. Почтовый индекс

Если не знаете, поможет сайт Почты России. Там можно узнать почтовый индекс по адресу.

25. Город

Вводим название своего города в свободной транслитерации. Например, если живем в Дубне, пишем «DUBNA ». Если в Щёлково – «SCHELKOVO ».

26. Страна

Указываем страну. Большинство наших читателей выберут «RUSSIAN FEDERATION », «BELARUS » или «KAZAKHSTAN ».

27. Номер телефона

С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000 »

28. Адрес электронной почты

Вписываем реальный e-mail адрес.

29. Страна пребывания (если отличается от гражданства в настоящее время)

Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА » и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.

30. Род занятий в настоящее время

Выбираем из перечня подходящее:

  • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  • ARCHITECT – архитектор;
  • ARTISAN – ремесленник;
  • ARTIST – художник, артист;
  • BANKER – банкир;
  • BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  • COMPANY EXECUTIVE – генеральный директор, главный бухгалтер;
  • COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  • DIPLOMAT – дипломат;
  • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
  • ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  • FARMER – фермер,
  • FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  • JOURNALIST – журналист;
  • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  • MAGISTRATE – судья;
  • MANAGER – менеджер, руководитель;
  • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  • OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  • OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  • PENSIONER – пенсионер;
  • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  • POLITICIAN – политик;
  • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  • SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  • SEAMAN – моряк, матрос;
  • SELF-EMPLOYED – индивидуальный предприниматель, фрилансер;
  • STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  • TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  • TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  • WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.
31. Работодатель

Полное наименование организации, в которой трудоустроены. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka” » или «Romashka LLC ». Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «», то в новой версии анкеты пункт «Работодатель» может пропасть. Если у вас не пропал, пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH ».

32. Название учебного заведения

Заполнять, если вы студент, или анкета заполняется на школьника. Если хотите указать название университета или колледжа, пишите русскую аббревиатуру латинскими буквами или переведите полное название ВУЗа на английский язык. Пример: Московский государственный университет. Его русская аббревиатура – МГУ. В анкете можно написать MGU . По-английски МГУ называется Moscow State University , так тоже можно написать в заявлении. Ну и английская аббревиатура – MSU – также может быть внесена в анкету.

33. Адрес работодателя или учебного заведения

Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР », то графы для ввода адреса не будет. Если работодатель есть, вписываете адрес по аналогии с предыдущими пунктами. Иногда возникает вопрос, писать здесь юридический или фактический адрес организации. Из нашего опыта, особого значения это не имеет, но мы рекомендуем писать фактический. Если анкета заполняется на школьника или студента, вписывайте фактический адрес учебного заведения.

34. Почтовый индекс

Вопросов не вызывает.

35. Город

Город, где работаем. Или, если не работаем, город постоянной регистрации по месту жительства. Как и везде в финской анкете, по общим правилам транслитерации: DUBNA , YARTSEVO , PETROZAVODSK .

36. Страна

Просто выбираем из списка страну, где работаем.

37. Номер телефона

Номер телефона работодателя с кодом страны и зоны: «79090000000 ». Если заявитель официально не работает, вписываем личный телефон. Студенты и школьники пишут телефон школы, колледжа или университета.

38. Цель поездки
  • TOURISM – туризм;
  • BUSINESS – деловой визит;
  • VISIT TO FAMILY OF FRIENDS – посещение родственников или друзей;
  • CULTURAL – поездка, связанная с культурным мероприятием;
  • SPORT – спорт;
  • OFFICIAL VISIT – официальный визит;
  • MEDICAL REASONS – лечение;
  • STUDY – учеба;
  • TRANSIT – транзит по земле;
  • AIRPORT TRANSIT – транзит через аэропорт;
  • OTHER – иные (указать).

Туризм наиболее предпочтителен, в таком случае у посольства не возникает лишних подозрений. Рекомендуем всегда выбирать этот вариант, если вы простой турист.

39. Страна (-ы) назначения

Сообщаем, какие страны собираемся посетить по будущей финской визе. В электронной визовой анкете можно указать только одну страну. Если их больше, остальные можно дописать на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация». Для получения финской визы Финляндия должна быть основной страной назначения вашей поездки – вам необходимо провести в ней больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем выбирать только «FINLAND ».

40. Государство первого въезда на шенгенской территории

Даже если основную часть времени планируется провести в Финляндии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, доехать на машине до Таллина, а оттуда на пароме уплыть в Хельсинки. В этом случае страна первого въезда – Эстония.

41. Запрашиваемое количество въездов
  • SINGLE – однократный въезд;
  • TWO – двукратный въезд;
  • MULTI – неограниченное количество въездов.

Можно всегда выбирать «MULTI ». Хуже не будет, но появляется шанс получить длинную финскую мультивизу.

42. Срок предполагаемого пребывания

Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете финскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.

43. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Да – «ДА », нет – «НЕТ ». Ответ «ДА » предполагает ввод даты начала и окончания предыдущей шенгенской визы.

44. Отпечатки пальцев сняты ранее

Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА », если нет – «НЕТ ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2015 года. В случае положительного ответа, можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.

45. Транзитная виза

Выбираете «ДА », если запрашиваете транзитную визу. В 99% случаев вы должны выбрать вариант «НЕТ ». Если «ДА », нужно будет ввести страну, которая является окончательной целью поездки и указать период действия разрешения на въезд в эту страну.

46. Предполагаемая дата въезда на Шенгенскую территорию

Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2018 .

Самые дешевые авиабилеты обычно находят

47. Предполагаемая дата выезда с Шенгенской территории

Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для финской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 46 датой начала поездки вы указали 02/06/2018 , то дату выезда пишем 02/06/2021 . Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 41 выбрать вариант «MULT » – очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.

48. Тип приглашения
  • COMPANY INVITATION – приглашение от организации;
  • HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION – забронирован отель или съемная квартира;
  • NO INVITATION – нет приглашения. Актуально, например, для тех, кто едет в Финляндию на один день без ночёвки;
  • PRIVATE INVITATION – частное приглашение. Для тех, кто оформляет гостевую визу по приглашению.

В зависимости от выбранного варианта, нужно будет ввести реквизиты приглашающей организации или гостиницы: адрес, телефон, имя приглашающего лица. Сделайте это по аналогии с предыдущими пунктами.

Удобный поиск отелей по всем системам бронирования и сравнением цен

49. Кто оплачивает расходы по поездке и пребыванию за рубежом
  • BY A SPONSOR (HOST, COMPANY, ORGANIZATION) – расходы оплачиваются спонсором (родственником, работодателем, приглашающей организацией);
  • BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF – расходы по поездке оплачиваются самим заявителем.

За ребёнка платить может только спонсор, коим может выступать один из родителей.

50. Указать средства к существованию
  • CASH – наличные деньги;
  • TRAVELER’S CHEQUES – дорожные чеки;
  • CREDIT CARD – кредитные карточки;
  • PREPAID ACCOMMODATION – проживание оплачено;
  • PREPAID TRANSPORT – транспорт оплачен;
  • OTHER – иные (указать).

Выбираем свой вариант. В электронной анкете на визу в Финляндию на сайте visa.finland.eu можно выбрать только один. Остальное допишем на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация».

51. Медицинский страховой полис

Нужно поставить «ДА », подтвердив, что вы в курсе, что для поездок в шенгенскую зону нужна медицинская страховка.

Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓

Для тех, кто не знает, как выбирать страховку, у нас есть .

52. Дополнительная информация

Здесь можно указать всё, что не влезло в основную часть анкеты. Например, если в пункте 50 вы выбрали наличные деньги, а у вас собой еще кредитка, пишем здесь: «CREDIT CARD ».

Жмем кнопку «Отправить» и получаем свою заполненную анкету на электронную почту:

На сайте visa.finland.eu остается открытой вот эта страница:

Если хотим заполнить еще одну анкету, выбираем «ДА » и жмем «Отправить». Начинаем заполнение финской визовой анкеты с пункта 1.

Полученный на почту PDF файл с анкетой защищен паролем. Пароль: первые 4 символа номера паспорта (включая пробел, если имеется), как указано в визовой анкете + дата рождения (ддммгггг).

Если при заполнении анкеты Вы ввели серию и номер заграничного паспорта с пробелом, то он также учитывается как символ!

Примеры:
71 8745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 71 817041989 .
– Если Вы ввели номер паспорта в следующем формате: 718745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 718717041989 .

Вводим пароль, распечатываем анкету на принтере и подписываем в четырех местах, если запрашивали мультивизу, и в трёх, если просили однократную. Распечатать можно как на цветном, так и на черно-белом принтере. На струйном или лазерном, значения не имеет. Если анкета на ребёнка от грудничка до 14 лет включительно, за него анкету подписывает один из родителей. Дети от 15 и старше расписываются самостоятельно.

В графе «PLACE AND DATE » ставим дату и место заполнения анкеты. Пример: MOSCOW, 19.12.2017. Будьте внимательны, это надо сделать в двух местах.

Ваше визовое заявление готово!

Всё то же самое за 10 минут (видео)

Как заполнить финскую визовую анкету от руки

Теперь о том, как заполнить бланк от руки или с помощью программы-редактора.

Бумажный бланк анкеты на финскую визу содержит те же пункты, что и форма заявления на электронном портале visa.finland.eu. Чтобы его заполнить, для начала требуется скачать:

Несмотря на то, что существует бланк визового заявления на русском языке, мы рекомендуем скачивать версию на английском и заполнять её.

Требования к заполнению бумажного бланка идентичны с требованиями для электронной анкеты, поэтому, чтобы исключить возможные ошибки, рекомендуем заполнять опросник внимательно и в соответствии с образцом.

Реальный образец заполнения анкеты на финскую визу

То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой я получил годовой финский шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности.

Желаю вам удачи в заполнении анкеты на финскую визу и интересных путешествий!

Правильное заполнение анкеты на финскую визу является одним из самых важным этапов оформления шенгенской визы в Финляндию. В этом посте мы разберем, как заполнить анкету-заявление на визу и не допустить при этом серьезных ошибок.

Заполнять анкету мы будем онлайн, ведь именно такой вариант предлагается использовать туристу, как при подаче документов через консульство, так и через визовый центр VFS Global.

Вариант заполнения от руки, конечно, возможен, но в консульстве Финляндии его не рекомендуют использовать.

1. Онлайн-регистрация на заполнение анкеты на визу в Финляндию.

Итак, приступим!

Для начала переходим на сайт визового центра Финляндии . Именно по этому адресу мы и начнем заполнять наше заявление. Там жмем на кнопку «ЧТОБЫ ЗАПОЛНИТЬ ВИЗОВУЮ АНКЕТУ, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ» .

Переходим на страницу ввода логина. Если Вы все проделываете в первый раз, то Вам необходимо зарегистрировать нового пользователя. Для этого жмем на «Новый пользователь» .

Вводим латинскими буквами информацию о новом пользователе. Пароль для вашего аккаунта должен быть достаточно сложный — содержать буквы разных регистров, 1 цифру и один специальный символ, такой как «-+=». После того, как Вы введете всю информацию, нажимайте «Сохранить» .

Вводим логин и пароль, который указывали при регистрации пользователя, и переходим к непосредственному процессу заполнения анкеты на финскую визу.

Это онлайн-форма заполнения анкеты. В верхнем меню Вы можете начать заполнение новой анкеты, загрузить старую (для этого понадобится ее идентификационный номер), или отправить заполненную анкету себе на e-mail.

Также в процессе заполнения анкеты Вы сможете возвращаться к ранее заполненным вами разделам, если их понадобится отредактировать.

После того, как Вы заполнили раздел своими данными и нужно перейти к новому, для этого нажмите «Сохранить и продолжить» . Просто сохранять анкету в процессе работы тоже следует как можно чаще.

Переходим к непосредственному заполнению анкеты. Описывать я буду не все пункты, а только те, которые могут вызвать вопросы. Заполнять все пункты необходимо латинскими буквами.

1. Раздел «Личные данные»

Прошлая Фамилия — если Вы не меняли фамилию, то нужно ввести вашу нынешнюю фамилию.

Страна рождения — указывать нужно страну, в которой Вы родились. Если Вы родились еще в СССР, то выбирать нужно вариант «Soviet Union».

Семейное положение — тут нужно выбрать один из вариантов: Single — холост, Divorced — разведен, Married — женат, Separated — живет отдельно с супругой, Widow — вдовец.

Несовершеннолетний (до 18 лет) — если «Да» , то необходимо заполнить информацию об его опекунах в специальных появившихся полях.

Подраздел «Данные о проездном документе»

Тип проездного документа — если Вы обычный человек, то выбирайте вариант «Ordinary Passport» . Если же Вы дипломат, то выбирайте «Diplomatic Passport» .

Все остальные данные просто переписываем из загранпаспорта.

2. Раздел «Контактные данные»

После перехода в этот раздел, вашей анкете присвоят идентификационный номер, который Вам понадобится для загрузки старой анкеты. Поэтому запишите его, или сделайте скриншот экрана с номером.

Адрес заявителя — здесь необходимо указать адрес фактического проживания, даже если он отличается от адреса прописки. Официальный адрес нужно будет указать в поле для дополнительных сведений в конце анкеты.

Номер телефона — указать номер с кодом страны без дополнительных символов, например, так: 79823456780 . Так указывать и остальные телефонные номера в анкете.

Род занятий — выбирайте тот вариант, который больше подходит Вам. Безработный выбирает «NO OCCUPATION» , ИП выбирает «SELF-EMPLOYED» , пенсионер выбирает «PENSIONER» , учащийся/аспирант/стажер выбирает «STUDENT, TRAINEE» .

Подраздел «Данные о работодателе» заполняем внимательно. Проще всю информацию о вашем работодателе взять с сайта компании.

3. Раздел «Предыдущие визы в страны Шенгенского соглашения»

Этот раздел объединяет как информацию о текущей поездке, так и о ваших предыдущих поездках в шенгенскую зону.

Цель поездки — тут указываем, ради чего Вы собрались в шенгенскую зону. У нас сайт о туризме, поэтому указываем «TOURISM» .

Страна назначения — раз мы собираемся получать визу Финляндии, то и указываем тут «FINLAND» .

Государство первого въезда на Шенгенской территории — здесь указываем ту страну, в которой мы окажемся первыми при пересечении границы с Шенгеном. Если Вы полетите в Финляндию с пересадкой в Осло, то страна первого въезда будет Норвегия. Если поедете на автобусе в Эстонию, а потом на пароме в Финляндию, то — Эстония. И так далее. Вопреки распространенному мнению, страна первого въезда может отличаться от страны назначения, ничего страшного в этом нет.

Запрашиваемое количество въездов — выбирайте «MULTI», даже если планируете посетить Финляндию и Шенген всего один раз.

Срок предполагаемого пребывания — так как Финляндия легко выдает длинные визы, то указывайте 90 дней, если хотите попросить визу на пол года, и 180 — если на год, и так далее. (90 дней — максимальное количество дней в полугодии, которое Вы можете находиться в Шенгенской зоне).

Шенгенские визы, выданные за 3 года — указывайте «Да», если за ближайшие 3 года Вы оформляли шенгенские визы. Также Вам придется указать дату выдачи и срок действия вашей последней шенгенской визы.

Отпечатки пальцев сняты ранее — если Вы оформляли шенгенскую визу в ближайшие 3 года, то и отпечатки пальцев у вас брали. Если укажите «Да», то Вам предложат написать дату взятия отпечатков пальцев, но ее вводить необязательно.

Предполагаемая дата въезда (выезда) на Шенгенскую территорию — желательно указывать срок въезда/выезда под желаемые сроки действия финской визы. Если Вы хотите получить визу в Финляндию на год, то указывайте срок выезда такой же, как и срок въезда, только на год больше (например, 11.09.2018-11.09.2019). Однако, никто Вам не гарантирует, что визу выдадут именно с таким сроком действия.

4. Раздел «Данные о расходах в поездке»

Тип приглашения — если едите без приглашения и жить будете в отеле, указывайте «HOTEL OR TEMPRORARY ACOMMADATION». Если же Вы едите по какому-либо приглашению, то Вам придется указать данные о вашей приглашающей стороне, так что попросите эту сторону заранее предоставить Вам необходимые данные. Вариант «NO INVITATION» выбирать не следует, чтобы у консула не возникли лишние вопросы.

Чтобы получить туристическую визу для поездки в Финляндию, необходимо подать пакет соответствующих документов, к числу которых относится и специальная анкета. В целом в её заполнении нет ничего сложного, однако всё же стоит придерживаться некоторых рекомендаций.

Анкета для визы в Финляндию

Заполняя анкету на финскую визу необходимо придерживаться следующих базовых правил:

  • заполнять анкету разрешается как от руки, так и на компьютере;
  • анкета должна быть заполнена строго печатными латинскими буквами без знаков препинания с использованием синей либо чёрной ручки;
  • необходимо избегать помарок и корректировок в документе;
  • размер заглавной буквы в высоту не может быть больше 1 сантиметра;
  • на каждого человека (в том числе и на ребёнка любого возраста) полагается заполнять одну анкету.

Если анкета заполняется на компьютере, после внесения информации во все поля нужно распечатать документ и поставить на нём подпись заявителя. Под анкетой, заполненной на ребёнка, подпись должен поставить его родитель либо лицо, заменяющее родителя.

Перед тем, как поставить подпись, внимательно проверьте анкету на предмет описок или опечаток

В анкете не может быть ошибок и исправлений, так как подобная небрежность при составлении документа станет причиной для официального отказа в предоставлении визы.

Анкету можно заполнять на английском, шведском либо финском языках, можно заполнять анкету и на русском языке, но с использованием правил транслитерации (все слова писать на латинице).

Важно отвечать на вопросы анкеты правдиво. Ставить прочерки в документе не рекомендуется. В случае когда вопрос не имеет отношения к заявителю, полагается выбрать вариант ответа «нет» либо написать по-английски «no».

Номер поля Комментарий к заполнению
1, 2, 3 Фамилия, имя и отчество указываются в именительном падеже (например, SVIRIDOVA VASILISA STEPANOVNA). Если фамилия когда-либо менялась, в пункте 2 полагается указать также и прежнюю фамилию. Если смены фамилии не было, в пункте 2 дублируется фамилия из пункта 1
4 Дата рождения указывается в формате ДД.ММ.ГГГГ (например, 15.12.1978)
5, 6 Место и страна рождения указываются строго в том виде, как эта информация приведена в действующем заграничном паспорте (например, в пункте 5 указан город SALEHARD, а в пункте 6 страна Soviet Union)
7 Текущее гражданство (например, RUSSIAN FEDERATION)
8 Отметить крестиком пол заявителя (MALE - мужской, FEMALE - женский)
9 Отметить крестиком корректный текущий статус гражданского состояния (SINGLE - холост/не замужем, MARRIED - женат/замужем, SEPARATED - в разводе без оформления юридических документов, DIVORCED - в разводе с оформленными документами, WIDOW(-er) - вдовец/вдова, OTHER - другое, указать, что именно)
10 Этот пункт заполняется только несовершеннолетними заявителями, в него вносятся данные о родителях либо опекунах (Ф. И. О., адрес, гражданство)
11 Это поле предназначено для номера внутреннего общегражданского паспорта, но в нашем случае оно остаётся незаполненным
12 Необходимо отметить слова ORDINARY PASPORT
13–16 В эти ячейки последовательно вносятся данные из действующего заграничного паспорта заявителя: номер паспорта, дата его выдачи, дата истечения срока действия, а также наименование органа, выдавшего документ
17 Указывается актуальный адрес проживания заявителя (в том числе и почтовый индекс) латиницей с применением правил транслитерации и без знаков препинания (например, 746538 RUSSIAN FEDERATION LENINGRADSKAYA OBL SANKT PETERBURG KONDRATIEVSKIY PROSPECT 45 124)
18 Ставится отметка возле слова «No», если гражданство заявителя совпадает со страной текущего проживания, в противном случае вносятся сведения о виде на жительство в другой стране
19 В этой строке указывается род деятельности заявителя, если последний трудоустроен. Безработные граждане пишут слова NO OCCUPATION, студенты и учащиеся указывают STUDENT, PUPIL или TRAINEE
20 Аналогично пункту 17, в эту строку вносятся данные о работодателе либо об учебном заведении
21 Необходимо отметить крестиком тот квадратик, который соответствует цели планируемой поездки. Можно отметить несколько пунктов (например, tourism, cultural, sports)
22 В качестве страны назначения рекомендуется указывать Финляндию (FINLAND)
23 В качестве страны для въезда также указывается Финляндия (FINLAND)
24 В этой ячейке указывается число запрашиваемых въездов (один, два или несколько); для туристических целей оптимальным будет выбор мультивизы (Multiple entries)
25 Цифрами указывается желаемое количество дней пребывания в стране (например, 90)
26 Указываются сведения о выданных в предшествующие три года шенгенских визах, если таковых не было, ставится отметка возле слова «No»
27 Сообщается дата снятия отпечатков пальцев с целью получения шенгенской визы, если такая процедура не проводилась, ставится отметка возле слова «No»
28 Сведения о разрешении на въезд в страну конечного назначения заполнять не нужно
29–30 Указывается дата открытия визы (как правило, это 10-й день со дня снятия биометрических данных), а также дата закрытия (год минус 1 день, либо два года минус 1 день)
31 Ф. И. О. и контактная информация принимающей стороны в Финляндии либо адрес места пребывания, если таковые имеются; при запросе туристической визы эту строку можно оставить пустой
32 Указываются данные принимающей организации при запросе рабочей визы, для туристических виз эта строка может остаться пустой
33 Сведения о лице, оплачивающем расходы заявителя по пребыванию в стране; при заполнении анкеты на ребёнка в возрасте до 18 лет в качестве спонсора необходимо указать одного из родителей либо опекунов (например, PARENTS/RODITELI/OPEKUN); при заполнении анкеты на взрослого необходимо отметить чекбокс напротив фразы «by the applicant himself/herself»; в качестве средств к существованию (means of support) необходимо выбрать наличные деньги (cash)
34–35 Эти поля заполняются только в том случае, если заявитель является членом семьи из Евросоюза, ЕЭП либо Швейцарии
36 В этом поле указывается город подачи документов на визу, а также дата (например, ST.PETERSBURG, 18.12.2017)
37 Подпись заявителя либо ответственного лица, если заявителем является ребёнок до 18 лет
Комментарии Полезно указать города, планируемые к посещению (например, Helsinki, Tampere, Hamina, Kotka)

Фотогалерея: образец заполнения анкеты на финскую визу

Анкету можно заполнить как электронно, так и от руки В анкете необходимо сообщать правдивую информацию Анкету полагается заполнять печатными латинскими буквами Распечатанная анкета должна быть подписана заявителем

Скачать анкету на визу в Финляндию можно в интернете, например, можно также получить в визовом центре уже распечатанный чистый бланк анкеты для заполнения, однако сами сотрудники консульства рекомендуют заполнять анкету в режиме онлайн на сайте визового центра Финляндии . Чтобы заполнить анкету, необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на сайте визового центра. В дальнейшем программа будет давать подсказки и рекомендации по заполнению конкретных полей формы анкеты. Заполнять анкету на сайте гораздо удобнее, чем от руки, поскольку вероятность допустить помарку становится значительно меньше. Кроме того, названия полей анкеты на сайте переведены на русский язык. Однако важно помнить, что анкету всё равно необходимо заполнять только на латинице.

Так выглядит фрагмент онлайн-анкеты с сайта визового центра Финляндии

Анкету можно заполнять на протяжении 90 суток. Один пользователь может одновременно заполнять несколько анкет на членов своей семьи. Готовую анкету необходимо распечатать и подписать собственноручно.

Видео: как получить финский шенген

Особенности заполнения анкеты для детей

Анкета на ребёнка заполняется по тем же базовым принципам, что и анкета для взрослого. Единственное, в анкете несовершеннолетнего гражданина в соответствующих ячейках (пункт 10) должна быть приведена информация о его родителях или опекунах (имя, адрес, гражданство). Родитель либо опекун также должен поставить свои подписи под итоговой распечатанной анкетой. Кроме того, в пункте 33 в качестве лица, оплачивающего пребывание в Финляндии несовершеннолетнего заявителя, полагается указать имя родителя либо законного опекуна.

Проверить готовность документов на финскую визу можно на сайте визового центра Финляндии

Фото, бланк-анкету и страховку лучше иметь уже на руках перед походом в визовый центр. Конечно, вы можете всё это сделать уже и на месте, но это обойдётся не в одну копеечку. Перед входом в зал консультант предлагает обычную очередь и окно без очередей. Думаю, нужно выбрать первый вариант, где вы заплатите на три тысячи меньше, посидев в зале ожидания в электронной очереди в районе 20 минут, она движется быстро. После обработки документов специалистом идём в кассу и потом «катать» пальчики. На всё про всё полчаса максимум, и это при достаточно большой «движухе» в середине рабочего дня. Везде со мной общались уважительно, на уровне, и ни о чём я не пожалел.

https://otzovik.com/review_6032190.html

Заполнить анкету на финскую визу достаточно просто. Это можно сделать самостоятельно за домашним или рабочим компьютером в режиме онлайн, используя доступные инструкции. Другой вариант - заполнить анкету от руки непосредственно в визовом центре Финляндии, воспользовавшись помощью специального консультанта. И в том, и в другом случае важно предоставлять правдивую и корректную информацию, поскольку от этого во многом зависит итоговое решение о выдаче визы.



Просмотров