Инструкция по от при выполнении механосборочных работ. Инструкция по охране труда при выполнении слесарных разборочно-сборочных работ

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЕЙ МЕХАНОСБОРОЧНЫХ РАБОТ, ЗАНЯТЫХ

КРЕПЛЕНИЕМ РАМКИ С ПРУЖИННЫМ НАБОРОМ

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Общие требования охраны труда изложены в Инструкции "Общие требования по охране труда для работников, занятых в мебельном производстве".

1.2. Опасные производственные факторы: острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок, инструментов и оборудования.

Источники возникновения указанных факторов: выступающие концы металлической спирали и угловых пружин, неосторожные действия с ручным инструментом.

Действие факторов: ранение пальцев рук концами металлической спирали, угловых пружин и плоскогубцев.

1.3. Средства индивидуальной защиты: костюм хлопчатобумажный, ботинки хромовые на кожаной подошве, рукавицы комбинированные.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить наличие и исправность ручного инструмента и приспособлений.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.

3.2. При работе с инструментом соблюдать осторожность.

3.3. Не использовать детали (металлические рамки, пружины, скобки), имеющие дефекты.

3.4. Не разбрасывать отходы проволоки, складывать их в специальные ящики.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Выключить оборудование.

4.2. Вывесить табличку о неисправности машины или оборудования и сообщить об этом непосредственному руководству.

4.3. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

4.4. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под машины, тяжелого предмета и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.

При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.

После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы следует:

Выключить оборудование, дождаться его полной остановки;

Привести в порядок рабочее место, убрать инструмент, приспособления;

Очистить станок от грязи, пыли, вытереть и смазать трущиеся части станка;

Аккуратно сложить готовые детали и оставшийся материал;

Использованные в работе и при уборке тряпки, ветошь сложить в специальный металлический ящик с закрывающейся крышкой и вынести за пределы цеха в отведенное место.

5.2. Уборку отходов с поверхности оборудования и со спецодежды следует производить щеткой-сметкой или при помощи пылесосных установок. Обдувать станок и одежду сжатым воздухом не допускается.

5.3. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

5.4. Обо всех замеченных недостатках в работе оборудования сообщить сменщику или мастеру.

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № _____

ДЛЯ СЛЕСАРЯ МЕХАНОСБОРОЧНЫХ РАБОТ

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 "Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране труда, действующих на предприятии", ДНАОП 0.00-4.15-98 "Положение о разработке инструкций по охране труда", ДНАОП 0.00-4.12-99 "Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда".

1.3. По данной инструкции слесарь механосборочных работ (далее - слесарь) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 6 месяцев (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале после прохождения инструктажа должны быть подписи инструктирующего и слесаря.

1.4. Собственник должен застраховать слесаря от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.

В случае повреждения здоровья слесаря по вине собственника, он (слесарь) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.5. За невыполнение данной инструкции слесарь несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.6. К работе слесарем допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, которые имеют удостоверение на право работ, прошли медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по пожарной безопасности.

1.7. Слесарь должен:

1.7.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.7.2. Быть внимательным к сигналам движущегося транспорта.

1.7.3. Ходить по тротуарам, дорожкам, переходам, специально предназначенным для этого, держась правой стороны.

1.7.4. Не прикасаться к электрооборудованию, клеммам и электропроводам, арматуре общего освещения, не открывать дверцы электрошкафов.

1.7.5. Не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых не поручена ему администрацией.

1.7.6. Не проходить и не стоять под поднятым грузом

1.7.7. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем и по которой он проинструктирован.

1.7.8. Не допускать посторонних лиц на свое рабочее место.

1.7.9. Не загромождать рабочее место.

1.7.10. Не выполнять указания, противоречащие правилам охраны труда.

1.7.11. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев.

1.7.12. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.7.13. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и безопасность сослуживцев.

1.8. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые действуют на слесаря:

1.8.1. Движущиеся машины, механизмы, незащищенные движущиеся части производственного оборудования, перемещаемые изделия, заготовки, материалы.

1.8.2. Загромождение рабочих мест инструментом, приспособлениями, материалами, деталями.

1.8.3. Отсутствие специального оборудования, инструмента и оснащения для выполнения работ в соответствии с принятой технологией.

1.8.4. Незащищенные токопроводящие части электрооборудования (электроустановок).

1.8.5. Недостаточная освещенность рабочей зоны.

1.8.6. Вредные компоненты в составе применяемых материалов, которые действуют на работающего через кожный покров, дыхательные пути, желудочную систему и слизистые оболочки органов зрения и дыхания.

1.8.7. Падение вывешенных частей оборудования.

1.8.8. Неисправность инструментов, оборудования, приспособлений.

1.8.9. Падение деталей, узлов, агрегатов, инструмента.

1.8.10. Падение с высоты.

1.8.11. Термические факторы (возгорание при мытье деталей, узлов, агрегатов).

1.8.12. Отлетающие осколки металла при рубке металла.

1.8.13. Наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ.

1.8.14. Пониженная температура воздуха в холодный период года.

1.9. Слесарю согласно действующим нормам выдается бесплатно спецодежда: костюм хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные; при работе зимой на воздухе дополнительно - куртка и брюки хлопчатобумажные на утепленной подкладке.

1.10. Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и т.п.) не должны иметь:

1.10.1. На рабочих поверхностях повреждений (выбоин, сколов).

1.10.2. На боковых гранях в местах зажима их рукой заусениц и острых ребер.

1.10.3. На деревянных поверхностях ручек сучков, заусениц, трещин. Поверхность должна быть гладкой.

1.10.4. Наклепов и перезакаленных рабочих поверхностей.

1.11. Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на деревянные рукоятки и плотно заклинены мягкими стальными заершенными клиньями.

1.12. Рукоятки молотков и кувалд должны быть изготовлены из твердых и вязких пород сухого дерева и насажены под прямым углом по отношению к поверхности бойка. Изготовление рукояток из мягких и толстослойных пород дерева запрещается.

1.13. Рукоятка должна быть прямой, овального сечения с незначительным утолщением к ее свободному концу.

Длина рукояток слесарных молотков должна быть в границах 300-400 мм в зависимости от веса.

1.14. Все инструменты, которые имеют заостренные концы для насаживания рукояток (напильники, отвертки, стамески и т.п.), должны иметь рукоятки соответственно размерам инструмента, с бандажными кольцами.

1.15. Зубила должны быть длиной не менее 150 мм, а отпущенная часть зубила - 60-70 мм. Резательная часть зубила должна иметь прямую или слегка выпуклую линию.

1.16. Слесарные тиски должны быть в полной исправности, надежно удерживать зажимаемое изделие и иметь на губках несработанную насечку.

1.17. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и забоев. Плоскости зева ключей должны быть параллельными и не должны быть сработанными.

Разводные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях.

1.18. Лезвие отверток должно по толщине соответствовать ширине шлица в головке винта.

1.19. Зенкера, сверла и потому подобный вставной инструмент должны быть правильно заточены и не иметь трещин, сколов, заусениц и других дефектов.

1.20. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей, скосов, трещин и других повреждений, должны быть крепко пригнаны и правильно центрированы.

1.21. Рабочий пусковой механизм на ручных пневматических машинах (инструментах) должен быть:

1.21.1. Расположены так, чтобы исключить возможность случайного включения.

1.21.2. Устроены так, чтобы при снятии давления от руки оператора автоматически закрывался пневматический впускной клапан.

1.22. Подсоединение шлангов к пневматическому инструменту, входного штуцера раздаточного трубопровода и соединения шлангов между собою должно быть надежным и осуществляться только при помощи штуцеров или ниппелей с исправной резьбой (кольцевыми витками) и стяжных хомутиков.

1.23. Ручные электрические машины (инструмент) подлежат периодической проверке не менее одного раза в 6 месяцев.

1.24. В конструкции ручного механизированного инструмента массой свыше 5 кг должно быть предусмотрено устройство для его подвешивания и переноса.

1.25. Для питания светильников местного стационарного освещения с лампами накаливания должно применяться напряжение: в помещениях без повышенной безопасности - не выше 220 В, а в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных - не выше 42 В.

1.26. Светильники с люминесцентными лампами напряжением 127-200 В допускается применять для местного освещения при условии недоступности их токопроводящих частей для случайного прикосновения.

1.27. Осветительная арматура и выключатели должны иметь электро- и гидроизоляцию.

1.28. Светильники следует закрывать стеклом и ограждать защитной решеткой, металлический корпус светильника следует заземлить.

1.29. Для питания переносных светильников в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных используют напряжение не выше 42 В.

1.30. При наличии особо неблагоприятных условий, если опасность поражения электрическим током усиливается теснотой, неудобством, соприкосновеньем с заземленными поверхностями (работа в котлах, емкостях и т.п.), для питания переносных светильников используется напряжение не выше 12 В.

1.31. Для переноса инструмента следует использовать сумки или специальные ящики. Острые части инструмента должны быть защищены чехлами или обвернуты.

1.32. При работе с пневмо- и электроинструментом, грузоподъемными машинами слесарь должен быть обучен правилам безопасной работы с ними, проинструктирован и иметь соответствующее удостоверение.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить задание от руководителя работ.

2.2. Привести в порядок спецодежду, застегнуть или обвязать рукава, заправить одежду таким образом, чтобы не было свисающих концов.

2.3. Внимательно осмотреть рабочее место, убрать все, что мешает работе.

2.4. Убедиться в том, что рабочее место достаточно освещено, а свет не будет слепить глаза.

2.5. Рабочий инструмент и детали расположить в удобном и безопасном для использования порядке.

2.6. Убедиться в том, что рабочий инструмент, приспособления, оборудование и средства индивидуальной защиты исправны и соответствуют требованиям охраны труда.

2.7. При работе электро- пневмоинструментом и на станках необходимо пройти инструктаж по безопасной работе с ними.

2.8. При работе с пневмоинструментом проверить, чтобы ключи-насадки были надежно закреплены штифтами и кольцами. Не допускается их крепление шплинтами и проводом.

2.9. Балансир противовеса должен быть закреплен страховочным тросом к тележке монорельса, удерживать подвешенный на него электро- и пневмогайковерт в крайнем верхнем положении и опускаться при небольшом нажиме рукой.

2.10. Проверить исправность выключателей гидравлических скоб, исправность проводов и шлангов, исправность ручек-скоб, крепление скоб на подвесных приспособлениях, надежность шплинтовки пальцев шарниров.

2.11. Проверить исправность грузоподъемных машин.

2.12. Проверить исправность тележки конвейера и зажимных приспособлений.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Выполнять работы необходимо в соответствии с технологической картой на выполнение той или иной работы.

3.2. При работе с переносной электродрелью, гайковертом, шлифовальной машиной придерживаться инструкции по эксплуатации электроинструмента.

3.3. При работе пневматическим инструментом необходимо:

3.3.1. Работать только исправным инструментом. Клапаны отрегулировать так, чтобы они легко открывались,при прекращении нажима на управляющую рукоятку быстро закрывались и не пропускали воздух в закрытом положении.

3.3.2. Подсоединять шланги к инструменту и разъединять их с инструментом после отключения подачи воздуха. Перед подсоединением к инструменту шланг старательно продуть.

3.3.3. Работать только в защитных очках.

3.3.4. Пользоваться только абразивными кругами, полученными в инструментальной кладовой и специально предназначенными для пневмомашин.

3.4.1. Направлять струю воздуха на себя или на людей, работающих рядом.

3.4.2. Работать пневмомашиной при отсутствии защитного кожуха над абразивным кругом и наличии уступов, выбоин, трещин и стука абразивного круга.

3.4.3. Работать боковой поверхностью абразивного круга.

3.4.4. Работать пневматическим инструментом с приставных стремянок.

3.5. Неисправный инструмент сдать в инструментальную кладовую. Ремонтировать его самому запрещается.

3.6. Запрещается сдувать сжатым воздухом со станка или деталей металлическую стружку. Для уборки стружки и пыли необходимо пользоваться волосяной щеткой, находиться при этом следует в защитных очках.

3.7. При работе на сверлильном станке необходимо:

3.7.1. Привести в порядок рабочую одежду, надеть головной убор, который плотно облегает голову и подобрать под него волосы.

3.7.2. Проверить наличие ограждения движущихся частей станка и исправность электропускового устройства.

3.7.3. Точно установить и надежно закрепить сверло.

3.7.4. Закрепить деталь станочными или ручными тисками, захватами, упорами, крепежными уголками, болтами.

3.3. При работе на сверлильном станке запрещается:

3.8.1. Работать в рукавицах или с повязкой на пальцах рук.

3.8.2. Держать деталь в руках или сверлить при перекосе закрепленной детали.

3.8.3. Менять сверло на ходу станка.

3.8.4. Измерять деталь, смазывать станок на ходу, тормозить его, касаясь рукой ремня, патрона, шкива или патрона.

3.8.5. Тормозить вращение шпинделя нажимом руки на части станка или вращающиеся детали, а также проверять рукой выход сверла.

3.9. При работе на заточном станке необходимо надеть защитные очки, стоять следует сбоку от абразивного круга, пуск станка должен быть сблокирован с защитным экраном. Зазор между кругом и упором должен быть не более 3 мм. Следить за тем, чтобы упор был надежно закреплен, абразивный круг - огражден защитным кожухом. Править круг зубилом запрещается.

3.10. При работе с электроинструментом необходимо:

3.10.1. Пользоваться диэлектрическими рукавицами и галошами.

3.10.2. Следить за исправностью изоляции и электроинструмента, надежностью крепления заземляющего провода и штепсельной вилки с заземляющим контактом.

3.10.3. При перерывах в работе выключать инструмент. Включать электроинструмент в сеть при отсутствии специального штепсельного соединения запрещается.

3.11. Работая на верстаке, необходимо следить за тем, чтобы поверхность его, обитая листовой сталью, была гладкой и не имела заусениц.

3.12. Выполняя работу совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с действиями сослуживцев.

3.13. На разборочно-сборочных роботах применять исправные съемники, гайковерты и ключи. Откручивать гайки с помощью зубила и молотка запрещается.

Гайки, которые с трудом откручиваются, смочить керосином, а потом открутить ключом.

3.14. Разборку и сборку агрегатов выполнять только на специальных стендах, оснащенных устройствами для крепления.

3.15. Проверку соосности отверстий при сборке узлов необходимо выполнять при помощи конусной оправки или бородка. Запрещается выполнять эти действия пальцем.

3.16. При работе зубилом или крейцмейселем следует надеть защитные очки и следить, чтобы отлетающие осколки и стружка не поранили работающего рядом слесаря и окружающих.

Для защиты людей на верстаке должны быть установлены предохранительные сетки или щиты высотой не менее 1 м.

Пыль и стружку со станка сметать щеткой.

3.17. Если вблизи рабочего места производятся электросварочные работы, установить щит (ширму) для защиты глаз и лица от действия ультрафиолетовых лучей или надеть специальные защитные очки.

3.38. Если работы проводятся вблизи электрических проводов и электроустановок, необходимо выключить подачу тока на время работы.

3.19. Не находиться под вывешенными предметами на тросе грузоподъемного механизма.

3.20. При работе ручной ножовкой следует правильно натянуть полотно, чтобы оно не изгибалось и не вибрировало во время работы.

При распиливании металла ножовкой необходимо сделать на нем напильником углубление, чтобы не соскальзывало полотно.

3.21. Сливать смазочное масло с агрегатов следует только в специальную тару.

Случайно пролитое на пол масло следует немедленно засыпать опилками или сухим песком и собрать в специально отведенное место, пол вытереть насухо.

3.22. Запрещается хранить на рабочем месте легковоспламеняющиеся жидкости и обтирочный промасленный материал.

3.23. При опрессовке узлов, их испытании на пневматических приспособлениях, съем и установку изделий выполнять только при полной неподвижности находящегося в верхнем положении штока. Нельзя поправлять детали при работе штока, а также самостоятельно производить наладку приспособления.

3.24. При использовании подвесными конвейерами не­об­хо­димо быть осторожным при съеме деталей и проталкивании пустых подвесок, а также предупреждать об этом других рабочих.

Необходимо следить за исправностью крючьев, колец, звеньев цепей и за правильным зацеплением деталей.

3.25. Детали необходимо складывать в специальную тару или на стеллажи.

Если складирование осуществляется на пол, то укладывать детали необходимо устойчиво. Высота штабеля должна быть не более 1 м.

3.26. Для исключения вылета при работе на гидравлических прессах устанавливать запрессовываемые детали следует строго вертикально, без перекосов.

3.27. Гидравлические скобы при запрессовке подшипников держать только за рукоятки.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Прибрать рабочее место. Инструмент и приспособления протереть и сложить их в отведенное для них место.

4.2. Если агрегат остается на специальных подставках, проверить надежность его установки. Не оставлять агрегат висеть на тросе грузоподъемного механизма.

4.3. Снять спецодежду, повесить ее в специально предназначенное для этого место.

4.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом. При возможности принять душ.

4.5. Запрещается мыть руки смазочным маслом, бензином, керосином и вытирать их ветошью, загрязненной стружкой.

4.6. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. Требования безопасности в аварийной ситуации

5.1. Причины, которые могут вызвать аварийную ситуацию: поражение электрическим током, падение с высоты вывешенных агрегатов, выход из строя инструмента, оборудования, приспособлений, отлет осколков металла, наличие вредных веществ в рабочей зоне и прочее.

5.2. Если сложилась ситуация, которая может привести к аварии или несчастному случаю, следует немедленно прекратить работу, отключить электроэнергию, источник питания пневмоинструмента. Оградить опасную зону, не допускать в нее посторонних лиц. Сообщить о том, что произошло, руководителю работ.

5.3. Если имеются пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь. При необходимости вызвать «скорую медицинскую помощь».

5.4. Оказание первой медицинской помощи.

5.4.1. Оказание первой медицинской помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения - оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5.4.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.4.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время выдоха.

5.4.4. Первая помощь при ожогах кислотами и щелочами.

В случае попадания кислоты или щелочи на кожу поврежденные участки необходимо тщательно промыть водой в течение 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность обмыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью - 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.

В случае попадания на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза промыть тщательно струей воды на протяжении 15-20 минут, обмыть 2%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью - 3%-ным раствором борной кислоты или 3%-ным раствором уксусной кислоты.

В случае ожогов полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой - 5%-ным раствором питьевой соды.

В случае попадания кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи - распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.

5.4.5. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.

5.4.6. Первая помощь при кровотечении.

Для того чтобы остановить кровотечение, необходимо:

Поднять раненную конечность вверх;

Кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);

В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.5. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать пожарную часть.

5.6. Выполнять все указания руководителя работ по ликвидации аварийной ситуации.

________________________ ________________ _________________

(должность руководителя

подразделения

/организации/ - разработчика

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Российская ФедерацияРД

РД 153-34.0-03.299/1-2001 Типовая инструкция по охране труда слесарей механосборочных работ

установить закладку

установить закладку

РД 153-34.0-03.299/1-2001

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА СЛЕСАРЕЙ МЕХАНОСБОРОЧНЫХ РАБОТ

Дата введения 2002-01-01

РАЗРАБОТАНО АООТ "Проектэнергомаш"

ИСПОЛНИТЕЛИ: Е.Г.Гологорский, И.М.Погожев, Б.М.Узелков

СОГЛАСОВАНО ВРК "Электропрофсоюз"

УТВЕРЖДЕНО Департаментом генеральной инспекции по эксплуатации электрических станций и сетей РАО "ЕЭС России"

На основании данной типовой инструкции предприятиями и организациями должны быть разработаны и утверждены инструкции по охране труда с учетом местных условий работы.

ВВЕДЕНИЕ

Инструкция предназначена для слесарей, выполняющих следующие виды механосборочных работ:

  • резка заготовок из прутка и листа на ручных ножницах и ножовкой;
  • сверление отверстий на сверлильном станке, а также пневматическими и электрическими машинками;
  • сборка узлов и механизмов с применением специальных приспособлений;
  • сборка деталей под сварку;
  • слесарная обработка и пригонка крупных и ответственных деталей;
  • сборка, регулировка и испытание узлов и агрегатов;
  • монтаж трубопроводов, работающих под давлением;
  • запрессовка деталей на гидравлических и винтовых механических прессах.

При работе слесарей механосборочных работ могут иметь место вредные и опасные производственные факторы, в том числе:

  • повышенный уровень шума и вибраций;
  • повышенная или пониженная температура окружающей среды поверхности оборудования, материалов;
  • подвижные части оборудования, инструмента, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
  • отлетающие осколки и частицы металла и абразивных материалов;
  • острые кромки, заусенцы, шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов, оборудования, отходов;
  • повышенная запыленность воздуха металлической и абразивной пылью, сварочными аэрозолями;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • воздействие электрического тока и электрической дуги.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К самостоятельной работе допускается обученный персонал, прошедший медицинский осмотр и признанный годным для выполнения работ в конкретных условиях, вводный инструктаж по охране труда и первичный инструктаж на рабочем месте, ознакомленный со специальными инструкциями по работе с инструментом, с правилами пожарной безопасности, усвоивший безопасные приемы работы, знающий и умеющий применять методы оказания первой помощи при несчастных случаях.

1.2. Слесарь должен знать результаты аттестации своего рабочего места по условиям труда.

1.3. Слесарю, выполняющему работы по смежной профессии (стропальщик, электрогазосварщик, газорезчик), необходимо строго соблюдать требования инструкции по охране труда для смежной профессии.

1.4. Слесарь обязан выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем: начальником цеха (участка), бригадиром и др.

1.5. Слесарь должен иметь и использовать по назначению: костюм хлопчатобумажный или полукомбинезон, очки защитные, ботинки юфтевые, рукавицы, головной убор.

1.6. Пол у верстака должен быть ровный и сухой, перед верстаком должна быть установлена деревянная решетка, исключающая попадание обуви между рейками.

1.7. Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), слесарь обязан потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это самому.

1.8. Слесарю запрещается:

  • стоять и проходить под поднятым грузом;
  • проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;
  • заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования и опасных зон;
  • снимать и перемещать ограждения опасных зон;
  • мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.

1.9. О всяком несчастном случае слесарь обязан немедленно поставить в известность непосредственного руководителя, а в случае травмирования немедленно обратиться в медицинский пункт.

1.10. Слесарь обязан выполнять требования безопасности, изложенные в настоящей инструкции.

В случае невыполнения положений настоящей инструкции работники могут быть привлечены к дисциплинарной, административной, материальной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации в зависимости от тяжести последствий.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Привести в порядок рабочую специальную одежду и обувь: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду и застегнуть ее на все пуговицы, надеть головной убор, подготовить рукавицы (перчатки) и защитные очки.

2.2. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать выполнению работ или создать дополнительную опасность.

2.3. Проверить освещенность рабочего места (освещенность должна быть достаточной, но свет не должен слепить глаза).

2.4. В случае недостаточности общего освещения необходимо применять для местного освещения переносные инвентарные светильники напряжением 12 В с рукояткой из диэлектрического материала, защитной сеткой и вилкой, конструкция которой исключает возможность ее подключения в розетку напряжением свыше 12 В.

2.5. Проверить исправность необходимого для работы инструмента:

  • молоток (кувалда) должен быть надежно насажен на исправную (без трещин) рукоятку;
  • зубила, крейцмейсели, бородки, обжимки и керны не должны иметь сбитых или сношенных затылков с заусенцами;
  • набор гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек;

если ключи не подходят к гайкам, пользоваться раздвижными ключами.

2.6. К работе с электро- и пневмоинструментом допускаются лица, прошедшие специальное обучение, инструктаж и проверку знаний по безопасности работ с таким инструментом.

2.7. При работе электроинструментом необходимо проверить:

  • изоляцию шлангового провода, она не должна иметь повреждений;
  • наличие контакта заземляющего провода с корпусом электроинструмента;
  • наличие и исправность диэлектрических перчаток, диэлектрического коврика на рабочем месте.

2.8. При работе с пневмоинструментом необходимо проверить:

  • исправность шлангов;
  • плотность соединений шлангов и трубопроводов с пневмоинструментом и между собой;
  • безотказность работы пускового устройства.

2.9. Работая электрическим и пневматическим ручным инструментом, а также с грузоподъемными механизмами и электрогазосварочным инструментом, необходимо выполнять требования инструкций по безопасной работе с этим инструментом.

2.10. О всех обнаруженных неполадках сообщить непосредственному руководителю и до их устранения к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При выполнении слесарных работ:

  • верстак должен быть установлен строго горизонтально, а стол обит листовой сталью и должен иметь защитную сетку высотой 1 м по всей длине верстака;
  • поверхность верстака должна быть гладкой, без выбоин и заусенцев и должна содержаться в чистоте и порядке;
  • тиски должны быть прочно закреплены на верстаке, губки тисков не должны иметь сколов и выбоин;
  • обрабатываемую деталь необходимо прочно закреплять в тисках;
  • поданные на обработку и обработанные детали необходимо укладывать устойчиво на подкладках в специальную тару или на стеллажи.

3.2. Во время работы слесарь обязан:

  • пользоваться только исправным инструментом, предусмотренным технологической картой;
  • кантовать тяжелые грузы, подводить под них стропы только при помощи специальных ломов, домкратов и других приспособлений;
  • при работе инструментом ударного действия использовать защитные очки;
  • при работе клиньями или зубилами с использованием кувалд и выколоток применять держатели длиной не менее 0,7 м. Выколотки должны быть изготовлены из мягкого металла;
  • при работе пневмозубилом, молотком, а также на шлифовальных и сверлильных машинах обязательно надевать защитные очки или щитки для защиты глаз и лица;
  • при опрессовке узлов на пневматических и гидравлических приспособлениях укладку изделий производить при полной неподвижности штока гидроцилиндра;
  • при работе на гидравлических прессах устанавливать запрессовываемые детали без перекосов;
  • установку и снятие тяжелых деталей и узлов производить только с помощью грузоподъемных средств, исправных и соответствующих поднимаемому грузу;
  • при работе совместно с электросварщиком пользоваться защитными очками со специальными стеклами-светофильтрами;
  • пользоваться защитным экраном или очками, работая на заточных станках;
  • следить за чистотой и порядком на рабочем месте, не загромождать проходов и проездов.

3.3 Слесарю запрещается:

  • работать не в специальной обуви и одежде, без использования средств индивидуальной защиты;
  • применять неисправный и неправильно заточенный инструмент и приспособления;
  • прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов. В случае необходимости следует обращаться к электромонтеру;
  • останавливать вращающийся инструмент руками или каким-либо предметом;
  • пользоваться гаечными ключами, имеющими трещины, выбоины, скосы; применять прокладки при зазорах между гранями гайки и ключа;
  • наращивать длину рукоятки ключа с помощью другого ключа или трубы;
  • выполнение работ слесарно-монтажным инструментом с изолирующими рукоятками, если на их поверхности или в толще изоляции имеются раковины, сколы, вздутия и другие дефекты;
  • обдувать сжатым воздухом одежду на себе и на других работающих;
  • при работе на пневматических и гидравлических приспособлениях и прессах поправлять деталь во время движения штока гидроцилиндра;
  • превышать установленную грузоподъемность талей и стропов;
  • пользоваться осветительными приборами для местного освещения напряжением свыше 42 В;
  • пользоваться оправками, выколотками и другим слесарным инструментом и приспособлениями, не включенными в технологическую карту;
  • находиться в опасной зоне перемещаемого груза, при работе грузоподъемных машин;
  • во время перерывов оставлять элементы собираемых конструкций на весу.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ И ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении неисправности инструмента или оборудования работу немедленно прекратить и доложить об этом своему непосредственному руководителю.

4.2. В случае загорания ветоши, оборудования или возникновения пожара необходимо немедленно сообщить о случившемся в пожарную охрану, руководителям и другим работникам предприятия и приступить к ликвидации очага загорания.

4.3. В случае возникновения аварийной или чрезвычайной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

После окончания работы слесарь обязан:

  • отключить от сети питания электро- и пневмоинструмент и сдать его в кладовую;
  • проверить наличие слесарного инструмента и уложить его в отведенное для хранения место;
  • произвести уборку рабочего места и сдать его мастеру;
  • снять спецодежду, повесить ее в шкаф, вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

Текст документа сверен по:
официальное издание
Сб. типовых инструкций по
охране труда при выполнении
слесарных и сборочных работ. -
М.: РАО "ЕЭС России", 2001

ИНСТРУКЦИЯ №19

ПО ОТ ДЛЯ СЛЕСАРЯ МСР.

г. Тольятти

ИНСТРУКЦИЯ №19

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЯ МСР.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ.

1.1. К самостоятельной работе слесарем МСР допускается обученный персонал, прошедший медицинский осмотр, инструктаж по охране труда на рабочем месте, ознакомленный с правилами пожарной безопасности и усвоивший безопасные приемы работы.

1.2. Слесарю МСР разрешается работать только на станках и машинах, к которым он допущен, и выполнять работу, которая поручена ему администрацией цеха.

1.3. Слесарь МСР обязан знать инструкцию по охране труда как по своей основной профессии (работе), так и при выполнении смежных работ.

1.4. При осуществлении строповки и перемещение груза кранами, необходимо иметь удостоверение стропальщика и выполнять требования Типовой инструкции по охране труда для стропальщиков.

1.5. При переводе на работу с использованием нового оборудования рабочий обязан ознакомиться с конструкцией, методами безопасной работы на нем и пройти дополнительный инструктаж по охране труда.

1.6. Запрещается допускать к управлению станков и работе ручным механизированным инструментом посторонних лиц и оставлять оборудование без надзора.

1.7. Работа слесаря МСР может сопровождаться наличием ряда вредных и опасных производственных факторов, к числу которых относятся:

Электрический ток;

Мелкая стружка;

Отлетающие кусочки металла, абразива, абразивной пыли;

Высокая температура поверхности обрабатываемых деталей и инструментов;

Повышенный уровень шума;

Повышенный уровень вибрации;

Вращающиеся механизмы;

Неудобное положение.

1.8. Слесарь МСР должен иметь: костюм хлопчатобумажный или полукомбинезон, очки защитные, ботинки. Одежда должна быть застегнута на все пуговицы. Кроме того, работать необходимо в головном уборе, полностью закрывающем волосы. Работать на станках в обуви легкого типа (сандалиях, босоножках, тапочках и т.д.) запрещается.

При работе совместно со сварщиком – защитные очки со светофильтрами.

1.9. Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), рабочий обязан потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это сам.

1.10. Слесари МСР обязаны содержать в исправности и чистоте станки, оборудование, инструмент и рабочее место.

1.11. Складировать материалы и готовую продукцию на стеллажах и других приспособлениях в специально отведенных местах. Запрещается размещать материалы и изделия в проходах и проездах, на полу вблизи рабочего места.

1.12. Отходы следует хранить в специальных ящиках и каждую смену убирать.

1.13. Обтирочные и смазочные материалы должны храниться в плотно закрывающихся специально отведенных ящиках.

1.14. Вращающиеся и движущиеся части станков и ручного механизированного инструмента должны иметь защитные ограждения и кожухи.

1.15. На рабочем месте следует хранить только те инструменты и приспособления, заготовки и готовые изделия, которые необходимы для выполнения работы в эту смену.

1.16. Рабочее место слесаря МСР должно хорошо освещаться для обеспечения хорошей видимости в зоне работы.

1.17. Устанавливать и снимать обрабатываемые изделия, заменять режущие инструменты, производить замеры, а также убирать стружку следует при неработающих приводах станков.

1.18. При обработке деталей необходимо пользоваться защитными экранами, установленными на станках, а если их нет, применять защитные очки.

1.19. Класть инструмент, детали и другие предметы на защитный экран строго запрещено.

1.20. Запрещается удалять стружку со станков руками и выдувать ртом из отверстий, углублений. Для этого необходимо пользоваться приспособлениями - крючками с экранами, щетками и магнитами.

1.21. Слесарю МСР запрещается:

Стоять и проходить под поднятым грузом;

Проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;

Заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;

Снимать ограждения опасных зон работающего оборудования;

Мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой;

Прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов. В случае необходимости следует обращаться к электромонтеру.

1.22. Слесарь МСР обязан:

Знать устройство станков и ручного механизированного инструмента, уметь определять неисправности;

Заготовки и детали весом более 16 кг поднимать с применением подъемных механизмов и использованием специальных захватов;

Соблюдать требования производственной санитарии и гигиены труда;

Курить только в отведённых местах;

Соблюдать "Правила внутреннего трудового распорядка для рабочих и служащих предприятия".

1.23. В случаях, не предусмотренных настоящей инструкцией, слесарь МСР обязан обратиться за конкретным решением к непосредственному руководителю работ (механику, мастеру и т.д.).



1.24. Настоящая инструкция является обязательной для рабочих, работающих слесарями МСР. Лица, нарушившие требования безопасности труда, несут ответственность согласно правилам внутреннего трудового распорядка.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1. Перед началом работы слесарь МСР обязан:

2.1.1. Надеть спецодежду, застегнуть рукава и куртку, надеть головной убор, проверить наличие защитных очков.

2.1.2. Проверить наличие и исправность ручного инструмента и приспособлений:

Молотки и кувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной оси инструмента и надежно укреплены путем расклинивания металлическими завершенными клиньями. Рукоятки должны быть изготовлены из дерева твердых и вязких пород (рябины, клена, вяза, дуба) и иметь овальную и гладкую поверхность. Длина рукоятки молотка не должна быть короче 300 мм, а кувалды - 450-900 мм в зависимости от веса инструмента;

Затыльники и бойки ударных инструментов (зубил, крейцмейселей, бородков, кернов, молотков и т.п.) должны иметь слегка выпуклую, гладкую, не косую и не сбитую поверхность, без заусениц, выбоин, вмятин, трещин и наклепов;

Лезвия зубил, крейцмейселей и т.п. не должны иметь заусениц, выбоин и трещин, а режущая кромка их должна быть правильно заточена в соответствии с обрабатываемым материалом и представлять собою ровную или слегка выпуклую поверхность.

Длина зубила и крейцмейселей должна быть не менее 150 мм, а оттянутая часть должна иметь длину 60-70 мм;

Лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта;

Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельными и незакатанными;

Раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях.

2.1.3. Подготовить оборудование, ручной механизированный инструмент и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работы, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности.

2.1.4. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и экранов, заземляющих и зануляющих устройств, предохранительных устройств.

2.1.5. Проверить наличие и исправность зажимных приспособлений и инструмента.

Сменный режущий инструмент должен быть в исправном состоянии, правильно подобран (должен точно соответствовать ручному механизированному инструменту данного типа) и заточен в соответствии с характером работы и видом обрабатываемого материала,

правильно установлен и надёжно закреплён в зажимных приспособлениях.

2.1.6. Проверить целостность токоподводящего кабеля, исправность штепсельных соединений. Длина токоподводящего кабеля должна быть такой, чтобы не происходило его натягивания и ослабления контактов в штепсельном соединении, так как это может вызвать короткое замыкание или замыкание на корпус электроинструмента.

2.1.7. Проверять перед включением ручных электрических машин соответствие напряжения тока сети напряжению тока электродвигателя, указанного на табличке, прикрепленной к корпусу машины.

2.1.8. Проверить перед включением ручного пневматического инструмента шланги, штуцеры, ниппели и места их соединений.

2.1.9. Отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза.

2.1.10. Надежно и прочно закреплять обрабатываемые заготовки в тисках, кондукторах и других приспособлениях, надежно укрепленных на столе или плите.

2.2. Слесарь МСР не должен приступать к работе при:

а) наличии дефектов ручного инструмента (повреждений деревянных рукояток молотков, напильников, плохого их закрепления, повреждений рабочих концов инструментов ударного действия и т.п.);

б) неисправностях оборудования и ручного механизированного инструмента, указанных в инструкциях заводов - изготовителей, при которых не допускается их применение;

г) недостаточной освещенности и при загроможденности рабочих мест и подходов к ним;

д) отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на высоте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;

е) при отсутствии наряда – допуска на выполнение работ повышенной опасности. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это слесари обязаны сообщить бригадиру или руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

3.1. В процессе работы слесарь МСР обязан:

Выполнять только ту работу, которая поручена мастером. Если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к руководителю за разъяснением;

Не приступать к новой (незнакомой) работе без получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения;

Не загромождать проходы и проезды, заготовки и изделия укладывать в отведенных местах в устойчивом положении на прокладках и стеллажах, при этом высота штабелей не должна превышать 1 м;

Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к данной работе;

Не мыть руки в масле, эмульсии, керосине и не вытирать их обтирочными концами (ветошью), загрязненными стружкой. Использованный обтирочный материал хранить в специально предназначенных для этого металлических ящиках;

Не допускать натяжения и перегибания шлангов и кабелей ручных пневматических и электромашин, пересечения их с тросами, электрокабелями и электросварочными проводами, находящимися под напряжением, а также с шлангами для подачи кислорода, ацетилена и других газов;

Следить за надежностью крепления оградительных и предохранительных устройств и не снимать их.

3.2. Если обнаружены неисправности электрооборудования, РМИ немедленно прекратить работу и доложить мастеру или начальнику цеха о неисправностях; без его указаний к работе не приступать.

3.3. Во время работы слесарю МСР запрещено :

Работать на станках и РМИ без очков;

Пользоваться зажимными приспособлениями, если изношены рабочие плоскости кулачков или губок;

Пользоваться напильниками, шаберами и другими инструментами, не имеющими деревянных ручек.

Использовать дополнительные рычаги для наращивания усилия на гайки или головки болтов;

а) при работе на станках (сверлильных, точильно - шлифовальных):

Работать в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников;

Брать и подавать через работающий станок какие-либо предметы, подтягивать гайки, болты и другие соединительные детали станка;

Обдувать сжатым воздухом из шланга обрабатываемую деталь;

На ходу станка производить замеры;

Удалять стружку непосредственно руками или инструментом;

Оставлять ключи, приспособления и другие инструменты на работающем станке;

б) при работе с ручным механизированным инструментом:

Работать электроинструментом во время дождя, если рабочее место не защищено навесом;

Работать ручным механизированным инструментом с приставных лестниц и стремянок;

Оставлять ручной механизированный инструмент на лесах, козлах или подвешивать на лестницах во избежание случайного его падения;

Оставлять ручной механизированный инструмент без надзора, переходить с одного участка работы на другой с включенным электродвигателем электроинструмента или включенным ручным пневматическим инструментом.

3.4. Обязательно остановить станок или выключить ручной механизированный инструмент:

При уходе от места производства работ даже на короткое время;

При уборке, смазке, чистке станков или РМИ;

При перерыве в подаче электроэнергии;

При обнаружении какой-либо неисправности в оборудовании;

При подтягивании болтов, гаек и других соединительных деталей.

3.5. Заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего об опасности или о необходимости соблюдения правил техники безопасности.

3.6. О замеченных во время работы неисправностях на рабочем месте и в оборудовании сообщить руководителю работ и без его указания работу не возобновлять.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

Во избежание аварийной ситуации при работе на станках и с РМИ слесарь МСР обязан следить за состоянием и исправностью станка или РМИ.

4.1. При возникновении аварийной ситуации, а также ситуации, угрожающей здоровью или жизни товарища по работе, необходимо как можно быстрее исключить действие опасного источника (отключить рубильник, остановить работу оборудования и т.д.), покинуть опасную зону и сообщить об этом мастеру.

4.2. При несчастном случае необходимо остановить оборудование, оказать помощь пострадавшему, доложить руководителю, доставить пострадавшего в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ.

По окончании работы слесарь МСР обязан:

5.1. Выключить станок или РМИ.

5.2. Привести в порядок рабочее место:

Убрать стружку, абразивную пыль;

Сложить в отведенное место инструмент и приспособления;

Аккуратно сложить готовые детали, заготовки.

5.3. Использованные обтирочные материалы необходимо убрать в специальные ящики.

5.4. При сдаче смены сообщить мастеру о замеченных неисправностях и неполадках в оборудовании и инструменте.

5.5. Вымыть лицо и руки или принять душ.

Разработал _____________ / /

Согласовано _____________ / /

Режим труда слесаря


К атегория:

Слесарные работы - общее

Режим труда слесаря

Научная организация труда на рабочем месте основывается на правильном режиме труда и отдыха, обеспечивающем поддержание высокой работоспособности и здоровье человека.

Одним из основных показателей работоспособности является уровень производительности труда.

Повышению работоспособности способствуют выбранные оптимальные темп (степень быстроты) и ритм (равномерное чередование). Как при заниженных, так и завышенных темпах работы ослабляется внимание, снижается качество работы, точность движений. Определяя ритм работы, учитывают, что операции, требующие концентрации внимания, не должны чередоваться с операциями, в которых применяют быстрые движения.

Утомление (усталость) это, как правило, результат малопродуктивного, плохо организованного труда. Одним из факторов, увеличивающим усталость, является монотонность труда, которая усиливает физическое и умственное утомление, так как вызывает затраты дополнительной энергии на ее преодоление.

Утомление в зависимости от условий труда может наступать и быстрее и медленнее. Если в процессе рабочего дня приходится часто нагибаться или высоко поднимать руки (слишком высокий или низкий верстак, станок и т. д.), работать в неудобной позе, утомляемость наступает быстрее и производительность труда значительно снижается.

Работоспособность человека претерпевает значительные изменения на протяжении дня, недели. Она может сохраняться на высоком уровне или, наоборот, быстро снижаться (при нарушении режима дня, плохом освещении, воздействии высокой температуры, шумовых факторов, недостаточном или нерациональном питании и т. д.).

В течение рабочего дня работоспособность характеризуется тремя этапами (рис. 1): первый - учащийся «входит» в работу (период врабатываемости), постепенно растет производительность его труда; второй - период устойчивой работоспособности; третий - появление и нарастание утомления.

Кривая производительности труда в течение первых двух часов поднимается вверх.. Высокий уровень работоспособности держится около полутора часов, затем постепенно снижается в связи с утомлением. Как правило, в середине рабочего дня (после обеденного перерыва) работоспособность восстанавливается не сразу. Вновь наступает период «врабатываемости», сменяющийся периодом устойчивой работоспособности, однако этот уровень работоспособности бывает несколько ниже дообеденного. На пятом-шестом часу работы перед окончанием рабочего дня снова отмечается снижение работоспособности, соответствующее предобеденному. Седьмой и восьмой часы - проявление нарастания утомляемости.

Рис. 1. Примерный график работоспособности на протяжении рабочего дня (периода)

Короткие перерывы и отдых во время работы предупреждают наступление утомляемости. Если рабочий работает стоя, необходимо отдыхать сидя; тот, кто работает сидя, должен отдыхать стоя. При работе рекомендуется также время от времени менять положение корпуса. Если это не делать, то у слесаря постепенно, может развиваться искривление позвоночника и сутулость, а иногда и сгорбленность. Для восстановления сил и для борьбы с утомляемостью и сутулостью рекомендуется заниматься производственной гимнастикой и спортом. Утренняя зарядка и физические упражнения в процессе рабочего дня способствуют более совершенной работе нервно-мышечного аппарата, повышают работоспособность организма.




Просмотров